vise
When you're first starting out with Norwegian, "vise" is a really useful verb to learn. It means 'to show,' just like in English. You'll use it in everyday situations, like showing someone a photo or pointing something out. It's a regular verb, so it follows a predictable pattern which makes it easier to conjugate. Mastering "vise" will help you communicate basic actions and information clearly.
When using “vise” (to show), remember it's a regular verb ending in -e. This makes its past tense “viste” and its present perfect form “har vist”.
You often use “vise” with a direct object, like “vise et bilde” (show a picture). It can also be used with an indirect object to indicate who is being shown something, for example, “vise noen et bilde” (show someone a picture).
A common mistake is confusing “vise” with “vise frem,” which means to display or exhibit. While similar, “vise frem” often implies a more deliberate or formal presentation.
When using the verb 'å vise' (to show) at a B2 level, it's important to understand its nuances beyond simply demonstrating something. You can use it to express revealing information, indicating a direction, or displaying qualities. For instance, you might 'vise interesse' (show interest) or 'vise respekt' (show respect). It can also be used in more abstract contexts, like 'å vise vei' (to show the way) in a figurative sense. Pay attention to prepositions that often accompany 'vise' to convey precise meaning.
§ Understanding 'Vise'
Let's learn how to use the Norwegian verb 'vise'. It means 'to show'. It's a common verb, so it's good to get comfortable with it early.
- Meaning
- To present something for others to see; to indicate or point out; to demonstrate.
§ Conjugation of 'Vise'
Like many Norwegian verbs, 'vise' changes form depending on the tense. Here's a quick overview:
- Infinitive: vise (to show)
- Present Tense: viser (shows, showing)
- Past Tense: viste (showed)
- Present Perfect: har vist (has shown)
§ How to use it in a sentence — grammar, prepositions
Using 'vise' is straightforward. You typically 'vise' something to someone, or 'vise' someone something. The direct object (what is shown) and indirect object (to whom it is shown) can usually be swapped in order, but often the direct object comes first.
Jeg vil vise deg bildet. (I want to show you the picture.)
Kan du vise meg veien? (Can you show me the way?)
Notice how 'deg' (you) comes before 'bildet' (the picture) in the first example, and 'meg' (me) comes before 'veien' (the way) in the second. This is a common pattern.
- Using 'vise' with prepositions
- While 'vise' often doesn't need a preposition when showing something to someone, it can be used with 'til' (to) for emphasis or clarity, especially when the indirect object is a long phrase or clause.
Han vil vise boken til vennen sin. (He wants to show the book to his friend.)
In this example, 'til' clarifies who the book is being shown to. It's often optional, but good to know you can use it.
- 'Vise frem' - to show off, to display
- When you want to express 'to show off' or 'to display', you'll often see 'vise' combined with 'frem'.
Hun liker å vise frem sine nye klær. (She likes to show off her new clothes.)
§ More Examples
Jeg kan vise deg hvordan det fungerer. (I can show you how it works.)
Læreren viste studentene kartet. (The teacher showed the students the map.)
Har du vist meg feriebildene dine ennå? (Have you shown me your holiday pictures yet?)
As you can see, 'vise' is a flexible verb used in many contexts. Practice these sentences, and try to make your own. That's the best way to get it to stick!
§ Basic Meaning of 'Vise'
The Norwegian verb 'vise' is a very useful word that you will hear and use often. It means 'to show'. It’s an A1-level word, meaning it’s one of the first verbs you should learn. Understanding how to use 'vise' will help you in many everyday situations, whether you are at work, school, or watching the news.
- DEFINITION
- to show
Let's look at some examples to get a better grip on it.
Kan du vise meg veien til stasjonen?
This translates to: Can you show me the way to the station? (veien = the way, stasjonen = the station)
Han vil vise presentasjonen sin i morgen.
Meaning: He will show his presentation tomorrow. (presentasjonen sin = his presentation, i morgen = tomorrow)
§ 'Vise' in a Work Context
In a professional setting, 'vise' is used for everything from demonstrating a product to presenting data. It’s a key verb for communication.
Demonstrating tasks: When you need to explain how to do something, you 'vise' it.
Sjefen ba meg vise de nye ansatte hvordan systemet fungerer.
The boss asked me to show the new employees how the system works. (sjefen = the boss, ba = asked, nye ansatte = new employees, systemet = the system)
Presenting results: Sharing information or findings is also expressed with 'vise'.
Vi skal vise salgstallene på møtet.
We will show the sales figures at the meeting. (salgstallene = the sales figures, møtet = the meeting)
§ 'Vise' in a School Context
At school, 'vise' is essential for both teachers and students. From showing your homework to demonstrating an experiment, it's used constantly.
Showing work: When a teacher asks to see your work.
Kan du vise meg leksene dine?
Can you show me your homework? (leksene dine = your homework)
Demonstrating concepts: Teachers use 'vise' to illustrate ideas.
Læreren vil vise oss hvordan man løser denne ligningen.
The teacher will show us how to solve this equation. (læreren = the teacher, oss = us, løser = solves, ligningen = the equation)
§ 'Vise' in the News
In news reports, 'vise' often refers to displaying information, trends, or evidence.
Displaying statistics: News often uses data to 'vise' a situation.
Nye tall viser en økning i arbeidsledigheten.
New figures show an increase in unemployment. (nye tall = new figures, økning = increase, arbeidsledigheten = unemployment)
Revealing facts: News reports can also 'vise' new information.
Undersøkelsen viser at folket er bekymret.
The survey shows that the people are concerned. (undersøkelsen = the survey, folket = the people, bekymret = concerned)
§ Common Phrases with 'Vise'
Here are a few common phrases with 'vise' that you'll encounter:
Å vise hensyn: To show consideration.
Det er viktig å vise hensyn til andre.
It is important to show consideration for others. (viktig = important, andre = others)
Å vise vei: To show the way, or to lead the way.
Guider kan vise vei gjennom fjellet.
Guides can show the way through the mountain. (guider = guides, gjennom = through, fjellet = the mountain)
By actively listening for and using 'vise' in these contexts, you'll strengthen your Norwegian vocabulary and understanding. It's a fundamental verb with broad applications, making it a cornerstone of effective communication in Norwegian.
§ 'Vise' vs. 'Vise Fram'
The verb 'vise' means 'to show'. It's straightforward, but many learners get confused when they encounter 'vise fram'. Both can mean 'to show', but 'vise fram' specifically means 'to show off' or 'to display something to others'. It implies a more deliberate act of presentation, often with pride or a desire for others to see.
Kan du vise meg veien til stasjonen? (Can you show me the way to the station?)
Hun liker å vise fram de nye skoene sine. (She likes to show off her new shoes.)
§ Confusing 'Vise' with 'Fortelle'
Another common mistake is using 'vise' when you should use 'fortelle' (to tell). Remember, 'vise' is about showing something visually or demonstrating, while 'fortelle' is about communicating information verbally.
Han viste meg bildet. (He showed me the picture.)
Han fortalte meg en historie. (He told me a story.)
- DEFINITION
- It's incorrect to say 'vise en historie' (show a story) because a story is told, not shown in this context. You 'vise' a map or a photo, but 'fortelle' a story or a secret.
§ Incorrect Object Placement
In Norwegian, the direct object usually comes right after the verb 'vise'. English speakers sometimes put prepositions in places where they don't belong, mirroring English sentence structure.
Jeg viste henne boken. (I showed her the book.)
- INCORRECT
- Jeg viste til henne boken.
The indirect object ('henne' - her) comes before the direct object ('boken' - the book). This is a common structure in Norwegian, but it can trip up English speakers used to 'show the book to her'.
§ Overusing 'Vise'
While 'vise' is a versatile word, sometimes there are more specific verbs that would sound more natural. For example, instead of always using 'vise' for showing a film or a play, you could use 'vise en film' (to show a film) or 'oppføre et stykke' (to perform a play).
- BETTER OPTION
- Instead of just 'vise filmen', consider if 'presentere filmen' (to present the film) or 'fremvise filmen' (to exhibit the film) fits better in a specific context, especially in a more formal setting. Though 'vise en film' is perfectly normal and common.
§ Understanding Reflexive Use
'Vise seg' means 'to show oneself' or 'to turn out to be'. This reflexive use is important and can significantly change the meaning of your sentence.
- When used with an adjective, it often means 'to turn out to be'.
- When used in other contexts, it can mean 'to appear' or 'to show up'.
Det viste seg å være vanskelig. (It turned out to be difficult.)
Han viste seg ikke på møtet. (He did not show up at the meeting.)
Ignoring the reflexive 'seg' or using it incorrectly is a common stumbling block. Pay close attention to when the action of showing is directed back at the subject.
§ Understanding 'vise'
You've learned that 'vise' means 'to show'. It's a very common and useful verb in Norwegian. It's often your go-to word when you want to express the act of making something visible, presenting information, or guiding someone to a place. Think of it as the general-purpose 'to show'.
- DEFINITION
- to show, to point out, to display
Kan du vise meg veien til stasjonen? (Can you show me the way to the station?)
Han liker å vise frem bildene sine. (He likes to show off his pictures.)
§ 'Vise' vs. 'vise frem'
You might have noticed 'vise frem' in the example above. 'Vise frem' literally means 'show forward' but it's used to express 'to show off' or 'to display with pride'. It adds a nuance that simple 'vise' doesn't have.
- DEFINITION
- to show off, to display (with pride)
Hun elsker å vise frem den nye kjolen sin. (She loves to show off her new dress.)
§ 'Vise' vs. 'peke'
While 'vise' can mean to point out, the verb 'peke' specifically means 'to point'. You would use 'peke' when you are indicating something with your finger or hand, not necessarily showing the entire item.
- DEFINITION
- to point
Han pekte på kartet. (He pointed at the map.)
You wouldn't typically say 'vise på kartet' in this context unless you mean 'to show *something* on the map'. If the action is purely pointing, 'peke' is the correct word.
§ 'Vise' vs. 'demonstrere'
When you want to show how something works, or prove a point, 'demonstrere' (to demonstrate) is often a better choice than 'vise'. 'Demonstrere' implies a more active, instructional showing.
- DEFINITION
- to demonstrate, to prove
Han demonstrerte hvordan maskinen fungerte. (He demonstrated how the machine worked.)
While you could say 'vise hvordan maskinen fungerte', 'demonstrere' emphasizes the active instruction and showing of the process.
§ 'Vise' vs. 'presentere'
If you are formally presenting something, like a report or a new idea, 'presentere' (to present) is the word you need. 'Vise' would be too informal for such contexts.
- DEFINITION
- to present
De skal presentere resultater i morgen. (They will present the results tomorrow.)
§ Summary: When to use 'vise'
Use 'vise' as your general word for 'to show' when:
- You are making something visible (e.g., a photo, a document).
- You are guiding someone to a place or object.
- You are indicating something in a general sense.
Kan du vise meg klokken? (Can you show me the clock?)
Jeg skal vise deg hva jeg fant. (I will show you what I found.)
However, if you want to express a more specific kind of 'showing', consider these alternatives:
- Vise frem: To show off, to display with pride.
- Peke: To point (with a finger or hand).
- Demonstrere: To demonstrate how something works, to prove.
- Presentere: To formally present (e.g., a report, an idea).
Guía de pronunciación
- Pronouncing the 'i' as in 'ice' rather than 'ee'
- Not softening the 's' sound
Ejemplos por nivel
Jeg vil vise deg noe.
I want to show you something.
Kan du vise meg veien?
Can you show me the way?
Han viser alltid filmer.
He always shows movies.
Vi må vise passet vårt.
We must show our passport.
Vis meg boken din.
Show me your book.
De viser god service.
They show good service.
Skal jeg vise deg rommet?
Shall I show you the room?
Hun vil vise deg bildene.
She will show you the pictures.
Patrones gramaticales
Modismos y expresiones
"å vise vei"
to show the way
Kan du vise vei til stasjonen? (Can you show the way to the station?)
neutral"å vise hensyn"
to show consideration/respect
Man bør vise hensyn til naboene. (One should show consideration for the neighbors.)
neutral"å vise seg"
to appear/turn out to be
Det viste seg å være en god idé. (It turned out to be a good idea.)
neutral"å vise frem"
to show off/display
Hun elsker å vise frem den nye bilen sin. (She loves to show off her new car.)
neutral"å vise tillit"
to show trust
Vi må vise hverandre tillit. (We must show each other trust.)
neutral"å vise interesse"
to show interest
Han viste stor interesse for prosjektet. (He showed great interest in the project.)
neutral"å vise fingeren"
to give the finger (rude gesture)
Ikke vis fingeren til folk. (Don't give people the finger.)
informal"å vise sitt sanne ansikt"
to show one's true colors
Etter hvert viste han sitt sanne ansikt. (Eventually, he showed his true colors.)
neutral"å vise døren"
to show someone the door (to make them leave)
Hvis han er uhøflig, må vi vise ham døren. (If he is rude, we must show him the door.)
neutral"å vise forståelse"
to show understanding
Vi må vise forståelse for situasjonen. (We must show understanding for the situation.)
neutralPatrones de oraciones
Jeg kan vise deg X.
Jeg kan vise deg veien. (I can show you the way.)
Kan du vise meg X?
Kan du vise meg kartet? (Can you show me the map?)
Han/hun viser X.
Han viser bildet. (He shows the picture.)
Vi vil vise X.
Vi vil vise filmen. (We want to show the movie.)
De viser X til Y.
De viser huset til venner. (They show the house to friends.)
Vis meg X!
Vis meg nøkkelen! (Show me the key!)
Jeg må vise X.
Jeg må vise passet mitt. (I must show my passport.)
Det viser at X.
Det viser at du forstår. (It shows that you understand.)
Familia de palabras
Sustantivos
Cómo usarlo
Vise is a versatile verb meaning 'to show' or 'to display'. It's commonly used in various contexts, from showing a picture to showing someone the way. You'll often hear it in phrases like 'kan du vise meg?' (can you show me?). It can also be used to indicate demonstrating something. For example, 'jeg skal vise deg hvordan det fungerer' (I will show you how it works).
A common mistake is confusing 'vise' with 'se' (to see). While 'vise' means to actively present something for viewing, 'se' means to perceive something visually. Another mistake can be not using the correct preposition when showing something to someone. Often, 'vise til' is used when pointing out something, but just 'vise meg' is used for showing someone something directly. Example of misuse: 'Jeg ser deg bildet' (incorrect, implies 'I see you the picture'). Correct usage: 'Jeg viser deg bildet' (I show you the picture) or 'Jeg skal vise deg bildet' (I will show you the picture).
Consejos
Basic Meaning of 'Vise'
The most common meaning of vise is 'to show' or 'to display'. Think of it as presenting something visually to someone.
Conjugation of 'Vise'
Like most Norwegian verbs, vise conjugates predictably:
Present: viser (shows/is showing)
Past: viste (showed)
Present Perfect: har vist (have shown)
Future: vil vise (will show)
Using 'Vise' for Demonstrations
You use vise when you want to 'show' how something works or 'demonstrate' a process.
Example: Kan du vise meg hvordan jeg bruker denne maskinen? (Can you show me how I use this machine?)
Using 'Vise' for Directions
When giving directions, you can use vise to mean 'to point out' or 'to indicate'.
Example: Kan du vise meg veien til stasjonen? (Can you show me the way to the station?)
Showing Emotions with 'Vise'
Vise can also be used to express 'showing' or 'revealing' emotions or feelings.
Example: Han viste ingen frykt. (He showed no fear.)
Idiomatic Expressions: 'Vise seg'
The reflexive form, vise seg, often means 'to turn out' or 'to prove to be'.
Example: Det viste seg å være vanskelig. (It turned out to be difficult.)
Idiomatic Expressions: 'Vise hensyn'
Vise hensyn means 'to show consideration' or 'to be considerate'.
Example: Vi må vise hensyn til naboene. (We must show consideration for the neighbors.)
Common Phrases with 'Vise'
Other common phrases include:
vise interesse (to show interest)
vise respekt (to show respect)
vise fram (to show off/exhibit)
Don't Confuse with 'Se'
Remember, vise is 'to show' (active demonstration), while se is 'to see' (the act of perceiving with eyes). Don't mix them up!
Practice Using 'Vise' in Sentences
The best way to learn is by doing. Try to form a few sentences using vise in different contexts. For instance, describe something you want to show someone.
Memorízalo
Mnemotecnia
Imagine a 'vise' (like a clamp) that you use to 'show' someone how it works. 'Vise' and 'show' both have that 's' sound.
Asociación visual
Picture yourself in a store, asking a shopkeeper to 'vise' (show) you a specific item. You're pointing, and they're bringing it out for you to see.
Word Web
Desafío
Try to describe your morning routine to a friend, and use 'vise' at least once. For example, 'Først viser jeg deg hvordan jeg lager kaffe.' (First, I show you how I make coffee.)
Preguntas frecuentes
10 preguntasThe most common way to say 'to show' in Norwegian is vise. It's a versatile verb you'll use frequently.
In the present tense, vise conjugates as viser. For example, 'Jeg viser deg' means 'I show you.'
Yes, vise can sometimes mean 'to point to,' especially when combined with a preposition like 'til' (to). For instance, 'Han viser til kartet' means 'He points to the map.'
The past tense of vise is viste. So, 'Jeg viste deg' means 'I showed you.'
To say 'show me' in Norwegian, you'd typically say 'Vis meg.' It's a direct and common request.
Absolutely! A common phrase is 'å vise respekt' (to show respect) or 'å vise interesse' (to show interest).
Vise generally means 'to show,' while 'vise fram' (to show off or present) often implies a more deliberate act of presenting something for others to see, perhaps with a touch of pride. For example, 'Han viser fram sin nye bil' (He's showing off his new car).
You can use vise in a question just like in English. For example, 'Kan du vise meg veien?' (Can you show me the way?)
The perfect tense of vise is formed with 'har' (have) and the past participle 'vist.' So, 'Jeg har vist deg' means 'I have shown you.'
Yes, vise is often used for showing emotions. For example, 'Hun viser glede' (She shows joy) or 'Han viser sinne' (He shows anger).
Ponte a prueba 90 preguntas
Jeg vil ___ deg bøkene mine. (I want to ___ you my books.)
The verb 'vise' means 'to show'. 'Spise' means 'to eat', 'lese' means 'to read', and 'kjøpe' means 'to buy'.
Kan du ___ meg veien til butikken? (Can you ___ me the way to the store?)
To 'show the way' in Norwegian is 'vise veien'.
Læreren skal ___ oss en ny film. (The teacher will ___ us a new movie.)
When a teacher presents something to a class, it's 'vise'.
Hun ville ikke ___ meg bildet sitt. (She did not want to ___ me her picture.)
To 'show a picture' is 'vise et bilde'.
Kan jeg ___ deg noe? (Can I ___ you something?)
To ask 'Can I show you something?' use 'vise'.
Vi må ___ respekt for hverandre. (We must ___ respect for each other.)
To 'show respect' in Norwegian is 'vise respekt'.
Which word means 'to show'?
'Vise' is the Norwegian verb for 'to show'.
Han vil ___ meg bildet.
The sentence means 'He wants to show me the picture.' 'Vise' fits best.
Vi kan ___ deg veien.
The sentence means 'We can show you the way.' 'Vise' is the correct verb.
'Vise' means 'to sing' in Norwegian.
'Vise' means 'to show', not 'to sing'. 'Synge' means 'to sing'.
You can use 'vise' when someone asks you to point out something.
Yes, 'vise' can be used in the context of pointing something out or demonstrating.
The past tense of 'vise' is 'viset'.
The past tense of 'vise' is 'viste'.
Write a sentence using 'vise' to say 'Can you show me your new book?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Kan du vise meg din nye bok?
Write a sentence using 'vise' to say 'I will show you the picture.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg vil vise deg bildet.
Write a sentence using 'vise' to say 'She shows her dog.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hun viser hunden sin.
Hva vil læreren vise elevene?
Read this passage:
Læreren vil vise elevene et kart. De skal lære om Norges geografi. Kartet er stort og fargerikt.
Hva vil læreren vise elevene?
The passage states 'Læreren vil vise elevene et kart.' (The teacher will show the students a map.)
The passage states 'Læreren vil vise elevene et kart.' (The teacher will show the students a map.)
Hva vil personen vise?
Read this passage:
Jeg har en ny bil. Jeg vil gjerne vise deg den. Den er rød.
Hva vil personen vise?
The passage says 'Jeg har en ny bil. Jeg vil gjerne vise deg den.' (I have a new car. I would like to show it to you.)
The passage says 'Jeg har en ny bil. Jeg vil gjerne vise deg den.' (I have a new car. I would like to show it to you.)
Hva viser barna?
Read this passage:
Barna viser tegningene sine til foreldrene. Tegningene er fulle av dyr og blomster.
Hva viser barna?
The passage states 'Barna viser tegningene sine til foreldrene.' (The children show their drawings to their parents.)
The passage states 'Barna viser tegningene sine til foreldrene.' (The children show their drawings to their parents.)
Kan du ___ meg veien til stasjonen?
Here, 'kan du' (can you) is followed by the infinitive form of the verb, which is 'vise'.
Han ___ meg bildene fra ferien hans.
The sentence describes a past action ('from his vacation'), so the past tense 'viste' (showed) is correct.
Jeg vil ___ deg noe viktig.
After 'vil' (want to), we use the infinitive form of the verb, which is 'vise' (to show).
Læreren ___ elevene hvordan de skal løse problemet.
This describes a present action (the teacher is showing), so the present tense 'viser' (shows) is correct.
Har du ___ ham brevet jeg skrev?
After 'har du' (have you), the past participle form 'vist' (shown) is used to form the present perfect tense.
De ba meg ___ dem veien.
After 'ba meg' (asked me to), the infinitive form 'vise' (to show) is used.
Listen for 'vise meg veien'.
Listen for 'vise frem'.
Listen for 'vise respekt'.
Read this aloud:
Jeg vil vise deg noe.
Focus: vise
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Vise meg kartet.
Focus: kartet
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
De skal vise filmen klokken åtte.
Focus: filmen
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Kan du ___ meg veien til sentrum?
The verb 'vise' means 'to show'. In this context, it asks if someone can show the way to the city center.
Han liker å ___ frem sine nye ferdigheter.
'Vise frem' is a phrasal verb meaning 'to show off' or 'to display'.
Det er viktig å ___ respekt for andre kulturer.
Here, 'vise' is used in the sense of 'to show' or 'to demonstrate' respect.
Filmen vil ___ historien om en ung kvinne.
In this context, 'vise' means 'to show' or 'to depict' the story.
Jeg kan ikke ___ deg passet mitt akkurat nå.
This sentence means 'I cannot show you my passport right now'.
Resultatene ___ tydelig at strategien var vellykket.
Here, 'vise' means 'to show' or 'to indicate'. The results show that the strategy was successful.
Hva er den korrekte formen av verbet 'vise' i preteritum, når subjektet er 'jeg'?
'Viste' er preteritumsformen av 'vise'.
Velg setningen der 'vise' er brukt korrekt for å indikere retning.
Her brukes 'vise' i betydningen 'å peke ut en retning'.
Hvilket ord er et synonym for 'vise' i betydningen 'å demonstrere'?
'Fremvise' betyr også å demonstrere eller presentere noe.
Setningen 'Han viste stor interesse for faget' betyr at han ikke var interessert.
Tvert imot, 'viste stor interesse' betyr at han uttrykte eller demonstrerte stor interesse.
Ordet 'vise' kan brukes til å beskrive handlingen med å peke ut en person.
Man kan 'vise til' en person, eller 'vise' en person, for eksempel i en kø.
I setningen 'Jeg vil vise deg noe', er 'vise' i imperativ form.
Her er 'vise' i infinitiv form, sammen med hjelpeverbet 'vil'. Imperativformen ville vært 'Vis meg noe!'.
Listen for 'vise' and understand the request.
Pay attention to 'vise frem'.
Identify the command using 'vis'.
Read this aloud:
Jeg skal vise deg hvordan du gjør det.
Focus: vise
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Kan du vise meg menyen?
Focus: vise
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
De vil vise filmen på kino neste uke.
Focus: vise
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence asks for directions to the library. 'Kan du vise meg' means 'Can you show me'.
'Vise frem' means 'to show off' or 'to display'. This sentence talks about someone wanting to show off their new car.
'La meg vise deg' translates to 'Let me show you'. This sentence is about demonstrating how something works.
Kan du ____ meg veien til sentrum?
Here, 'vise' means 'to show' or 'to point out' the way.
Kunstneren ønsket å ____ sin nye skulptur på utstillingen.
'Vise' is used when someone wants to display something, like a new sculpture.
Han pleier å ____ stor tålmodighet når han lærer bort språk.
To 'vise tålmodighet' means 'to show patience'.
Dokumentene må ____ frem ved grensen.
In this passive construction, 'vises frem' means 'to be shown' or 'presented'.
Resultatene av undersøkelsen vil ____ at mange er misfornøyde.
Here, 'vise' means 'to indicate' or 'to demonstrate' the results.
Det er viktig å ____ respekt for andres meninger, selv om du er uenig.
To 'vise respekt' means 'to show respect'.
The correct order is 'Jeg vil vise deg museet' (I want to show you the museum). The verb 'vise' (to show) comes after the auxiliary verb 'vil' (want to), and 'deg' (you) is the indirect object.
The correct order is 'Kan du vise oss filmen igjen' (Can you show us the movie again?). In a question, the verb 'kan' (can) often comes first, followed by the subject 'du' (you), then 'vise' (show), the indirect object 'oss' (us), the direct object 'filmen' (the movie), and finally 'igjen' (again).
The correct order is 'Vi skal vise resultatene på presentasjonen' (We shall show the results at the presentation). The auxiliary verb 'skal' (shall) precedes the main verb 'vise' (show).
Et vellykket prosjekt vil ofte ___ den sanne verdien av et sterkt team.
I denne sammenhengen betyr 'avsløre' å tydeliggjøre eller bringe frem i lyset, som passer med 'vise den sanne verdien'.
Han klarte å ___ en imponerende evne til å tilpasse seg nye situasjoner under press.
'Demonstrere' betyr å vise eller bevise noe, noe som passer bra med å vise en evne.
Kunstneren valgte å ___ sitt dypeste følelsesliv gjennom abstrakte former og farger.
'Uttrykke' handler om å gi uttrykk for eller å fremvise noe, ofte følelser eller tanker.
Forskningen måtte ___ klare bevis for hypotesen for å bli akseptert.
'Fremvise' betyr å vise frem, presentere eller legge frem, noe som er nødvendig for bevis.
Direktøren prøvde å ___ konsekvensene av omstruktureringen på en balansert måte.
'Skildre' betyr å beskrive eller fremstille noe, som er passende når man skal vise konsekvenser.
Historien vil ___ hvordan små handlinger kan ha store ringvirkninger over tid.
'Illustrere' betyr å vise eller forklare noe med et eksempel eller bilde, som passer med at historien viser noe.
Which of the following best expresses 'to demonstrate a concept' in Norwegian?
'Å vise et konsept' directly translates to 'to show a concept' or 'to demonstrate a concept', which fits the nuanced meaning at C1 level.
In a formal context, if you want to 'present evidence', which Norwegian phrase using 'vise' is most appropriate?
While 'å legge fram bevis' is also correct, 'å vise bevis' is a common and direct way to say 'to present/show evidence' in a formal context, emphasizing the act of making it visible.
Which sentence correctly uses 'vise' to convey the idea of 'revealing a hidden talent'?
'Å vise sitt skjulte talent' is the most natural and concise way to express 'to reveal/show one's hidden talent' in Norwegian.
The phrase 'å vise seg å være' always implies a negative outcome.
'Å vise seg å være' means 'to turn out to be' and can be followed by both positive or negative outcomes. For example, 'Det viste seg å være en god idé' (It turned out to be a good idea).
When 'vise' is used in the reflexive form 'å vise seg', it can mean 'to appear' or 'to show up'.
Indeed, 'å vise seg' often translates to 'to appear', 'to show up', or 'to manifest oneself'. For instance, 'Han viste seg aldri' (He never showed up).
In the context of showing respect, 'å vise respekt' can also be expressed as 'å demonstrere respekt'.
While 'å vise respekt' is the most common and direct translation for 'to show respect', 'å demonstrere respekt' is also grammatically correct and conveys a similar meaning, emphasizing the active demonstration of respect.
Asking for directions to a store.
Talking about someone showing off new skills.
A request to show respect.
Read this aloud:
Jeg vil gjerne vise deg den nye utstillingen på museet.
Focus: vise, utstillingen
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Det er viktig å vise empati i vanskelige situasjoner.
Focus: vise, empati
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Kan du vise meg hvordan man bruker denne maskinen?
Focus: vise, maskinen
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence structure reflects a common way to express something 'turning out to be' or 'proving to be' a certain way.
This sentence emphasizes the ability to show one's true self under various circumstances, a nuance suitable for C2.
This phrasing expresses a hope or concern about something not being perceived as a weakness, a more abstract concept.
/ 90 correct
Perfect score!
Basic Meaning of 'Vise'
The most common meaning of vise is 'to show' or 'to display'. Think of it as presenting something visually to someone.
Conjugation of 'Vise'
Like most Norwegian verbs, vise conjugates predictably:
Present: viser (shows/is showing)
Past: viste (showed)
Present Perfect: har vist (have shown)
Future: vil vise (will show)
Using 'Vise' for Demonstrations
You use vise when you want to 'show' how something works or 'demonstrate' a process.
Example: Kan du vise meg hvordan jeg bruker denne maskinen? (Can you show me how I use this machine?)
Using 'Vise' for Directions
When giving directions, you can use vise to mean 'to point out' or 'to indicate'.
Example: Kan du vise meg veien til stasjonen? (Can you show me the way to the station?)