B1 Idiom 중립

ergens een mouw aan passen

fit a sleeve to something

To find a solution to a difficult problem.

🌍

문화적 배경

Reflects the 'doe maar gewoon' (just act normal) and pragmatic mentality. If something is broken, don't make a scene, just fix it. Also very common in Flanders, though sometimes they might use 'er een mouw aan passen' with a slightly more formal tone in business. Using this phrase in a Dutch office marks you as a 'team player' who is flexible and not a complainer. The phrase honors the history of Dutch guilds and the high standard of manual labor in the 17th century.

🎯

Use 'er wel'

Adding 'wel' (we'll find a solution *anyway*) makes you sound much more native: 'We passen er *wel* een mouw aan.'

⚠️

Don't forget 'aan'

The preposition 'aan' is mandatory. Without it, the phrase is broken.

To find a solution to a difficult problem.

🎯

Use 'er wel'

Adding 'wel' (we'll find a solution *anyway*) makes you sound much more native: 'We passen er *wel* een mouw aan.'

⚠️

Don't forget 'aan'

The preposition 'aan' is mandatory. Without it, the phrase is broken.

💬

The 'Fixer' Vibe

Using this phrase makes you sound like a 'fixer'—someone who is helpful and practical. It's a great reputation to have in the Netherlands!

셀프 테스트

Vul de ontbrekende woorden in om de zin af te maken.

We hebben geen melk meer voor de pannenkoeken, maar we passen er wel een ___ ___.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: mouw aan

The full idiom is 'een mouw aan passen'.

Welke zin is correct gebruikt?

Scenario: De computer is gecrasht vlak voor een presentatie.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Ik pas er een mouw aan door mijn laptop te gebruiken.

This uses the correct 'er... aan' structure and provides a logical solution.

Maak de dialoog af.

A: 'De bus komt pas over een uur!' B: '___'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Laten we er een mouw aan passen en een Uber bellen.

This shows the proactive use of the idiom in a frustrating situation.

In welke situatie gebruik je 'ergens een mouw aan passen'?

Kies de beste situatie:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Als er een probleem is dat opgelost moet worden.

The idiom is specifically for problem-solving.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Vul de ontbrekende woorden in om de zin af te maken. Fill Blank B1

We hebben geen melk meer voor de pannenkoeken, maar we passen er wel een ___ ___.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: mouw aan

The full idiom is 'een mouw aan passen'.

Welke zin is correct gebruikt? Choose B1

Scenario: De computer is gecrasht vlak voor een presentatie.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Ik pas er een mouw aan door mijn laptop te gebruiken.

This uses the correct 'er... aan' structure and provides a logical solution.

Maak de dialoog af. dialogue_completion B1

A: 'De bus komt pas over een uur!' B: '___'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Laten we er een mouw aan passen en een Uber bellen.

This shows the proactive use of the idiom in a frustrating situation.

In welke situatie gebruik je 'ergens een mouw aan passen'? situation_matching A2

Kies de beste situatie:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Als er een probleem is dat opgelost moet worden.

The idiom is specifically for problem-solving.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

12 질문

It's neutral. You can use it with your boss or your friends. It's not slang, but it's not 'legal' Dutch either.

No, you fit a sleeve to a *situation* or a *problem*, not to a person.

'Aanbreien' (knitting) is slightly more informal and can sometimes imply a 'make-shift' or 'excuse-based' solution.

Yes, but 'er een mouw aan passen' is much more common in spoken Dutch.

Yes, it is very common in Flanders as well.

Absolutely. 'Geen zout meer? We passen er wel een mouw aan.'

Yes, but 'fixen' is English slang. 'Een mouw aan passen' is proper idiomatic Dutch.

Then you might say: 'Hier valt geen mouw aan te passen' (There's no way to fix this).

Yes, always 'een mouw', never 'mouwen'.

Yes: 'We hebben er gisteren een mouw aan gepast.'

Only by the word 'mouw'. The meanings are different.

Because in tailoring, the sleeve was the hardest part to make fit correctly.

관련 표현

🔄

een mouw aanbreien

synonym

To knit a sleeve to it; to find a solution or an excuse.

🔗

de eindjes aan elkaar knopen

similar

To make ends meet.

🔗

roei met de riemen die je hebt

similar

Row with the oars you have.

🔗

iets uit de mouw schudden

builds on

To produce something (like an answer) easily.

🔗

water bij de wijn doen

similar

To put water in the wine; to compromise.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!