Significado
A person you know and like.
Contexto cultural
Friends spend hours at tea shops. It's the primary place for 'သူငယ်ချင်း' to bond. If you pay for your friend's tea, it's a sign of great affection. Between friends, 'A-nar-de' is less common. You can be more direct with a 'သူငယ်ချင်း' than with anyone else in society. On Facebook, 'Friend' is always 'သူငယ်ချင်း'. It has become the most typed word in the Burmese internet space. Historically, boys became 'သူငယ်ချင်း' while serving as novices in monasteries together. This bond is considered lifelong.
The 'Facebook' Rule
If you want to be friends with someone in Myanmar, ask for their Facebook. Use the word 'သူငယ်ချင်း' when you send the request.
Age Matters
Never call someone 10+ years older than you 'သူငယ်ချင်း' unless they are a very close family friend who insisted on it.
Significado
A person you know and like.
The 'Facebook' Rule
If you want to be friends with someone in Myanmar, ask for their Facebook. Use the word 'သူငယ်ချင်း' when you send the request.
Age Matters
Never call someone 10+ years older than you 'သူငယ်ချင်း' unless they are a very close family friend who insisted on it.
Add 'Kaung'
Add 'Kaung' (Good) to make 'သူငယ်ချင်းကောင်း'. It's a huge compliment in Myanmar.
Tea is Key
If a 'သူငယ်ချင်း' invites you for tea, they are inviting you into their life. Don't refuse unless you have to!
Ponte a prueba
Fill in the blank with the correct word for 'friend'.
သူက ကျွန်တော့်ရဲ့ _______ ပါ။
The sentence means 'He is my friend.'
Which word is most appropriate for a close childhood friend?
ငယ်စဉ်ကတည်းက ပေါင်းလာတဲ့သူကို ဘယ်လိုခေါ်မလဲ။
သူငယ်ချင်း literally implies someone you were 'small' with.
Match the Burmese word to its English equivalent.
Match the following:
These are the three main levels of friendship in Burmese.
Complete the dialogue.
A: နေကောင်းလား _______။ B: နေကောင်းပါတယ် သူငယ်ချင်း။
The response uses 'သူငယ်ချင်း', so the greeting should too.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Friendship Levels in Myanmar
Formal
- • မိတ်ဆွေ (Mate-swe)
Neutral
- • သူငယ်ချင်း (Thungechin)
Slang
- • ဘော်ဒါ (Baw-dar)
Banco de ejercicios
4 ejerciciosသူက ကျွန်တော့်ရဲ့ _______ ပါ။
The sentence means 'He is my friend.'
ငယ်စဉ်ကတည်းက ပေါင်းလာတဲ့သူကို ဘယ်လိုခေါ်မလဲ။
သူငယ်ချင်း literally implies someone you were 'small' with.
Empareja cada elemento de la izquierda con su par de la derecha:
These are the three main levels of friendship in Burmese.
A: နေကောင်းလား _______။ B: နေကောင်းပါတယ် သူငယ်ချင်း။
The response uses 'သူငယ်ချင်း', so the greeting should too.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
10 preguntasNo, it is used for both males and females.
No, that would be considered rude. Use 'Sayar' or 'Boss'.
The most common slang is 'Baw-dar'.
You can say 'သူငယ်ချင်း အရင်းဆုံး' (Closest friend).
It's better to use 'A-ko' (Brother) or 'Maung' for strangers. 'သူငယ်ချင်း' implies you already know them.
It means 'small' or 'young', referring to childhood.
Add 'tway' to get 'သူငယ်ချင်းတွေ'.
Only if you are already very close. Otherwise, use 'Mate-swe'.
Not really, it's universal across Myanmar.
Commonly 'Thungechin' or 'Thu nge chin'.
Frases relacionadas
မိတ်ဆွေ
similarAcquaintance/Associate
ဘော်ဒါ
specialized formBro/Mate
ရည်းစား
contrastBoyfriend/Girlfriend
အပေါင်းအသင်း
similarSocial circle