A2 Collocation Neutral 5 min de lectura

dar value

to add value

Literalmente: to give value

En 15 segundos

  • Means to appreciate or recognize the worth of someone or something.
  • Always requires the preposition 'a' (e.g., dar valor a você).
  • Used frequently in emotional, social media, and professional contexts.
  • Reflects a cultural priority on gratitude and not taking things for granted.

Significado

Reconocer el valor de algo o alguien, mostrando aprecio y no dándolos por sentados.

Ejemplos clave

3 de 10
1

Talking to a friend about a breakup

Ele não soube `dar valor` à pessoa incrível que tinha ao lado.

He didn't know how to appreciate the incredible person he had by his side.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>
2

Instagram caption for a travel photo

Viajar me faz `dar valor` às pequenas coisas da vida.

Traveling makes me value the small things in life.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

Job interview on Zoom

Eu procuro uma empresa que saiba `dar valor` ao esforço dos funcionários.

I am looking for a company that knows how to value the employees' effort.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

Contexto cultural

In Portuguese-speaking cultures, especially in Brazil, relationships are the currency of life. The phrase `dar valor` exists because of a deep cultural emphasis on 'gratidão' (gratitude) and 'afeto' (affection). It’s a social correction mechanism; people who don't 'give value' to their roots, their family, or their humble beginnings are often looked down upon. It reflects a society that prizes emotional intelligence and the 'jeitinho' of acknowledging human effort over cold, hard transactions.

💡

The 'A' Rule

Always remember the preposition 'a'. If you're valuing a feminine word, it usually becomes 'à' (crase). Example: 'Dar valor à amizade'.

⚠️

Financial Faux Pas

Never use 'dar valor' to ask for a price. If you ask a clerk 'Quanto você dá valor nisso?', they'll think you're asking for their philosophical opinion on the product, not the price.

En 15 segundos

  • Means to appreciate or recognize the worth of someone or something.
  • Always requires the preposition 'a' (e.g., dar valor a você).
  • Used frequently in emotional, social media, and professional contexts.
  • Reflects a cultural priority on gratitude and not taking things for granted.

What It Means

Have you ever had a friend who only realizes how great their ex was after the breakup? That’s exactly what happens when you don't dar valor. This phrase is all about recognition. It’s not about the price tag on a Gucci bag. It’s about the emotional weight. When you dar valor to something, you are saying, "I see you, I appreciate you, and you matter to me." It’s the opposite of being indifferent. In Portuguese, if you don't give value to your job, your health, or your family, people will definitely call you out for it. It carries a vibe of gratitude and wisdom.

How To Use It

Grammar-wise, it’s pretty simple but there is one tiny trap. You always need the preposition a. So, it’s dar valor a [something]. You can use it with people (dar valor à namorada), objects (dar valor ao dinheiro), or abstract concepts (dar valor à vida). If you want to emphasize it, throw in an adjective. Dar o devido valor means giving the "due" or proper amount of appreciation. It’s like giving a 5-star review in real life. Just don't try to use it for literally increasing the price of a house; we have a different word for that: valorizar.

Real-Life Examples

Imagine you’re scrolling through Instagram and see a post about a sunset with the caption: "Aprendendo a dar valor às pequenas coisas." That’s peak Portuguese social media energy. Or think about a job interview on Zoom. You might say you want to work for a company that knows how to dar valor to its employees. It shows you care about culture, not just the paycheck. In a WhatsApp group, if a friend helps you out with a difficult task, you might tell them, "Eu dou muito valor à nossa amizade." It’s a warm, fuzzy way to say "You’re the best."

When To Use It

Use this when you want to be sincere. It’s perfect for heartfelt conversations with a partner or parent. It’s also great for advice. If your younger cousin is complaining about a free trip, you can tell them to dar valor because not everyone gets that chance. It works in professional settings too when discussing team morale or brand equity. Basically, anytime you’re moving away from "how much does it cost?" and toward "how much does it mean?", this is your go-to phrase.

When NOT To Use It

Don't use this if you’re at a flea market trying to haggle. If you tell a vendor you want to dar valor to his old lamp, he’ll think you’re being poetic, not trying to buy it. Also, avoid it in strictly mathematical or financial reporting. You wouldn't say the stock market is dando valor to a company; you'd say the company's shares valorizaram. It’s also a bit too heavy for trivial things. You don't dar valor to a piece of gum you just bought—unless it’s the last piece of gum on Earth during a zombie apocalypse.

Common Mistakes

The biggest mistake is skipping the a. Saying "Eu dou valor minha mãe" sounds like you're missing a tooth—grammatically speaking. It must be "Eu dou valor à minha mãe." Another funny one is using ter valor when you mean dar valor. If you say "Eu tenho valor a você," you’re accidentally saying "I have value to you," which sounds a bit arrogant, like you're a human Bitcoin. Remember: you *give* (dar) the appreciation to the other person.

Similar Expressions

If you want to switch it up, you can use apreciar, which is a bit more formal, like talking about wine or art. Reconhecer (to recognize) works well in professional contexts. For a more casual vibe, try levar a sério (to take seriously). There's also prestigiar, which is what you do when you show up to a friend's event to support them. It’s like dar valor in action. If you're feeling a bit old-school, estimar is a classic way to say you hold someone in high regard.

Common Variations

You’ll often hear valorizar. While similar, valorizar is more about the process of making something more valuable. Dar valor is the act of recognizing what's already there. Another one is dar o braço a torcer, which isn't a direct synonym, but people often use it when they finally admit someone was right and they should have dado valor sooner. In Portugal, you might hear dar valor used exactly like in Brazil, though Brazilians tend to use it more frequently in daily emotional expressions.

Memory Trick

💡

Think of the word "Value" and a "Door" (which sounds a bit like dar). Imagine you have a Golden Door in your heart. Every time you appreciate someone, you open that Door to let their Value in. So, to recognize someone, you have to dar (give) them a spot behind that door. If you don't dar valor, the door stays shut, and you're just a lonely person with a closed heart and no appreciation for sunsets.

Quick FAQ

Does it mean the same as agregar valor? Not quite. Agregar valor means to add something extra to make it better (the famous Brazilian meme). Dar valor is about noticing the value that is already there. Can I use it for myself? Absolutely! Se dar valor means having self-respect. If someone treats you badly, you need to se dar valor and walk away. Is it too formal for texting? Not at all! It’s used in WhatsApp all the time to show genuine gratitude.

Notas de uso

The phrase is neutral and works in almost any context, from a tearful apology to a boardroom presentation. The most important thing to remember is the mandatory preposition 'a'. Failing to use it is the hallmark of a beginner learner.

💡

The 'A' Rule

Always remember the preposition 'a'. If you're valuing a feminine word, it usually becomes 'à' (crase). Example: 'Dar valor à amizade'.

⚠️

Financial Faux Pas

Never use 'dar valor' to ask for a price. If you ask a clerk 'Quanto você dá valor nisso?', they'll think you're asking for their philosophical opinion on the product, not the price.

🎯

Self-Worth Secret

Use 'Se dar valor' in romantic contexts when someone isn't treating you right. It’s a powerful way to say you know your worth.

💬

Brazilian Gratitude

In Brazil, saying someone 'não dá valor' is a serious critique of their character, implying they are ungrateful or arrogant.

Ejemplos

10
#1 Talking to a friend about a breakup
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Ele não soube `dar valor` à pessoa incrível que tinha ao lado.

He didn't know how to appreciate the incredible person he had by his side.

Using the phrase to describe a lack of recognition in a relationship.

#2 Instagram caption for a travel photo
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Viajar me faz `dar valor` às pequenas coisas da vida.

Traveling makes me value the small things in life.

A very common way to express gratitude for life experiences on social media.

#3 Job interview on Zoom
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Eu procuro uma empresa que saiba `dar valor` ao esforço dos funcionários.

I am looking for a company that knows how to value the employees' effort.

Professional usage emphasizing workplace culture and recognition.

#4 Advice to a younger sibling
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Você precisa `dar valor` ao que seus pais fazem por você.

You need to appreciate what your parents do for you.

Classic 'older person' advice about not taking family for granted.

#5 WhatsApp message after getting help
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Muito obrigado pela ajuda, eu `dou muito valor` à nossa parceria!

Thanks a lot for the help, I really value our partnership!

A warm way to strengthen a professional or personal bond via text.

Common grammar mistake Error común
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ Eu dou valor meu tempo. → ✓ Eu dou valor **ao** meu tempo.

I value my time.

Learners often forget the mandatory preposition 'a' (a + o = ao).

#7 Texting a group about a local café
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Gente, vamos `dar valor` ao comércio local e lanchar aqui hoje?

Guys, let's support local business and have a snack here today?

In this context, 'dar valor' implies supporting and recognizing importance.

#8 Self-reflection context
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Depois do susto com a saúde, comecei a me `dar` mais `valor`.

After the health scare, I started to value myself more.

Using the reflexive form to talk about self-esteem and self-care.

#9 Humorous complaint about a spoiled pet
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Meu gato não `dá valor` ao sachê caro que eu compro pra ele!

My cat doesn't appreciate the expensive wet food I buy for him!

Lighthearted use of the phrase for a relatable everyday struggle.

Common word choice mistake Error común
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ Esse carro dá muito valor. → ✓ Esse carro **vale** muito.

This car is worth a lot.

Don't use 'dar valor' for market price; use the verb 'valer' instead.

Ponte a prueba

Fill in the blank with the correct preposition

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: aos

The phrase 'dar valor' requires the preposition 'a'. Since 'meus amigos' is masculine plural, 'a + os' becomes 'aos'.

Choose the correct option

Which sentence means 'You need to value yourself'?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Você precisa se dar valor.

To value yourself (self-esteem), we use the reflexive 'se dar valor'.

Find and fix the error

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta:

The object of 'dar valor' must be preceded by the preposition 'a'. 'A + o trabalho' = 'ao trabalho'.

🎉 Puntuación: /3

Ayudas visuales

Formality of 'Dar Valor'

Casual

Texting friends or family captions.

Dando valor ao solzinho de hoje! ☀️

Neutral

Daily conversations and advice.

Você precisa dar valor aos seus estudos.

Formal

Professional feedback and HR talks.

A empresa deve dar valor ao capital humano.

When to say 'Dar Valor'

Dar Valor
❤️

Relationship

Dar valor ao parceiro

💰

Finance

Dar valor ao dinheiro

🧘

Self-help

Se dar valor

Gratitude

Dar valor às pequenas coisas

💼

Career

Reconhecer e dar valor

Value Words Comparison

Dar Valor
Appreciate Emotional worth
Valer
Cost / Worth Financial value
Agregar Valor
Add value Status / Quality

Common Grammatical Variations

👤

Personal

  • Me dar valor
  • Se dar valor
  • Te dar valor
🔥

Intense

  • Dar muito valor
  • Dar o devido valor
  • Não dar valor nenhum

Banco de ejercicios

3 ejercicios
Fill in the blank with the correct preposition Fill Blank beginner

Eu dou muito valor ___ meus amigos.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: aos

The phrase 'dar valor' requires the preposition 'a'. Since 'meus amigos' is masculine plural, 'a + os' becomes 'aos'.

Choose the correct option Choose intermediate

Which sentence means 'You need to value yourself'?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Você precisa se dar valor.

To value yourself (self-esteem), we use the reflexive 'se dar valor'.

Find and fix the error Error Fix advanced

Encuentra y corrige el error:

Ela não dá valor o trabalho que eu faço.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Ela não dá valor ao trabalho que eu faço.

The object of 'dar valor' must be preceded by the preposition 'a'. 'A + o trabalho' = 'ao trabalho'.

🎉 Puntuación: /3

Tutoriales en video

Encuentra tutoriales en video sobre esta expresión en YouTube.

Preguntas frecuentes

19 preguntas

Yes, but usually it implies a sentimental connection rather than a financial one. For example, 'dar valor ao carro' means you take care of it and appreciate having it, not just that it's expensive. It’s about the relationship you have with the object.

They are very close, but 'valorizar' is often used in business or real estate (to increase value). 'Dar valor' is the specific act of a person recognizing that value. You 'dar valor' to a friend, but your house 'valoriza' over time.

You would say 'Eu não dou valor a isso' or 'Eu não dou a mínima'. The first one sounds more like you don't find it important or worthy of your attention, while the second is more dismissive. It's a bit stronger than just 'I don't care'.

Yes, it is perfectly understood and used in Portugal. However, Brazilians tend to use it more often in casual, emotional contexts. In Portugal, you might also hear 'dar importância' or 'apreciar' used in similar situations.

It translates to 'to give the due value'. It’s used when you finally recognize someone’s worth after ignoring it, or when you want to emphasize that something deserves serious respect. It's like saying someone has finally earned their proper recognition.

Yes, it's appropriate. For example, 'Damos muito valor à nossa parceria comercial' (We highly value our business partnership). It sounds professional yet sincere, which is a great balance for business relations in Portuguese-speaking countries.

Actually, the common phrase is 'se dar o valor' or just 'se dar valor'. It means to have self-respect. If you are in a situation where you are being mistreated, a friend might tell you 'Se dê valor!' as a way of saying 'Know your worth!'

'Agregar valor' means to add value to something to make it more desirable (like adding a pool to a house). 'Dar valor' is simply the act of appreciating it. One is an action of improvement; the other is an action of perception.

This is a very common 'mindfulness' expression in Portuguese. It means to appreciate the little things in life, like a good coffee or a sunset. It reflects the cultural value of finding happiness in everyday moments rather than just big achievements.

If you say 'Eu dou valor você', it sounds like broken Portuguese. It’s like saying 'I give value you' in English. It’s a very common mistake for learners, so always pair 'valor' with 'a' or its contractions like 'ao' or 'à'.

Definitely! You can say 'Eu dou muito valor ao meu tempo livre' (I value my free time very much). It shows that your hobbies and downtime are important to you and that you don't take them for granted.

Not exactly a slang word, but 'pagar pau' is a slang that means to be overly impressed by something. However, 'dar valor' is the more sincere, deep version. 'Pagar pau' is more about being a 'fanboy' or 'fangirl' of something.

You would say 'dar valor a tudo'. For example, 'Depois do acidente, ele começou a dar valor a tudo' (After the accident, he started to value everything). It’s a very common way to describe a life-changing shift in perspective.

Yes, it usually carries a vibe of 'gratidão' (gratitude). When you tell someone 'Eu te dou valor', it’s a very heartwarming thing to hear. It implies that you see their efforts and their presence as a gift in your life.

The most common opposite is 'desvalorizar' or simply 'não dar valor'. You can also use 'desprezar' if you want to sound more aggressive, like you are actively looking down on something or someone.

Absolutely. 'Dar valor à saúde' is a very common phrase, especially when someone is recovering from an illness. It’s the standard way to say you’ve realized that being healthy is your most important asset.

Yes, it's completely gender-neutral. Men use it just as much as women to talk about their friends, their jobs, their families, or their own self-respect. It’s not seen as 'too soft' or 'too feminine' in any way.

In very informal Brazilian Portuguese, people sometimes replace 'a' with 'pra'. For example, 'Dê valor pra sua mãe'. It’s common in speech, but if you want to be safe and grammatically correct, stick with 'a'.

Just add 'muito'. 'Eu dou muito valor a isso'. You can also use 'extremo valor' for something even stronger, like 'Dou extremo valor à nossa confiança'. It sounds very sincere and powerful.

Frases relacionadas

🔗

valorizar

related topic

to value or increase in value

It is the verb form that describes both the act of appreciating and the process of something becoming more expensive.

🔄

dar importância

synonym

to give importance

This is a slightly more neutral alternative that focuses on the significance of something rather than its inherent worth.

↔️

desvalorizar

antonym

to devalue or ignore worth

This is the direct opposite action, meaning to treat something as if it has little to no importance.

🔗

reconhecer

related topic

to recognize

Recognition is the first step of giving value, often used in professional contexts to describe employee appreciation.

🔗

dar o braço a torcer

related topic

to give in / admit someone was right

This idiom is often used when someone finally decides to value an opinion or person they previously dismissed.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!