A2 noun #2,000 más común 15 min de lectura

audiência

At the A1 level, you should learn 'audiência' as a word related to television and radio. Think of it as 'how many people are watching.' If a TV show is very popular, it has a 'grande audiência.' At this stage, you don't need to worry about legal meanings. Just remember that it is a feminine word: 'a audiência.' You might hear it in simple sentences like 'A audiência da TV é alta' (The TV audience is high). It is a useful word for talking about your favorite programs or what people in your country like to watch. You can also associate it with the verb 'ouvir' (to hear), as the word comes from the idea of listening. Even though it looks like the English word 'audience,' remember that for a group of people in a room, 'público' is often better. Focus on the media context first, as it is the most common in daily life. Try to use it when talking about social media too, like 'Minha audiência no Instagram' (My audience on Instagram). This will help you connect the word to modern, everyday technology. Keep it simple and focus on the 'viewership' aspect.
At the A2 level, you begin to see 'audiência' in more formal contexts, specifically in the news. You will learn that it's not just about TV, but also about 'hearings.' For example, if you read a simple news story about a court case, you might see 'O juiz marcou a audiência' (The judge scheduled the hearing). You should also learn common adjectives that go with it, like 'audiência pública' (public hearing) or 'audiência recorde' (record audience). At this level, you should be able to distinguish between 'audiência' (the ratings or the hearing) and 'público' (the physical people). You are also expected to use the word with basic verbs like 'ter,' 'ganhar,' and 'perder.' For example, 'O canal perdeu audiência' (The channel lost audience/ratings). You should also be aware of the feminine gender and ensure your adjectives match: 'uma audiência importante.' This is a good time to start noticing the word in newspapers or online articles about media and law. It's a bridge word that takes you from basic conversation to understanding more formal, structured Portuguese society.
At the B1 level, you should master the different meanings of 'audiência' and use them fluently in appropriate contexts. You should understand the legal nuances, such as 'audiência de conciliação' (conciliation hearing) or 'audiência de custódia' (custody hearing). You should also be able to use the word in a professional setting, such as requesting an 'audiência' with a director or a local politician. At this stage, you should understand idiomatic expressions like 'dar audiência,' which means to give someone attention or a platform. For example, 'Não dê audiência para boatos' (Don't give attention to rumors). You should also be comfortable with the word in the context of marketing and digital strategy, discussing 'segmentação de audiência' (audience segmentation). Your vocabulary should include collocations like 'pico de audiência' (audience peak) and 'audiência cativa' (loyal audience). You are moving beyond simple definitions and starting to see how the word functions as a technical term in various industries. You should also be careful with the 'crase' (à audiência) when using the word with verbs that require the preposition 'a.'
At the B2 level, you are expected to understand the sociological and political implications of 'audiência.' You can discuss the 'direito à audiência' (the right to be heard) as a fundamental legal principle. You should be able to follow complex news reports about judicial proceedings where different types of 'audiências' are mentioned without confusion. In media discussions, you can analyze how 'audiência' is measured and its impact on advertising revenue. You should be able to use the word in formal writing, such as a formal request for an audience with a high-ranking official, using the correct register and protocol. You should also understand the difference between 'audiência' and 'oitiva' in a legal context. Your use of the word should be precise, avoiding the common mistake of using it for physical crowds in theaters (where 'plateia' is better). You can participate in debates about 'audiências públicas' and their role in democracy. At this level, 'audiência' is not just a vocabulary word; it's a concept you can manipulate to express complex ideas about communication, law, and social power.
At the C1 level, you possess a deep, nuanced understanding of 'audiência.' You can use it in academic or professional discourses about communication theory, discussing the 'fragmentação da audiência' (audience fragmentation) in the digital age. You understand the historical etymology of the word and how its meaning has evolved from the Latin 'audientia.' In legal contexts, you are familiar with the specific procedures of various 'audiências' and can use the term with absolute precision in legal briefs or formal reports. You can detect subtle rhetorical uses of the word, such as when a politician refers to their 'audiência' to imply a base of support or a group of followers. You are also sensitive to the register of the word, knowing when 'audiência' is more appropriate than 'público' or 'assistência' to convey a specific tone of formality or technicality. You can discuss the 'ética da audiência' (the ethics of the audience) and the responsibilities of media consumers. Your command of the word allows you to use it metaphorically and in complex grammatical structures, including those involving the passive voice and formal pronominal placements.
At the C2 level, you have reached a near-native or native-like mastery of 'audiência.' You can appreciate and use the word in its most literary and philosophical senses. You might encounter it in classical Portuguese literature or high-level legal philosophy, where it refers to the very essence of the relationship between the speaker and the listener. You can navigate the most complex legal environments, understanding the minute differences between 'audiências' in different branches of law (civil, criminal, labor). In the realm of media, you can critique the 'ditadura da audiência' (the dictatorship of ratings) and its impact on cultural production. You can use the word in sophisticated puns or wordplay, and you understand its use in archaic or highly specialized contexts. Your ability to use 'audiência' is characterized by total precision, stylistic flexibility, and a deep awareness of its cultural and historical weight in the Lusophone world. You can write treatises or deliver speeches where 'audiência' is a central theme, exploring its role in the construction of public space and the exercise of citizenship.

audiência en 30 segundos

  • Audiência primarily refers to media ratings or viewership numbers in a broadcasting context.
  • In the legal world, it is the standard term for a court hearing or judicial session.
  • It can also mean a formal, scheduled meeting with a high-ranking official or leader.
  • Unlike 'público', it often focuses on the act of listening or the measurement of reach.

The Portuguese word audiência is a multifaceted noun that primarily translates to 'audience' or 'hearing' in English. At its core, it refers to the act of hearing or the state of being heard, but its application spans across media, law, and formal social interactions. In the context of media and entertainment, it represents the collective group of spectators, listeners, or viewers who consume a specific piece of content, such as a television program, a radio broadcast, or a live performance. However, unlike the English word 'audience' which often focuses on the physical crowd (often called plateia or público in Portuguese), audiência frequently refers to the statistical measurement of that crowd, particularly in broadcasting. For example, when a TV show has a 'high audience,' we use the term audiência alta to describe its ratings. This distinction is crucial for learners to grasp early on.

Media Context
In the world of television and radio, audiência is the standard term for 'ratings' or the total number of viewers/listeners. It is a quantitative measure of reach and popularity.

Beyond the screen, audiência takes on a formal and legal significance. In a judicial setting, it refers to a 'hearing'—a formal proceeding where a judge listens to evidence, testimonies, or arguments. This is a common point of confusion for English speakers who might expect the word hearing to have a more direct phonetic equivalent. Whether it is a preliminary hearing (audiência preliminar) or a custody hearing (audiência de custódia), the term implies a structured environment where oral communication is central to the legal process. The word implies a right to be heard, a fundamental principle in democratic legal systems.

A audiência do programa subiu muito esta semana devido à polêmica.

Furthermore, audiência can describe a formal meeting with a person of high authority, such as a king, a president, or a high-ranking government official. This 'audience' is a granted opportunity to present a request or share information directly with a leader. In this sense, it carries a weight of prestige and formality. It is not a casual chat; it is a scheduled, official encounter. This usage aligns closely with the English 'audience with the Pope' or 'audience with the Queen.' Understanding these three pillars—media ratings, legal hearings, and formal meetings—is essential for mastering the word's versatility.

Legal Context
A judicial session where parties present their cases. It is the moment of 'oralidade' (orality) in the law.

O advogado solicitou uma audiência urgente com o magistrado.

In a more abstract sense, audiência can refer to the 'reach' of an idea or a message. In the digital age, influencers and brands talk about their audiência on social media, referring to their followers and the people who engage with their content. This modern usage bridges the gap between the traditional media definition and the social interaction definition. It represents the 'attention' capital that a person or entity commands in the public sphere. The word is deeply rooted in the Latin audientia, meaning 'a hearing' or 'listening,' which explains why all its meanings involve someone listening to someone else.

O Papa concedeu uma audiência privada aos embaixadores.

Social Media
The community of followers or the total reach of a digital creator's posts.

A audiência digital é o maior ativo de uma empresa moderna.

To summarize, audiência is not just 'people watching.' It is the measurement of those people, the legal process of hearing them, or the formal act of meeting them. Its usage requires an understanding of the specific field—be it law, media, or diplomacy. As you progress in Portuguese, you will notice that audiência is often used in collocations like audiência pública (public hearing), which is a vital part of the legislative process in many Lusophone countries, allowing citizens to voice their opinions on new laws.

Haverá uma audiência pública para discutir o novo plano diretor da cidade.

Using audiência correctly involves identifying the specific domain of your conversation. In everyday life, you are most likely to encounter it when discussing television or social media. When you say 'A audiência daquele canal é baixa,' you are commenting on the popularity of the channel. It is important to note that audiência is a feminine noun, so it always takes feminine articles and adjectives (a audiência, uma audiência, audiência qualificada). Unlike 'público,' which can be used as a general term for people, audiência implies a specific relationship of consumption or formal listening.

Verbal Collocations
Common verbs used with audiência include: ter (to have), ganhar (to gain), perder (to lose), medir (to measure), and marcar (to schedule - usually for legal hearings).

In a professional or legal context, the usage becomes more rigid. You 'marcar uma audiência' (schedule a hearing) or 'comparecer a uma audiência' (attend a hearing). If you are a lawyer, you might 'pedir audiência' with a judge. In these cases, the word is almost never replaced by synonyms like 'reunião' (meeting) because 'audiência' implies a specific procedural status. If you use 'reunião' in a court setting, it sounds informal and potentially incorrect. The legal audiência is a sacred time in the judicial calendar where the 'contraditório' (the right to reply) happens.

O juiz decidiu adiar a audiência para o próximo mês.

When discussing media, you will often hear about 'picos de audiência' (audience peaks). This refers to the moment during a broadcast when the highest number of people were tuned in. For example, during a football final or the last episode of a popular novela. In marketing, you might hear about 'audiência cativa,' which refers to a loyal audience that consistently consumes content. These nuances are vital for business Portuguese. You don't just 'have followers'; you 'manage an audience' (gerir uma audiência).

Adjective Pairings
Audiência recorde (record audience), audiência fiel (loyal audience), audiência global (global audience).

A novela das nove atingiu uma audiência recorde ontem à noite.

In formal diplomacy, the phrase 'conceder audiência' is standard. A head of state 'concedes' an audience to a visitor. This implies a hierarchy where the person granting the audience is in a position of power. If you are writing a formal letter in Portuguese to a government body, you might request an audiência to discuss a specific project. This shows a high level of linguistic register and respect for protocol. It is much more formal than asking for a 'conversa' (talk).

O ministro concedeu audiência aos representantes do sindicato.

Prepositional Usage
We say 'em audiência' (in a hearing) or 'dar audiência a' (to give attention/ratings to someone).

Não devemos dar audiência a notícias falsas.

Finally, consider the phrase 'audiência pública.' This is a specific democratic tool. When a city wants to build a new bridge, they must hold an audiência pública. Here, the word means both the event (the hearing) and the participants (the public who come to listen and speak). It is a collective noun that embodies the spirit of civic participation. Mastering the use of audiência across these contexts will significantly elevate your Portuguese from basic to intermediate/advanced levels.

You will encounter the word audiência in several distinct environments, each providing a clue to its specific meaning. The most common place is in the news, particularly when reporting on television ratings. News anchors might say, 'A emissora liderou a audiência durante toda a tarde.' This is a daily topic in Brazilian and Portuguese media culture, where the competition between TV channels is fierce and publicly discussed. You'll see charts and percentages associated with this word in newspapers and tech blogs.

Television & Media
Heard during media reports, marketing meetings, and in discussions about show popularity.

The second most frequent environment is the legal system. If you watch a crime drama or follow the news about a high-profile court case, you will hear the word audiência constantly. Phrases like 'A audiência foi suspensa' (The hearing was suspended) or 'Testemunhas foram convocadas para a audiência' (Witnesses were summoned for the hearing) are standard. In this context, the atmosphere is serious, formal, and strictly regulated by law. It is the physical and temporal space where justice is deliberated.

A audiência de instrução e julgamento foi marcada para as dez horas.

In the corporate world, especially in marketing and advertising agencies, audiência is a buzzword. Professionals discuss 'segmentação de audiência' (audience segmentation) and 'engajamento da audiência' (audience engagement). Here, it refers to the target demographic of a campaign. If you work in a digital environment, you will hear it in every meeting regarding social media strategy or content creation. It is the metric of success for any digital presence.

Government & Politics
Heard in the context of 'audiências públicas' where the government consults the population.

O prefeito participou de uma audiência com os moradores do bairro.

In religious or diplomatic contexts, you might hear about an audiência papal (Papal audience) or an audiência real (Royal audience). These are rare but highly formal events reported in international news or historical documentaries. The word here carries a sense of solemnity and tradition. It is about the privilege of being in the presence of a significant figure. Even in modern republics, a president might grant an audiência to a visiting scientist or athlete.

O embaixador solicitou uma audiência com o Presidente da República.

Academic & Scientific
In linguistics or communication studies, 'audiência' is studied as a social phenomenon.

A pesquisa analisa o comportamento da audiência jovem no streaming.

Lastly, in the context of public speaking or theater, while público is more common for the people present, a speaker might say 'Agradeço a vossa audiência' (I thank you for your listening/attention). This is a very formal way to end a speech, emphasizing the act of the audience listening rather than just their physical presence. It shows a deep appreciation for the time and attention given by the listeners.

One of the most frequent mistakes for English speakers is using audiência to refer to the physical crowd at a concert or a football match. While it's not entirely wrong, it sounds unnatural. In Portuguese, the physical group of people in a stadium is the público or torcida (fans). The people in a theater are the plateia. Audiência is better reserved for the abstract concept of 'viewership' or the legal 'hearing.' If you say 'Havia uma audiência enorme no show do Rock in Rio,' a native speaker will understand you, but they would likely have said 'Havia um público enorme.'

False Friend Trap
Don't assume audiência always equals 'audience.' In a court, it's 'hearing.' In a meeting with a boss, it's 'audience/meeting.' Context is everything.

Another common error is related to gender. Since audiência ends in '-ia,' many learners correctly identify it as feminine, but they sometimes fail to match the adjectives in complex sentences. For example, saying 'O audiência' instead of 'A audiência' is a basic mistake, but saying 'A audiência foi marcado' (masculine past participle) instead of 'A audiência foi marcada' (feminine) is a common error for intermediate learners, especially when the word is used in a legal context where other masculine words like juiz or processo are present.

Errado: O audiência foi muito bom.
Correto: A audiência foi muito boa.

Confusing audiência with auditório is another pitfall. An auditório is the physical room or hall where an event takes place (an auditorium). You cannot say 'A audiência estava cheia de cadeiras' (The audience was full of chairs); you must say 'O auditório estava cheio de cadeiras.' The audiência is the act of listening or the group of listeners, not the physical space. This distinction between the people/act and the place is a hallmark of precise Portuguese usage.

Legal Nuance
In law, don't confuse 'audiência' with 'sessão'. A 'sessão' is a broader term for a meeting of a collective body (like the Supreme Court), while 'audiência' is usually for a single case.

Não confunda: 'Vou ao auditório' (place) vs 'Vou à audiência' (event/hearing).

A subtle mistake involves the verb 'dar audiência.' In Brazil, this can mean 'to pay attention to someone who doesn't deserve it' or 'to give someone a platform.' If you say 'Não dê audiência para ele,' you are telling someone to ignore a person who is seeking attention or causing trouble. Learners often try to use 'prestar atenção' in every situation, but 'dar audiência' is much more idiomatic when referring to social media drama or public provocations.

Se você responder ao comentário maldoso, estará dando audiência ao 'hater'.

Preposition Error
We go 'à audiência' (to the hearing) using the crase (à), because it's 'a' (preposition) + 'a' (article).

O réu não compareceu à audiência de hoje.

Finally, avoid using audiência when you mean 'attendance' in a classroom. For that, use presença or frequência. If a teacher says 'A audiência foi baixa hoje,' it sounds like they were giving a public performance rather than teaching a class. Precision in these synonyms will make your Portuguese sound much more natural and professional.

To truly master audiência, you must understand its relationship with similar words in the Portuguese lexicon. The most common synonym in the context of people watching something is público. While audiência is often used for TV and radio (viewership/ratings), público is the general term for 'the public' or 'the crowd.' If you are talking about the people at a museum, a park, or a concert, público is your best bet. It is more versatile and less technical than audiência.

Audiência vs. Público
Audiência = Ratings/Viewership/Legal Hearing.
Público = The general public/People present at an event.

Another important word is plateia. This specifically refers to the audience in a theater, cinema, or auditorium. It comes from the physical space (the pit or the floor of the theater). If you want to describe how the audience reacted to a play, you would say 'A plateia aplaudiu de pé' (The audience stood and applauded). Using audiência here would sound like you are talking about the TV broadcast of the play rather than the people in the room.

A plateia estava silenciosa durante o monólogo.

In the legal sphere, audiência is sometimes confused with oitiva. An oitiva is the specific act of hearing a witness or a defendant. While the audiência is the whole event/session, the oitiva is the technical term for the interrogation part. Lawyers might say 'A oitiva das testemunhas demorou horas' (The hearing of the witnesses took hours). Understanding this distinction is vital for legal professionals or those interested in law.

Audiência vs. Reunião
Audiência is formal/legal/hierarchical.
Reunião is a general meeting among peers or for business.

Temos uma reunião de equipe às 9h, mas o diretor tem uma audiência no fórum às 11h.

Then there is espectadores (spectators). This is a more literal term for 'those who watch.' It is often used in the plural. You might say 'O jogo atraiu milhões de espectadores' (The game attracted millions of spectators). While audiência is a collective noun (singular), espectadores focuses on the individuals. In sports commentary, espectadores and telespectadores (TV viewers) are very common. Audiência would be used to describe the statistical success of the broadcast of that same sport.

Os espectadores ficaram impressionados com os efeitos especiais.

Audiência vs. Sessão
A sessão is a period of time for an activity (cinema session, court session). Audiência is the specific hearing event.

A sessão de cinema começa às 20h.

Lastly, consider assistência. In some contexts, particularly in older or very formal Portuguese, assistência can mean the group of people attending an event (those who are 'assisting' or 'present'). However, in modern Portuguese, assistência usually means 'assistance' or 'help' (like assistência técnica). Be careful not to use it to mean 'audience' unless you are reading classical literature or very formal legal documents. Stick to público or audiência for modern clarity.

How Formal Is It?

Formal

""

Informal

""

Jerga

""

Nivel de dificultad

Gramática que debes saber

Ejemplos por nivel

1

A audiência da rádio é muito boa.

The radio audience is very good.

Feminine noun 'a audiência'.

2

O programa tem uma grande audiência.

The program has a large audience.

Adjective 'grande' comes before the noun for emphasis.

3

Qual é a audiência do canal?

What is the channel's audience?

Interrogative sentence.

4

A audiência gosta de música pop.

The audience likes pop music.

Singular verb 'gosta' with collective noun 'audiência'.

5

Nós medimos a audiência todo dia.

We measure the audience every day.

Present tense of 'medir'.

6

A audiência subiu hoje.

The audience went up today.

Past tense 'subiu' (subir).

7

Ela tem uma audiência fiel.

She has a loyal audience.

Adjective 'fiel' (loyal).

8

O vídeo teve pouca audiência.

The video had little audience.

Quantifier 'pouca' matches feminine 'audiência'.

1

O juiz marcou a audiência para as nove.

The judge scheduled the hearing for nine.

Legal context: audiência = hearing.

2

Haverá uma audiência pública na prefeitura.

There will be a public hearing at the city hall.

Future tense 'haverá'.

3

A audiência de ontem foi um recorde.

Yesterday's audience was a record.

4

Precisamos aumentar a nossa audiência digital.

We need to increase our digital audience.

Infinitive 'aumentar'.

5

O advogado chegou atrasado para a audiência.

The lawyer arrived late for the hearing.

Preposition 'para a'.

6

A audiência foi cancelada pelo tribunal.

The hearing was canceled by the court.

Passive voice 'foi cancelada'.

7

Eles discutiram a audiência do novo comercial.

They discussed the audience of the new commercial.

Past tense 'discutiram'.

8

A audiência cativa sempre assiste ao show.

The loyal audience always watches the show.

Collocation 'audiência cativa'.

1

Não devemos dar audiência a esse tipo de polêmica.

We shouldn't give attention to this kind of controversy.

Idiom 'dar audiência' (to give attention).

2

O réu foi ouvido durante a audiência de custódia.

The defendant was heard during the custody hearing.

Specific legal term 'audiência de custódia'.

3

A segmentação de audiência é vital para o marketing.

Audience segmentation is vital for marketing.

Compound noun phrase.

4

O Papa concedeu uma audiência privada ao presidente.

The Pope granted a private audience to the president.

Formal verb 'conceder'.

5

A audiência média do programa caiu no último mês.

The program's average audience fell in the last month.

Adjective 'média' (average).

6

O juiz presidiu a audiência com imparcialidade.

The judge presided over the hearing with impartiality.

Verb 'presidir'.

7

Eles solicitaram uma audiência com o ministro.

They requested an audience with the minister.

Formal verb 'solicitar'.

8

A audiência reagiu mal às mudanças no roteiro.

The audience reacted poorly to the script changes.

Verb 'reagir'.

1

A audiência pública é um instrumento de democracia direta.

The public hearing is an instrument of direct democracy.

Political terminology.

2

O canal atingiu o pico de audiência durante a final.

The channel reached its audience peak during the final.

Collocation 'pico de audiência'.

3

A audiência de instrução serve para colher provas.

The evidentiary hearing serves to collect evidence.

Technical legal term.

4

É necessário filtrar a audiência para obter melhores resultados.

It is necessary to filter the audience to get better results.

Metaphorical use in business.

5

O magistrado encerrou a audiência após o depoimento.

The magistrate closed the hearing after the testimony.

Formal vocabulary 'magistrado', 'encerrar'.

6

A audiência qualificada é mais importante que a quantidade.

A qualified audience is more important than quantity.

Marketing concept 'audiência qualificada'.

7

Houve uma falha na gravação da audiência judicial.

There was a failure in the recording of the judicial hearing.

Noun phrase 'audiência judicial'.

8

O apresentador agradeceu à audiência pelo carinho.

The host thanked the audience for the affection.

Crase 'à audiência' after 'agradecer'.

1

A fragmentação da audiência desafia os modelos tradicionais de TV.

Audience fragmentation challenges traditional TV models.

Sociological context.

2

O direito à audiência prévia é uma garantia constitucional.

The right to a prior hearing is a constitutional guarantee.

Legal principle.

3

A audiência de conciliação logrou êxito em evitar o litígio.

The conciliation hearing succeeded in avoiding litigation.

Formal verbs 'lograr êxito'.

4

A métrica de audiência foi contestada pelos especialistas.

The audience metric was contested by the experts.

Technical terminology.

5

O espetáculo buscou uma audiência mais erudita.

The show sought a more erudite audience.

Adjective 'erudita'.

6

A audiência remota tornou-se comum durante a pandemia.

Remote hearings became common during the pandemic.

Modern legal context.

7

A passividade da audiência é um tema recorrente na crítica cultural.

Audience passivity is a recurring theme in cultural criticism.

Abstract concept.

8

O embaixador obteve audiência com o monarca para entregar as credenciais.

The ambassador obtained an audience with the monarch to deliver credentials.

Diplomatic register.

1

A onipresença da audiência digital redefine a esfera pública.

The omnipresence of the digital audience redefines the public sphere.

Philosophical/Sociological register.

2

O juiz deparou-se com uma audiência eivada de nulidades processuais.

The judge encountered a hearing riddled with procedural nullities.

High-level legal jargon 'eivada', 'nulidades'.

3

A tirania da audiência pode comprometer a qualidade da informação.

The tyranny of ratings can compromise the quality of information.

Metaphorical/Critical use.

4

O conceito de audiência em Bakhtin pressupõe a alteridade.

The concept of audience in Bakhtin presupposes alterity.

Academic/Literary theory.

5

A audiência de instrução foi marcada por depoimentos contraditórios.

The evidentiary hearing was marked by contradictory testimonies.

Complex narrative structure.

6

Reivindicamos uma audiência para expor as mazelas da comunidade.

We claim an audience to expose the ills of the community.

Formal/Activist register.

7

A audiência, enquanto constructo social, é mutável e fluida.

The audience, as a social construct, is mutable and fluid.

High-level abstract thought.

8

A soberania do juiz na condução da audiência é limitada pela lei.

The judge's sovereignty in conducting the hearing is limited by law.

Legal philosophy.

Colocaciones comunes

audiência pública
audiência de custódia
audiência recorde
pico de audiência
marcar audiência
ganhar audiência
perder audiência
audiência cativa
audiência qualificada
medir audiência

Frases Comunes

Dar audiência

Em audiência

Pedir audiência

Conceder audiência

Líder de audiência

Audiência de instrução

Audiência preliminar

Índice de audiência

Audiência média

Falta de audiência

Se confunde a menudo con

audiência vs Público (general people)

audiência vs Plateia (theater audience)

audiência vs Auditório (the room/hall)

Modismos y expresiones

""

Fácil de confundir

audiência vs

audiência vs

audiência vs

audiência vs

audiência vs

Patrones de oraciones

Cómo usarlo

legal

Refers to a formal hearing or court session.

media

Refers to ratings and the total number of viewers.

diplomacy

Refers to a formal meeting with a leader.

Errores comunes
  • Using 'o audiência'
  • Using 'audiência' for a football crowd
  • Saying 'audiência' for the sense of hearing
  • Confusing 'audiência' with 'auditório'
  • Forgetting the crase in 'Vou à audiência'

Consejos

Gender Agreement

Always use feminine adjectives with 'audiência'. Say 'audiência marcada', not 'audiência marcado'.

Media vs. Law

In media, think 'ratings'. In law, think 'hearing'. This covers 90% of usage.

Ibope

In Brazil, people often say 'dar Ibope' instead of 'dar audiência'.

Nasalization

The 'ên' in audiência is nasal. Practice by saying 'ten' but through your nose.

Formal Requests

When writing to a government official, 'solicitar audiência' is the correct formal phrase.

News Context

When you hear 'audiência' on the news, look for words like 'juiz' or 'emissora' to know the meaning.

Don't over-use

Don't use it for every group of people. Use 'público' for general crowds.

Latin Root

Remember 'audio' (I hear). Audiência is about someone being heard.

Marketing

In digital marketing, 'audiência' is synonymous with 'reach' and 'engagement'.

Legal Careers

If you study law in Portuguese, 'audiência' will be one of your most used words.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'Audio' + 'Science'. Measuring the 'audio' reach is the 'science' of 'audiência' (ratings).

Origen de la palabra

Latin

Contexto cultural

The 'Ibope' is the most famous institute for measuring audience in Brazil.

In Portugal, the term 'audiência de julgamento' is very common for the final trial phase.

Practica en la vida real

Contextos reales

Inicios de conversación

"Você viu a audiência do jogo ontem?"

"O que você acha das audiências públicas na sua cidade?"

"Você já teve que ir a uma audiência no tribunal?"

"Qual programa de TV tem a maior audiência no seu país?"

"Como as empresas medem a audiência na internet hoje em dia?"

Temas para diario

Descreva como seria uma audiência com uma pessoa famosa que você admira.

Escreva sobre a importância das audiências públicas para a democracia.

Reflita sobre como a audiência digital influencia o comportamento das pessoas.

Imagine que você é um juiz: como você conduziria uma audiência difícil?

Relate um momento em que você fez parte da audiência de um grande evento.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

It's better to use 'público'. 'Audiência' sounds more like TV ratings or a legal hearing.

It's a legal hearing where a judge decides if a recently arrested person should stay in jail or be released.

It is always feminine: 'a audiência'.

It can, but idiomatically it often means 'to pay attention to someone'.

It's the moment when a broadcast has its highest number of viewers.

No, for the sense of hearing, use 'audição'.

It is 'audiência pública'.

Yes, it's very common in digital marketing to talk about 'nossa audiência'.

A 'sessão' is a time slot (like a movie), while 'audiência' is the specific hearing event.

Yes, if it's a very formal request, but 'reunião' is more common for normal jobs.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Write a sentence using 'audiência' in a legal context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'audiência' to talk about a TV show.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Explain the difference between 'audiência' and 'público' in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a formal request for an audience with a minister.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use the idiom 'dar audiência' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe what happens in an 'audiência pública'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about social media audience.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The hearing was postponed due to the lawyer's absence.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'pico de audiência'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a 'loyal audience' using the correct collocation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'audiência de custódia'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'audiência' in a sentence about a king or queen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'We need to measure the audience of the new commercial.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'audiência qualificada'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'audiência' in a sentence about a podcast.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The judge presided over the hearing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'audiência recorde'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'audiência' to talk about a radio station.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'em audiência'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The public hearing will be held at city hall.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce the word 'audiência' correctly.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain in Portuguese what 'audiência pública' means.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Tell a short story about someone going to a court hearing.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Discuss the importance of TV ratings in your country.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Use 'dar audiência' in a casual conversation context.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask someone if they saw the audience numbers for a specific event.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Describe a meeting with a high official using 'audiência'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain the difference between 'audiência' and 'auditório' aloud.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Roleplay a judge opening a hearing.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Talk about your digital audience on social media.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Discuss the concept of 'audiência cativa'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Use 'pico de audiência' in a sentence about sports.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask for a formal meeting using the word 'audiência'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The hearing was scheduled for 10 AM' in Portuguese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain why a show might lose 'audiência'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Use 'audiência qualificada' in a business context.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Don't give attention to him' using 'audiência'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Discuss the 'right to be heard' (direito à audiência).

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Talk about a 'record audience' you remember.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce 'audiência de custódia' clearly.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the sentence: 'A audiência foi adiada.' What happened to the hearing?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'O programa é líder de audiência.' Is the program successful?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Haverá uma audiência pública amanhã.' When is the public hearing?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'O juiz entrou na sala de audiência.' Where did the judge go?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Não dê audiência para boatos.' What should you ignore?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'A audiência cativa é o nosso maior patrimônio.' What is their greatest asset?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'O pico de audiência foi às nove horas.' When was the peak?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'A audiência de custódia durou pouco.' Was the hearing long?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'O apresentador agradeceu à audiência.' Who did the host thank?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'A audiência digital está crescendo.' What is growing?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'O réu não veio à audiência.' Who was missing?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'A audiência preliminar é necessária.' Is the hearing optional?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'A rádio tem boa audiência no carro.' Where is the radio audience good?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'O ministro concedeu audiência aos alunos.' Who did the minister meet?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'A audiência recorde surpreendeu a todos.' What was surprising?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!