Significado
To find a solution to a difficult problem.
Contexto cultural
Reflects the 'doe maar gewoon' (just act normal) and pragmatic mentality. If something is broken, don't make a scene, just fix it. Also very common in Flanders, though sometimes they might use 'er een mouw aan passen' with a slightly more formal tone in business. Using this phrase in a Dutch office marks you as a 'team player' who is flexible and not a complainer. The phrase honors the history of Dutch guilds and the high standard of manual labor in the 17th century.
Use 'er wel'
Adding 'wel' (we'll find a solution *anyway*) makes you sound much more native: 'We passen er *wel* een mouw aan.'
Don't forget 'aan'
The preposition 'aan' is mandatory. Without it, the phrase is broken.
Significado
To find a solution to a difficult problem.
Use 'er wel'
Adding 'wel' (we'll find a solution *anyway*) makes you sound much more native: 'We passen er *wel* een mouw aan.'
Don't forget 'aan'
The preposition 'aan' is mandatory. Without it, the phrase is broken.
The 'Fixer' Vibe
Using this phrase makes you sound like a 'fixer'—someone who is helpful and practical. It's a great reputation to have in the Netherlands!
Ponte a prueba
Vul de ontbrekende woorden in om de zin af te maken.
We hebben geen melk meer voor de pannenkoeken, maar we passen er wel een ___ ___.
The full idiom is 'een mouw aan passen'.
Welke zin is correct gebruikt?
Scenario: De computer is gecrasht vlak voor een presentatie.
This uses the correct 'er... aan' structure and provides a logical solution.
Maak de dialoog af.
A: 'De bus komt pas over een uur!' B: '___'
This shows the proactive use of the idiom in a frustrating situation.
In welke situatie gebruik je 'ergens een mouw aan passen'?
Kies de beste situatie:
The idiom is specifically for problem-solving.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Banco de ejercicios
4 ejerciciosWe hebben geen melk meer voor de pannenkoeken, maar we passen er wel een ___ ___.
The full idiom is 'een mouw aan passen'.
Scenario: De computer is gecrasht vlak voor een presentatie.
This uses the correct 'er... aan' structure and provides a logical solution.
A: 'De bus komt pas over een uur!' B: '___'
This shows the proactive use of the idiom in a frustrating situation.
Kies de beste situatie:
The idiom is specifically for problem-solving.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
12 preguntasIt's neutral. You can use it with your boss or your friends. It's not slang, but it's not 'legal' Dutch either.
No, you fit a sleeve to a *situation* or a *problem*, not to a person.
'Aanbreien' (knitting) is slightly more informal and can sometimes imply a 'make-shift' or 'excuse-based' solution.
Yes, but 'er een mouw aan passen' is much more common in spoken Dutch.
Yes, it is very common in Flanders as well.
Absolutely. 'Geen zout meer? We passen er wel een mouw aan.'
Yes, but 'fixen' is English slang. 'Een mouw aan passen' is proper idiomatic Dutch.
Then you might say: 'Hier valt geen mouw aan te passen' (There's no way to fix this).
Yes, always 'een mouw', never 'mouwen'.
Yes: 'We hebben er gisteren een mouw aan gepast.'
Only by the word 'mouw'. The meanings are different.
Because in tailoring, the sleeve was the hardest part to make fit correctly.
Frases relacionadas
een mouw aanbreien
synonymTo knit a sleeve to it; to find a solution or an excuse.
de eindjes aan elkaar knopen
similarTo make ends meet.
roei met de riemen die je hebt
similarRow with the oars you have.
iets uit de mouw schudden
builds onTo produce something (like an answer) easily.
water bij de wijn doen
similarTo put water in the wine; to compromise.