At the A1 level, you don't need to use '분리하다' very often, but you will see it in very basic contexts like recycling. Think of it as 'putting things in different places.' For example, putting plastic in one box and paper in another. It's a bit of a 'big' word for beginners, but because recycling is so important in Korea, you might see it on signs. Just remember it means 'to separate' things that shouldn't be together. You might use it simply as '분리해요' (I separate). It's helpful to know that this word is why there are many different trash cans in Korea. Even at this level, knowing that '분리' means 'separate' will help you navigate a Korean apartment building or a coffee shop where you have to throw away your cup and lid separately.
At the A2 level, you can start using '분리하다' in simple sentences about daily chores. You can talk about '쓰레기 분리' (separating trash) or '빨래 분리' (separating laundry). You should be able to use the basic polite form '분리해요' and the past tense '분리했어요.' You might also encounter it when following simple instructions, like '이것과 저것을 분리하세요' (Please separate this and that). At this stage, you are learning that Korean has specific words for specific actions, and '분리하다' is the formal way to talk about sorting things. You might also notice it in simple science contexts or when talking about parts of an object, like a toy that can be taken apart. It's a useful word for being more precise than just saying 'put it here' or 'put it there.'
At the B1 level, you should be comfortable using '분리하다' in both physical and abstract contexts. This is the level where you start talking about '공과 사의 분리' (separation of public and private life) or '일과 삶의 분리' (work-life balance). You should understand how to use particles like ~와/과 and ~에서 to show what is being separated from what. You will also encounter the passive form '분리되다' (to be separated) and should be able to use it to describe states, such as '주방이 분리되어 있어요' (The kitchen is separated). This word becomes very important for discussing social issues in Korea, like environmental policies or workplace culture. You can also use it in more technical descriptions, such as explaining how a simple machine works or how a recipe requires separating ingredients.
At the B2 level, you are expected to use '분리하다' with precision in professional or academic settings. You should be able to distinguish it from similar words like '구분하다' (classify) or '분해하다' (disassemble). You will hear this word in news reports about politics (separation of powers), science (separating isotopes or chemical compounds), and law. You should be able to use it in complex sentence structures, such as using it as a noun-modifying clause ('분리된 공간' - a separated space). You should also be familiar with related Hanja-based words like '분리주의' (separatism) or '분리수거' (separate collection). At this level, your usage should reflect an understanding of the formal and systematic nuances the word carries, using it to describe organizational structures or complex logical divisions.
At the C1 level, '분리하다' is a tool for nuanced argumentation and technical expertise. You can use it to discuss philosophical concepts, such as the separation of mind and body, or complex legal doctrines. You should be able to use the word in formal writing, such as essays or reports, with appropriate adverbs like '엄격히' (strictly), '물리적으로' (physically), or '개념적으로' (conceptually). You will understand its use in high-level literature or academic journals where it might describe the 'alienation' or 'separation' of individuals from society (though '소외' is more common for alienation, '분리' is used for structural separation). You should also be able to handle the word in fast-paced debates, using it to clarify boundaries or define the scope of a discussion. Your understanding of the word is now deeply integrated with its Hanja roots, allowing you to recognize it in obscure compound words.
At the C2 level, your mastery of '분리하다' is indistinguishable from a highly educated native speaker. You can use it to explain the most intricate processes in fields like nuclear physics, international law, or structural linguistics. You understand the historical evolution of the word and its role in modern Korean discourse. You can use it metaphorically or ironically in literature. You are also capable of explaining the subtle differences between '분리,' '이탈,' '단절,' and '격리' in a philosophical context. For you, '분리하다' is not just a verb but a conceptual category used to analyze the world. You can navigate any register, from the most formal legal decree to a casual conversation, choosing the exact form of the word that fits the rhetorical needs of the moment. You might even use it to discuss the 'separation' of dialects or the historical 'separation' of North and South Korean linguistic norms.

분리하다 en 30 segundos

  • 분리하다 means to separate or isolate components that are mixed or joined, applicable in physical, social, and technical contexts.
  • It is most commonly encountered in Korea through '분리수거' (recycling), which is a mandatory daily activity for residents.
  • Grammatically, it uses particles like ~와/과 (and) or ~에서 (from) to define the relationship between the separated items.
  • Commonly confused with '나누다' (to share) or '구분하다' (to classify), but '분리하다' emphasizes the act of creating physical or conceptual distance.

The Korean verb 분리하다 (bun-ri-ha-da) is a cornerstone of both daily life and technical discourse in Korea. At its most fundamental level, it refers to the act of taking things that are currently combined, attached, or mixed together and setting them apart into distinct units. This isn't just about physical objects; it extends to abstract concepts, social structures, and scientific processes. When you think of this word, imagine a scientist using a centrifuge to separate plasma from blood, or a diligent Korean citizen meticulously sorting their plastic, paper, and glass into different bins. The word is composed of two Hanja characters: 分 (분), meaning to divide or share, and 離 (리), meaning to leave or depart. Together, they create a powerful image of making elements depart from one another to exist independently.

Physical Separation
This is the most common usage. It applies to taking a part off a machine, separating egg yolks from whites, or sorting laundry by color. If two things were once a single entity or in the same pile, and you move them apart, you are using '분리하다'.
Conceptual/Abstract Separation
In professional settings, Koreans often talk about '공과 사를 분리하다', which means separating one's public (professional) life from one's private (personal) life. It implies maintaining a boundary so that one does not influence the other.
Environmental Context
The term '분리수거' (separate collection) is perhaps the most frequent way you will hear the root of this word. Korea has a strict recycling system where residents must 분리하다 their waste into specific categories. Failing to do so can result in fines and social disapproval.

환경을 보호하기 위해서는 쓰레기를 철저히 분리해야 합니다. (To protect the environment, we must thoroughly separate the trash.)

In a technical or scientific sense, '분리하다' is used to describe the isolation of specific substances. For example, a chemist might separate a specific chemical compound from a mixture. In computing, it might refer to separating the logic of a program from its user interface. The versatility of this word lies in its precision; it suggests a deliberate, often methodical process of differentiation. Unlike '나누다' (to divide/share), which can sometimes imply giving parts to others, '분리하다' focuses strictly on the act of creating distance or independence between components.

이 기계는 부품을 쉽게 분리할 수 있도록 설계되었습니다. (This machine is designed so that the parts can be easily separated.)

Furthermore, the word is frequently seen in legal and political contexts. The 'separation of powers' in a government is translated as '권력 분립' (using the noun form). This indicates that the word is appropriate for high-level academic and professional discussions. If you are writing a report or giving a presentation about organizational structure, '분리하다' provides the necessary level of formality and clarity. It is a B1 level word because while its basic meaning is simple, its application across various domains requires a deeper understanding of Korean social and technical systems.

Social Context
During the pandemic, the word was often associated with '격리' (isolation), but '분리' was used when discussing the separation of infected individuals from the general population in a more administrative sense.

전문가들은 일과 휴식을 명확히 분리하는 것이 중요하다고 조언합니다. (Experts advise that it is important to clearly separate work and rest.)

In summary, '분리하다' is more than just 'to separate.' It is an action that implies intent, system, and clarity. Whether you are talking about the physical world, your professional boundaries, or environmental responsibilities, this word allows you to describe the act of creating distinct spaces and categories with precision and sophistication. As you progress in Korean, noticing how this word is used in news broadcasts versus daily conversations will help you grasp the subtle nuances of Korean organizational logic.

Using 분리하다 correctly in a sentence involves understanding its grammatical requirements and the particles that typically accompany it. Because it is a transitive verb, it almost always requires an object marked with the particle ~을/를. However, the complexity arises when you specify what is being separated from what. The most common pattern is '[A]와/과 [B]를 분리하다' (to separate A and B) or '[A]를 [B]에서 분리하다' (to separate A from B). These structures are vital for clear communication.

The 'A와/과 B' Pattern
Use this when you are treating both items as equal parts of a whole that need to be pulled apart. For example, '소금과 모래를 분리하다' (Separate salt and sand). This implies both are being handled simultaneously to create two distinct piles.
The '~에서' Pattern
Use this when one item is the main entity and you are removing a smaller part from it. For example, '본체에서 배터리를 분리하다' (Separate the battery from the main body). Here, the focus is on the action of removal from a source.

노트북 화면을 본체에서 분리할 수 있나요? (Can the laptop screen be separated from the body?)

When using '분리하다' in polite or formal contexts, it often takes the form 분리합니다 or 분리해요. In written instructions, such as on a product manual or a recycling bin, you will often see the imperative form 분리하십시오 or the suggestive 분리해 주세요. It is also common to see it in the passive-like form 분리되다, which means 'to be separated.' For instance, '이 구역은 금연 구역과 흡연 구역으로 분리되어 있습니다' (This area is separated into a non-smoking area and a smoking area).

아이들의 장난감을 종류별로 분리하여 정리했습니다. (I organized the children's toys by separating them by type.)

Another important aspect is the use of adverbs. To describe how things are separated, you might use 철저히 (thoroughly), 명확히 (clearly), or 물리적으로 (physically). These adverbs help specify the nature of the separation. For example, '물리적으로 분리하다' makes it clear that there is a tangible barrier or distance, while '심리적으로 분리하다' (to separate psychologically) refers to emotional boundaries. Mastering these pairings will make your Korean sound much more natural and precise.

Common Conjugations
Past: 분리했다 (separated), Future: 분리할 것이다 (will separate), Honorific: 분리하셨다 (separated - respectful).

우리는 복잡한 문제를 여러 부분으로 분리하여 생각해야 합니다. (We need to think by separating complex problems into several parts.)

In academic writing, '분리하다' is often used in the nominalized form '분리' followed by verbs like '시행하다' (to implement) or '촉진하다' (to promote). For example, '폐기물 분리를 시행하다' (to implement waste separation). Understanding these various forms allows you to navigate from a simple conversation about recycling to a high-level academic discussion about sociology or engineering. Always remember that '분리하다' implies a clean break or a distinct categorization, which is why it is so frequently paired with words related to organization and systemization.

If you live in South Korea, you will hear and see the root of 분리하다 every single day, most notably in the context of 분리수거 (bun-ri-su-geo). Every apartment complex (ap-at-eu) has a designated day or area where residents must separate their trash. You'll hear security guards (gyeong-bi-ajossi) or neighbors saying, "종이는 따로 분리해 주세요" (Please separate the paper separately). This cultural obsession with waste separation makes the word part of the essential vocabulary for survival in Korea. It’s not just a suggestion; it’s a social contract. You might even see signs with diagrams showing exactly how to 분리하다 plastic labels from bottles.

In the Kitchen
Cooking shows (mukbang or cook-bang) frequently use this word. A chef might say, "노른자와 흰자를 분리해 주세요" (Please separate the yolk and the white). It sounds more professional and precise than simply saying '따로 놓으세요' (put them separately).
In Tech Support and Manuals
If you are fixing a phone or assembling furniture from IKEA, the instructions will use '분리하다'. A YouTube tutorial might say, "나사를 풀고 커버를 분리하세요" (Unscrew the screws and separate the cover).

유튜브 튜토리얼: "이제 메인보드에서 케이블을 조심스럽게 분리해 보겠습니다." (YouTube Tutorial: "Now, let's carefully separate the cable from the motherboard.")

In the corporate world, you’ll hear this word during meetings about organizational restructuring or project management. A manager might suggest, "이 프로젝트는 두 팀으로 분리해서 진행합시다" (Let's proceed by separating this project into two teams). Here, it implies a strategic division to increase efficiency. It’s also common in HR discussions regarding 'work-life balance,' often phrased as '업무와 사생활의 분리' (separation of work and private life). In these contexts, the word carries a tone of professional necessity and mental health awareness.

뉴스 리포트: "정부는 주거 지역과 상업 지역을 엄격히 분리하기로 결정했습니다." (News Report: "The government has decided to strictly separate residential areas and commercial areas.")

You will also encounter this word in scientific or medical settings. If you go to a hospital for a blood test, the process of separating components of your blood is described using '분리'. On skincare product labels, you might see instructions to shake a product if the oil and water layers have separated (분리된 층). This highlights that '분리하다' is used whenever there is a distinction between layers or components. Whether it's a social boundary, a physical object, or a chemical mixture, '분리하다' is the standard term for establishing that distance.

In Real Estate
When looking for a 'one-room' (studio apartment) in Korea, you might see the term '분리형 원룸' (separated-type studio). This means the kitchen is separated from the sleeping area by a door or wall, which is a highly desirable feature.

부동산 광고: "주방이 분리된 깨끗한 원룸입니다." (Real Estate Ad: "This is a clean studio apartment with a separated kitchen.")

Finally, in the legal world, the 'separation of church and state' or 'separation of powers' are core concepts where this word is indispensable. Hearing '정교 분리' (separation of religion and politics) on the news is common during election cycles. Thus, from the trash bin in your basement to the highest courts in the land, '분리하다' and its noun form '분리' are essential for navigating the structured reality of Korean life.

One of the most frequent mistakes learners make with 분리하다 is confusing it with other 'dividing' verbs like 나누다 (nanuda), 가르다 (gareuda), or 구분하다 (gubunhada). While they all involve some form of division, their nuances are quite different. Using '분리하다' when you mean to 'share' something is a classic error. For example, if you say "피자를 분리하자," it sounds like you want to scientifically separate the cheese from the crust, rather than sharing the slices with friends (which should be '나누자').

Confusion with '나누다'
'나누다' is used for sharing, distributing, or splitting a whole into parts for people. '분리하다' is for isolating components or creating distance. You '나누다' a cake, but you '분리하다' the components of a mixture.
Confusion with '구분하다'
'구분하다' means to classify or categorize based on standards. While '분리하다' often involves sorting, it emphasizes the physical or conceptual act of setting them apart. Use '구분하다' when the focus is on the mental act of distinguishing categories.

틀린 예: 친구와 돈을 분리했어요. (Wrong: I separated the money with my friend - sounds like you are isolating the money from the friend.)
옳은 예: 친구와 돈을 나눴어요. (Right: I shared/split the money with my friend.)

Another common mistake is using the wrong particle. Learners often forget to use 와/과 when separating two things. Saying "A B 분리해" is grammatically incomplete. You must say "A와 B를 분리해." Similarly, when separating something *from* something else, the particle ~에서 or ~로부터 is required. Without these particles, the relationship between the objects becomes unclear, and the sentence loses its logical flow.

틀린 예: 우리는 작년에 분리했어요. (Wrong: We separated last year - sounds like a technical detachment.)
옳은 예: 우리는 작년에 헤어졌어요. (Right: We broke up last year.)

Over-using the word in simple contexts is also a sign of a learner. While '분리하다' is correct for separating laundry, in a casual home setting, a native might just say '나눠서 빨아' (wash them separately/split them up). '분리하다' can sometimes sound a bit too clinical or formal for a relaxed conversation. However, in the context of recycling, it is always appropriate. Using it too much when '떼다' (to detach/peel off) would suffice is another nuance to watch out for. If you are just taking a sticker off a book, '스티커를 떼다' is more natural than '스티커를 분리하다'.

Passive vs. Active
Mistaking '분리하다' (to separate) with '분리되다' (to be separated). If you say "기름이 분리해요," it means the oil is actively separating something else. You should say "기름이 분리돼요" (The oil is being separated/is separating from the water).

틀린 예: 물과 기름이 분리해요. (Wrong: Water and oil separate - active voice error.)
옳은 예: 물과 기름이 분리돼요. (Right: Water and oil are separated/separating naturally.)

In summary, pay close attention to the particles, the formality of the situation, and whether the action is active or passive. Avoid using it for 'sharing' or 'breaking up' with a partner, and try to distinguish it from the mental act of 'categorizing' (구분하다). By keeping these distinctions in mind, you will use '분리하다' with the precision of a native speaker.

Understanding the synonyms and alternatives for 분리하다 will help you express yourself more accurately across different scenarios. While '분리하다' is a general-purpose word for separation, Korean offers several specific verbs that might be more appropriate depending on whether you are detaching something, classifying something, or isolating someone.

구분하다 (Gubunhada) - To Classify
This is used when you are dividing things into categories based on certain criteria. While '분리하다' focuses on the physical act of putting things apart, '구분하다' focuses on the logical act of sorting. Example: '성별에 따라 그룹을 구분하다' (To classify groups according to gender).
격리하다 (Gyeokrihada) - To Isolate/Quarantine
This is a much stronger word, usually used for people or dangerous substances. It implies a complete cutoff to prevent contact or infection. Example: '환자를 다른 방에 격리하다' (To isolate the patient in another room).
나누다 (Nanuda) - To Divide/Share
The most common word for 'splitting' or 'sharing'. It is less technical than '분리하다'. You use it for food, time, or opinions. Example: '피자를 조각으로 나누다' (To divide the pizza into slices).

비교: 쓰레기를 분리하다 (Separate trash - physical) vs. 종류를 구분하다 (Classify types - mental/logical).

For physical detachment, you might use 떼다 (tteda) or 분해하다 (bunhaehada). '떼다' is used for things that are stuck together, like a sticker or a piece of tape. '분해하다' means 'to disassemble' or 'to take apart,' usually referring to machines, electronics, or complex structures. If you are taking a computer apart to fix it, '분해하다' is much more accurate than '분리하다'.

시계를 분해해서 고쳤어요. (I took the watch apart and fixed it.)

In a legal or official sense, 별거하다 (byeolgeohada) is used for couples who are living separately but are not yet divorced. While this is a form of 'separation,' '분리하다' would never be used here. Similarly, 차단하다 (chadanhada) means 'to block' or 'to cut off,' often used for signals, roads, or communication. If you want to say you 'separated' yourself from social media, '차단하다' or '멀리하다' (to keep at a distance) would be more natural.

Summary of Alternatives
- 떼다: Detach something stuck.
- 분해하다: Disassemble a machine.
- 격리하다: Isolate for safety/health.
- 구분하다: Mental classification.
- 가르다: To split or cut through (like water or a crowd).

그는 공과 사를 명확히 구분하는 사람입니다. (He is a person who clearly distinguishes between public and private matters.)

By learning these alternatives, you can avoid the 'one-size-fits-all' trap that many intermediate learners fall into. Each of these words carries a specific weight and context. Using '분리하다' is safe in many technical and environmental contexts, but branching out into '분해하다' or '구분하다' will significantly improve your fluency and precision in Korean.

How Formal Is It?

Dato curioso

The character 離 (ri) also appears in '이별' (farewell), showing the emotional root of separation in the same family of characters.

Guía de pronunciación

UK /bun.ɾi.ɦa.da/
US /bun.ɾi.ɦa.da/
The primary stress is slightly on the first syllable '분' (Bun).
Rima con
정리하다 (jeong-ri-hada) 처리하다 (cheo-ri-hada) 승리하다 (seung-ri-hada) 관리하다 (gwan-ri-hada) 유리하다 (yu-ri-hada) 수리하다 (su-ri-hada) 요리하다 (yo-ri-hada) 격리하다 (gyeok-ri-hada)
Errores comunes
  • Pronouncing 'ri' like a hard English 'R'. It should be more like a soft 'L' or a Spanish 'R'.
  • Stressing the 'ha' too much; 'hada' should be relatively flat.
  • Mumbling the 'n' in 'bun', making it sound like 'bu-ri'.

Nivel de dificultad

Lectura 3/5

Common in signs and manuals, easy to recognize once the Hanja is known.

Escritura 4/5

Requires correct particle usage (와/과, 에서) to be accurate.

Expresión oral 3/5

Pronunciation is straightforward, but needs to be distinguished from '나누다'.

Escucha 3/5

Very common in news and daily life (recycling announcements).

Qué aprender después

Requisitos previos

나누다 (To divide) 따로 (Separately) 쓰레기 (Trash) 버리다 (To throw away) 부품 (Part/Component)

Aprende después

구분하다 (To classify) 분해하다 (To disassemble) 결합하다 (To combine) 격리하다 (To isolate) 통합하다 (To integrate)

Avanzado

분리주의 (Separatism) 이격 (Distance/Gap) 분절 (Segmentation) 해리 (Dissociation) 여과 (Filtration)

Gramática que debes saber

~와/과 (And/With)

물과 기름을 분리하다.

~에서 (From/At)

본체에서 배터리를 분리하다.

~기 위해 (In order to)

재활용을 하기 위해 쓰레기를 분리한다.

~어 있다 (State of being)

두 공간이 분리되어 있다.

~해지다 (To become)

두 층이 명확히 분리해졌다 (Note: more commonly '분리되었다').

Ejemplos por nivel

1

쓰레기를 분리해요.

I separate the trash.

Present tense polite form.

2

이거 분리하세요?

Do you separate this?

Honorific present tense question.

3

종이를 분리했습니다.

I separated the paper.

Formal past tense.

4

빨래를 분리해요.

I separate the laundry.

Present tense polite form.

5

우유 팩을 분리해 주세요.

Please separate the milk cartons.

~해 주세요 (request form).

6

플라스틱을 분리합시다.

Let's separate the plastic.

~읍시다 (let's form).

7

이것은 분리하기 쉬워요.

This is easy to separate.

~하기 쉽다 (easy to do).

8

여기서 분리하세요.

Separate it here.

Imperative form.

1

노란색 옷과 하얀색 옷을 분리했어요.

I separated the yellow clothes and the white clothes.

Using 와/과 to show two objects.

2

병에서 라벨을 분리해야 해요.

You have to separate the label from the bottle.

~해야 하다 (must/have to).

3

아이들이 장난감을 분리하고 있어요.

The children are separating the toys.

~고 있다 (progressive tense).

4

이 기계는 분리가 안 돼요.

This machine cannot be separated.

Noun form + 되다 (passive/possibility).

5

음식물 쓰레기를 따로 분리하세요.

Separate the food waste separately.

Adverb 따로 (separately).

6

부품을 하나씩 분리했습니다.

I separated the parts one by one.

하나씩 (one by one).

7

이것들을 어떻게 분리할까요?

How shall we separate these?

~을까요? (suggestion/question).

8

상자와 비닐을 분리해서 버리세요.

Separate the box and the plastic and then throw them away.

~해서 (sequence of actions).

1

공과 사를 분리하는 것이 중요합니다.

It is important to separate public and private life.

~는 것 (nominalizing the verb).

2

이 방은 거실과 침실이 분리되어 있습니다.

In this room, the living room and bedroom are separated.

분리되어 있다 (state of being separated).

3

물과 기름을 분리하는 실험을 했어요.

We did an experiment to separate water and oil.

Noun modifying clause (~하는).

4

업무와 휴식을 명확히 분리해야 해요.

You need to clearly separate work and rest.

Adverb 명확히 (clearly).

5

그 부품을 본체에서 분리할 수 있나요?

Can you separate that part from the main body?

~에서 (from).

6

정부는 두 부서를 분리하기로 했습니다.

The government decided to separate the two departments.

~기로 하다 (decided to).

7

소금물에서 소금을 분리해 봅시다.

Let's try separating salt from salt water.

~어 보다 (try doing).

8

이곳은 흡연 구역이 분리되어 있지 않아요.

The smoking area is not separated here.

Negative state (~지 않다).

1

권력을 세 기관으로 분리하여 견제하게 합니다.

Power is separated into three institutions to ensure checks and balances.

~하여 (formal connective).

2

연구원들은 혈액에서 특정 세포를 분리해 냈다.

The researchers managed to separate specific cells from the blood.

~해 내다 (to successfully do).

3

이 앱은 데이터와 로직을 완전히 분리했습니다.

This app completely separated the data and the logic.

Adverb 완전히 (completely).

4

종교와 정치는 엄격히 분리되어야 한다고 믿습니다.

I believe that religion and politics must be strictly separated.

Indirect speech (~고 믿다).

5

사용자는 계정을 여러 개로 분리하여 관리할 수 있다.

Users can manage accounts by separating them into several ones.

~로 (into).

6

폐기물을 성상별로 분리하는 공정이 추가되었다.

A process to separate waste by its properties was added.

Passive voice (추가되었다).

7

두 화합물을 분리하는 데 성공했습니다.

We succeeded in separating the two compounds.

~하는 데 (in the act of).

8

이 시스템은 하드웨어와 소프트웨어를 분리하여 설계했다.

This system was designed by separating hardware and software.

Method/Manner usage.

1

자아와 타자를 분리하여 인식하는 과정이 필요하다.

A process of perceiving the self and others as separate is necessary.

Academic tone.

2

역사적 사실과 허구를 분리해서 보기는 어렵다.

It is difficult to view historical facts and fiction separately.

~기는 어렵다 (difficult to).

3

세포 분열 과정에서 염색체가 분리됩니다.

Chromosomes are separated during the cell division process.

Technical scientific context.

4

기업은 소유와 경영을 분리함으로써 투명성을 높였다.

The company increased transparency by separating ownership and management.

~함으로써 (by doing).

5

예술가는 작품과 자신을 분리하려고 노력했다.

The artist tried to separate themselves from their work.

~하려고 노력하다 (try/strive to).

6

이 이론은 현상을 여러 층위로 분리하여 분석한다.

This theory analyzes phenomena by separating them into several levels.

Analytical context.

7

법원은 해당 자산을 부채로부터 분리하기로 판결했다.

The court ruled to separate the assets from the liabilities.

Legal terminology.

8

디지털 세계와 현실 세계를 분리하는 것은 불가능해졌다.

It has become impossible to separate the digital world and the real world.

C1 level complexity.

1

언어의 형식과 내용을 인위적으로 분리하는 것은 한계가 있다.

Artificially separating the form and content of language has its limits.

Philosophical/Linguistic context.

2

식민지 시대의 잔재를 우리 문화에서 완전히 분리해 내기는 쉽지 않다.

It is not easy to completely separate the remnants of the colonial era from our culture.

Complex historical context.

3

물질의 근원적 요소를 분리하려는 시도는 고대부터 계속되었다.

Attempts to separate the fundamental elements of matter have continued since ancient times.

Historical/Scientific narrative.

4

그의 시는 감정과 이성을 분리하지 않고 하나로 녹여냈다.

His poetry melted emotion and reason into one without separating them.

Literary criticism.

5

현대 사회에서 개인은 공동체로부터 점차 분리되어 가고 있다.

In modern society, individuals are gradually becoming separated from the community.

~어 가다 (gradual change).

6

데이터베이스의 정규화는 중복 데이터를 분리하여 효율성을 극대화한다.

Database normalization maximizes efficiency by separating redundant data.

Specialized technical field.

7

인간의 영혼을 육체로부터 분리할 수 있다는 믿음은 종교의 핵심이다.

The belief that the human soul can be separated from the body is the core of religion.

Theological context.

8

이 정책은 경제 발전과 환경 보존을 분리해서 생각하지 않는다.

This policy does not think of economic development and environmental preservation as separate.

Integrated policy discussion.

Colocaciones comunes

분리수거
공과 사를 분리하다
부품을 분리하다
쓰레기를 분리하다
권력을 분리하다
노른자를 분리하다
물리적으로 분리하다
별도로 분리하다
엄격히 분리하다
층을 분리하다

Frases Comunes

분리형 원룸

— A studio apartment where the kitchen and room are separated by a wall or door.

저는 주방이 있는 분리형 원룸을 찾고 있어요.

분리 배출

— Discharging waste separately according to its type.

플라스틱은 라벨을 제거한 후 분리 배출해야 합니다.

분리 불안

— Separation anxiety, often used for children or pets.

우리 강아지는 분리 불안이 심해서 혼자 못 있어요.

분리 운영

— Operating different sections or entities separately.

두 회사는 합병 후에도 당분간 분리 운영될 예정이다.

분리 보관

— Storing items separately from each other.

약은 다른 물건과 분리 보관하는 것이 안전합니다.

분리 징수

— Collecting taxes or fees separately rather than as a combined bill.

TV 수신료 분리 징수가 시작되었습니다.

분리 발주

— Placing orders for different parts of a project separately.

대규모 공사를 위해 분리 발주를 진행했다.

분리 과세

— Separate taxation on specific types of income.

이자 소득에 대해 분리 과세가 적용됩니다.

분리 독립

— Separation and independence, often used in a geopolitical context.

그 지역은 국가로부터 분리 독립을 선언했다.

분리벽

— A separation wall or partition.

소음을 막기 위해 분리벽을 설치했다.

Se confunde a menudo con

분리하다 vs 나누다

Use '나누다' for sharing or splitting into portions; use '분리하다' for isolating components.

분리하다 vs 구분하다

Use '구분하다' for mental classification; use '분리하다' for physical or structural separation.

분리하다 vs 해체하다

Use '해체하다' for dismantling a whole structure or organization completely.

Modismos y expresiones

"공과 사를 분리하다"

— To keep one's professional life and personal life strictly separate.

그는 공과 사를 분리할 줄 아는 프로다.

Professional
"물과 기름처럼 분리되다"

— To be completely incompatible and unable to mix (like water and oil).

두 사람의 성격은 물과 기름처럼 분리되어 섞이지 않는다.

Idiomatic
"뿌리째 분리하다"

— To completely separate something from its origin or foundation.

그는 과거의 자신을 뿌리째 분리하고 새 삶을 살았다.

Metaphorical
"뼈와 살을 분리하다"

— Literal (butchers) or metaphorical (to destroy someone completely/severe punishment).

농담으로 '뼈와 살을 분리해 주겠다'고 하기도 한다.

Slang/Extreme
"머리와 몸이 분리되다"

— To act without thinking, or to have one's thoughts and actions be inconsistent.

너무 긴장해서 머리와 몸이 분리된 것 같았다.

Colloquial
"일과 삶을 분리하다"

— To achieve work-life balance by not bringing work home.

현대인들에게 일과 삶을 분리하는 능력은 필수적이다.

Modern Life
"가족과 분리되다"

— To be estranged or physically separated from family members.

전쟁으로 인해 많은 사람들이 가족과 분리되었다.

Neutral
"껍질을 분리하다"

— To peel or remove the outer layer (often used in cooking or processing).

과일의 껍질을 깨끗이 분리해 주세요.

General
"세상과 분리되다"

— To live in isolation or to be out of touch with reality.

그는 산속에서 세상과 분리된 삶을 살고 있다.

Literary
"정치를 종교에서 분리하다"

— To maintain the separation of church and state.

근대 국가는 정치를 종교에서 분리하는 것을 원칙으로 한다.

Political

Fácil de confundir

분리하다 vs 분해하다

Both involve taking things apart.

분해하다 is specifically for disassembling complex machines or chemical compounds into their basic parts.

시계를 분해하다 (Take a watch apart) vs. 부품을 분리하다 (Separate a part).

분리하다 vs 격리하다

Both involve creating distance.

격리하다 is for isolation, usually for safety, health, or punishment.

환자를 격리하다 (Isolate a patient).

분리하다 vs 가르다

Both involve dividing.

가르다 is often used for cutting through something or splitting it into two equal halves.

수박을 가르다 (Split a watermelon).

분리하다 vs 떼다

Both involve removing a part.

떼다 is used for things that are attached by glue, tape, or physical connection.

우표를 떼다 (Remove a stamp).

분리하다 vs 차단하다

Both involve stopping a connection.

차단하다 means to block or cut off a flow or communication.

전기를 차단하다 (Cut off electricity).

Patrones de oraciones

A2

[Object]을/를 분리하세요.

병을 분리하세요.

B1

[A]와 [B]를 분리해야 합니다.

종이와 비닐을 분리해야 합니다.

B1

[A]에서 [B]를 분리해 주세요.

상자에서 테이프를 분리해 주세요.

B2

[A]는 [B]와/과 분리되어 있습니다.

주방은 거실과 분리되어 있습니다.

B2

[A]를 [B]별로 분리하다.

쓰레기를 종류별로 분리하다.

C1

[A]와 [B]의 분리는 [C]에 기여한다.

소유와 경영의 분리는 투명성에 기여한다.

C1

[A]를 [B]로부터 분리해 내다.

진실을 거짓으로부터 분리해 내다.

C2

[A]와 [B]를 개념적으로 분리하여 고찰하다.

형식과 내용을 개념적으로 분리하여 고찰하다.

Familia de palabras

Sustantivos

분리 (Separation)
분리수거 (Separate collection/Recycling)
분립 (Separation of powers)
분리대 (Separator/Barrier)
분리기 (Separator machine)

Verbos

분리하다 (To separate)
분리되다 (To be separated)
분리시키다 (To cause to separate)

Adjetivos

분리된 (Separated)
분리 가능한 (Separable)

Relacionado

구분 (Classification)
분해 (Disassembly)
격리 (Isolation)
해체 (Dismantling)
이탈 (Departure/Deviation)

Cómo usarlo

frequency

High (especially in urban environments and technical fields).

Errores comunes
  • 피자를 분리해요. 피자를 나눠요.

    You are sharing the pizza, not scientifically separating its ingredients.

  • 여자친구와 분리했어요. 여자친구와 헤어졌어요.

    '분리하다' is for objects/concepts, not romantic breakups.

  • 물 기름 분리하세요. 물과 기름을 분리하세요.

    Missing the necessary particles (과/을) makes the sentence ungrammatical.

  • 기름이 물에서 분리해요. 기름이 물에서 분리돼요.

    Use the passive form '분리되다' when things separate naturally.

  • 스티커를 분리했어요. 스티커를 뗐어요.

    '떼다' is more natural for removing something stuck with adhesive.

Consejos

Use ~와/과 for pairs

When separating two equal things, always use the 'A와 B를 분리하다' structure for clarity.

Master 'Bunri-sugeo'

Learning this word is your first step to being a good neighbor in Korea. Follow the recycling signs carefully!

Learn the Hanja

分 means divide. 離 means separate. Knowing this helps you understand dozens of other related words.

Pronounce the 'n'

Make sure to clearly pronounce the 'n' in 'bun' before moving to 'ri' to avoid sounding like 'buri' (beak).

Adverb placement

Place adverbs like '명확히' or '철저히' right before '분리하다' to sound more natural.

Work-Life Balance

Use '일과 삶의 분리' to talk about your boundaries at work. It's a very trendy topic in Korea right now.

Manuals

If you see '분리 가능' on a product, it means that part can be taken off. Useful for cleaning!

Public vs Private

Use '공과 사를 분리하다' to praise someone's professionalism.

News keywords

In news, '분리' is a key word for reporting on administrative changes or scientific breakthroughs.

Don't confuse with '나누다'

If you want to share food, never use '분리하다'. Stick to '나누다' for sharing.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of a 'BUN' (bread) being 'RE-moved' (RI) from a basket. You are separating the bun from the rest.

Asociación visual

Imagine a person standing between two bins, meticulously placing paper in one and plastic in the other.

Word Web

Recycling Science Organization Boundaries Disassembly Isolation Classification Independence

Desafío

Try to label three things in your room that are currently combined but can be '분리하다' (e.g., a pen cap and a pen).

Origen de la palabra

Derived from Hanja (Sino-Korean characters).

Significado original: 分 (To divide/part) + 離 (To leave/depart).

Sino-Korean

Contexto cultural

Be careful when using '분리' in the context of people; '격리' (quarantine) or '차별' (discrimination/segregation) might be the intended meaning if the context is negative.

In English, 'separate' can be used for people breaking up, but in Korean, '분리하다' is too technical for that. Use '헤어지다' for relationships.

The movie 'Parasite' shows the physical separation of social classes through architecture. K-Dramas often mention '공과 사의 분리' when a boss falls in love with an employee. The 'DMZ' is the ultimate symbol of '분리' (division) on the Korean peninsula.

Practica en la vida real

Contextos reales

Household Chores

  • 빨래를 분리하다
  • 쓰레기를 분리수거하다
  • 음식물 쓰레기를 분리하다
  • 재활용품을 분리하다

Science & Technology

  • 성분을 분리하다
  • 데이터를 분리하다
  • 층을 분리하다
  • 세포를 분리하다

Professional Life

  • 공과 사를 분리하다
  • 업무를 분리하다
  • 책임을 분리하다
  • 팀을 분리하다

Real Estate

  • 주방 분리형
  • 공간을 분리하다
  • 출입구를 분리하다
  • 구역을 분리하다

Psychology

  • 분리 불안
  • 자아 분리
  • 감정을 분리하다
  • 심리적 분리

Inicios de conversación

"한국에서는 쓰레기를 어떻게 분리해야 하나요?"

"일과 삶을 분리하는 것이 가능하다고 생각하세요?"

"이 기계는 부품을 분리해서 청소할 수 있나요?"

"공과 사를 분리하지 못하는 사람에 대해 어떻게 생각하세요?"

"아이의 분리 불안을 어떻게 해결하면 좋을까요?"

Temas para diario

오늘 내가 분리수거를 하면서 느낀 점에 대해 써 보세요. (Write about what you felt while recycling today.)

나의 일과 사생활을 어떻게 분리하고 있는지 설명해 보세요. (Explain how you are separating your work and private life.)

복잡한 문제를 해결하기 위해 그 문제를 여러 부분으로 분리해 본 경험이 있나요? (Have you ever separated a complex problem into parts to solve it?)

만약 세상에 '분리'라는 개념이 없다면 어떤 일이 일어날까요? (What would happen if the concept of 'separation' didn't exist in the world?)

당신이 가장 중요하게 생각하는 '분리'는 무엇인가요? (What is the most important 'separation' to you?)

Preguntas frecuentes

10 preguntas

No, that would sound very strange and technical. Use '헤어지다' for romantic breakups. '분리하다' is for objects or abstract concepts.

'분리' is the noun for 'separation' in general. '분리수거' is the specific term for the 'separate collection' of trash/recycling.

'분리하다' is active (someone separates something). '분리되다' is passive (something becomes separated).

Yes, '빨래를 분리하다' is a common and correct way to say you are sorting clothes by color or type.

It is '권력 분립' (Gwon-ryeok Bun-rip). It uses a slightly different second character but the same 'Bun' from '분리'.

Generally, yes! It means the kitchen is in a separate space from the bedroom, which keeps the smell of cooking away from your bed.

Absolutely. It is the standard term for separating mixtures, chemical elements, or biological cells.

Use '~을/를' for the object, and '~와/과' (with) or '~에서' (from) for the other part.

Not inherently. It usually implies organization or clarity. However, '사회적 분리' (social separation) can be negative depending on context.

Yes, it is very common, especially in instructions, news, and discussions about recycling or work-life balance.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Translate: 'Please separate the trash.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I separated the white clothes and black clothes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'It is important to separate work and rest.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The kitchen is separated from the living room.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '분리수거'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Can I separate this part?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'He separates public and private life.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '분리 불안'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Religion and politics must be separated.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Separate the label from the plastic bottle.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '물리적으로 분리하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'We succeeded in separating the cells.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Please separate the paper separately.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '분리형 원룸'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Wait for the oil and water to separate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The government decided to separate the power.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Separate the facts from the rumors.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '철저히 분리하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'It is easy to separate these blocks.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The two countries separated last year.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain how to recycle in Korea using the word '분리하다'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Tell your friend to separate the egg yolks.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Talk about your work-life balance using '분리하다'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask if a part can be separated from a machine.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Discuss why '공과 사' should be separated.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Describe a '분리형 원룸'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Tell someone to separate the paper from the box.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain the concept of 'separation of powers'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say that water and oil don't mix using '분리되다'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say you are sorting laundry.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Advise someone to think about facts and feelings separately.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask where the recycling area is.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say that a child has separation anxiety.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say you will separate the team into two.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Tell someone to separate the battery first.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain a scientific experiment briefly.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say you want to separate from your current lifestyle.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask for a room with a separated kitchen.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say that religion should be separate from politics.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Tell your roommate to separate the food waste.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Audio: '쓰레기를 분리해서 버려 주세요.' Q: What should you do with the trash?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Audio: '이 부품은 본체와 분리되지 않습니다.' Q: Can the part be removed?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Audio: '공과 사를 분리하는 것이 프로의 자세입니다.' Q: What is the mark of a professional?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Audio: '우리 강아지가 분리 불안이 있어요.' Q: What is wrong with the dog?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Audio: '주방 분리형 원룸을 찾으시나요?' Q: What kind of room is being offered?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Audio: '물과 기름을 분리해 보겠습니다.' Q: What is the speaker about to do?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Audio: '라벨을 분리해서 배출하십시오.' Q: What should you do with the label?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Audio: '권력은 입법, 행정, 사법으로 분리됩니다.' Q: How many parts is power separated into?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Audio: '빨래를 색깔별로 분리했니?' Q: Did you sort the laundry by color?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Audio: '데이터와 로직을 분리하는 것이 좋습니다.' Q: What is the recommendation for programming?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Audio: '정교 분리는 헌법의 원칙입니다.' Q: What is a constitutional principle?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Audio: '계란 노른자만 분리해 줄래?' Q: What should be separated?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Audio: '일과 삶을 분리하기가 참 어렵네요.' Q: What does the speaker find difficult?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Audio: '이 구역은 흡연실이 분리되어 있습니다.' Q: Is the smoking room separate?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Audio: '먼저 화면을 본체에서 분리하세요.' Q: What is the first step?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!