Significado
To be significant in a context.
Contexto cultural
In Norwegian work culture, flat hierarchy means that even junior employees are often told they 'har en viktig rolle'. This is meant to empower and motivate. The 'Dugnad' spirit relies on the idea that every small task is a 'viktig rolle' for the community. In Norwegian corporate language, 'å ha en rolle' is often used to avoid the word 'sjef' (boss), reflecting a preference for team-oriented language. Norwegian schools emphasize that students have an 'aktiv rolle' in their own learning, moving away from passive listening.
Use in CVs
Instead of saying 'Jeg jobbet med...', say 'Jeg hadde en viktig rolle i...'. It sounds much more professional and results-oriented.
The 'Det' Trap
Remember that 'Det spiller ingen rolle' is for 'It doesn't matter'. Don't use 'Det har ingen viktig rolle' for that meaning.
Significado
To be significant in a context.
Use in CVs
Instead of saying 'Jeg jobbet med...', say 'Jeg hadde en viktig rolle i...'. It sounds much more professional and results-oriented.
The 'Det' Trap
Remember that 'Det spiller ingen rolle' is for 'It doesn't matter'. Don't use 'Det har ingen viktig rolle' for that meaning.
Humility
If you use this about yourself in Norway, follow it up with a mention of the team to avoid sounding too boastful (Janteloven).
Ponte a prueba
Fyll inn det manglende ordet.
Læreren har en viktig ______ i barnas utvikling.
'Rolle' is the standard collocation here.
Hvilken setning er mest naturlig i et jobbintervju?
Hvordan beskriver du din innsats?
We use 'ha' (have) with 'rolle' to describe a position or contribution.
Koble sammen ordene som passer sammen.
Match the adjective with the context.
These are all strong collocations in Norwegian.
Fullfør dialogen.
A: Hva tenker du om den nye miljøloven? B: Jeg tror den vil ______ en viktig rolle i fremtiden.
The law 'has' a role in the future.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Banco de ejercicios
4 ejerciciosLæreren har en viktig ______ i barnas utvikling.
'Rolle' is the standard collocation here.
Hvordan beskriver du din innsats?
We use 'ha' (have) with 'rolle' to describe a position or contribution.
Empareja cada elemento de la izquierda con su par de la derecha:
These are all strong collocations in Norwegian.
A: Hva tenker du om den nye miljøloven? B: Jeg tror den vil ______ en viktig rolle i fremtiden.
The law 'has' a role in the future.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
4 preguntasYes, 'en stor rolle' is very common and means almost the same thing, though 'viktig' emphasizes the necessity more than just the size.
They are roughly equal. 'Spille' is slightly more common in journalism, while 'ha' is very common in spoken business Norwegian.
Yes, unless it's plural ('viktige roller'). You cannot say 'Han har viktig rolle'.
Absolutely. 'Solen har en viktig rolle for livet på jorda.'
Frases relacionadas
å spille en rolle
synonymTo play a role.
å ha betydning
similarTo have significance.
å være avgjørende
specialized formTo be decisive.
å spille andrefiolin
contrastTo play second fiddle.