audiência
audiência en 30 segundos
- Audiência primarily refers to media ratings or viewership numbers in a broadcasting context.
- In the legal world, it is the standard term for a court hearing or judicial session.
- It can also mean a formal, scheduled meeting with a high-ranking official or leader.
- Unlike 'público', it often focuses on the act of listening or the measurement of reach.
The Portuguese word audiência is a multifaceted noun that primarily translates to 'audience' or 'hearing' in English. At its core, it refers to the act of hearing or the state of being heard, but its application spans across media, law, and formal social interactions. In the context of media and entertainment, it represents the collective group of spectators, listeners, or viewers who consume a specific piece of content, such as a television program, a radio broadcast, or a live performance. However, unlike the English word 'audience' which often focuses on the physical crowd (often called plateia or público in Portuguese), audiência frequently refers to the statistical measurement of that crowd, particularly in broadcasting. For example, when a TV show has a 'high audience,' we use the term audiência alta to describe its ratings. This distinction is crucial for learners to grasp early on.
- Media Context
- In the world of television and radio, audiência is the standard term for 'ratings' or the total number of viewers/listeners. It is a quantitative measure of reach and popularity.
Beyond the screen, audiência takes on a formal and legal significance. In a judicial setting, it refers to a 'hearing'—a formal proceeding where a judge listens to evidence, testimonies, or arguments. This is a common point of confusion for English speakers who might expect the word hearing to have a more direct phonetic equivalent. Whether it is a preliminary hearing (audiência preliminar) or a custody hearing (audiência de custódia), the term implies a structured environment where oral communication is central to the legal process. The word implies a right to be heard, a fundamental principle in democratic legal systems.
A audiência do programa subiu muito esta semana devido à polêmica.
Furthermore, audiência can describe a formal meeting with a person of high authority, such as a king, a president, or a high-ranking government official. This 'audience' is a granted opportunity to present a request or share information directly with a leader. In this sense, it carries a weight of prestige and formality. It is not a casual chat; it is a scheduled, official encounter. This usage aligns closely with the English 'audience with the Pope' or 'audience with the Queen.' Understanding these three pillars—media ratings, legal hearings, and formal meetings—is essential for mastering the word's versatility.
- Legal Context
- A judicial session where parties present their cases. It is the moment of 'oralidade' (orality) in the law.
O advogado solicitou uma audiência urgente com o magistrado.
In a more abstract sense, audiência can refer to the 'reach' of an idea or a message. In the digital age, influencers and brands talk about their audiência on social media, referring to their followers and the people who engage with their content. This modern usage bridges the gap between the traditional media definition and the social interaction definition. It represents the 'attention' capital that a person or entity commands in the public sphere. The word is deeply rooted in the Latin audientia, meaning 'a hearing' or 'listening,' which explains why all its meanings involve someone listening to someone else.
O Papa concedeu uma audiência privada aos embaixadores.
- Social Media
- The community of followers or the total reach of a digital creator's posts.
A audiência digital é o maior ativo de uma empresa moderna.
To summarize, audiência is not just 'people watching.' It is the measurement of those people, the legal process of hearing them, or the formal act of meeting them. Its usage requires an understanding of the specific field—be it law, media, or diplomacy. As you progress in Portuguese, you will notice that audiência is often used in collocations like audiência pública (public hearing), which is a vital part of the legislative process in many Lusophone countries, allowing citizens to voice their opinions on new laws.
Haverá uma audiência pública para discutir o novo plano diretor da cidade.
Using audiência correctly involves identifying the specific domain of your conversation. In everyday life, you are most likely to encounter it when discussing television or social media. When you say 'A audiência daquele canal é baixa,' you are commenting on the popularity of the channel. It is important to note that audiência is a feminine noun, so it always takes feminine articles and adjectives (a audiência, uma audiência, audiência qualificada). Unlike 'público,' which can be used as a general term for people, audiência implies a specific relationship of consumption or formal listening.
- Verbal Collocations
- Common verbs used with audiência include: ter (to have), ganhar (to gain), perder (to lose), medir (to measure), and marcar (to schedule - usually for legal hearings).
In a professional or legal context, the usage becomes more rigid. You 'marcar uma audiência' (schedule a hearing) or 'comparecer a uma audiência' (attend a hearing). If you are a lawyer, you might 'pedir audiência' with a judge. In these cases, the word is almost never replaced by synonyms like 'reunião' (meeting) because 'audiência' implies a specific procedural status. If you use 'reunião' in a court setting, it sounds informal and potentially incorrect. The legal audiência is a sacred time in the judicial calendar where the 'contraditório' (the right to reply) happens.
O juiz decidiu adiar a audiência para o próximo mês.
When discussing media, you will often hear about 'picos de audiência' (audience peaks). This refers to the moment during a broadcast when the highest number of people were tuned in. For example, during a football final or the last episode of a popular novela. In marketing, you might hear about 'audiência cativa,' which refers to a loyal audience that consistently consumes content. These nuances are vital for business Portuguese. You don't just 'have followers'; you 'manage an audience' (gerir uma audiência).
- Adjective Pairings
- Audiência recorde (record audience), audiência fiel (loyal audience), audiência global (global audience).
A novela das nove atingiu uma audiência recorde ontem à noite.
In formal diplomacy, the phrase 'conceder audiência' is standard. A head of state 'concedes' an audience to a visitor. This implies a hierarchy where the person granting the audience is in a position of power. If you are writing a formal letter in Portuguese to a government body, you might request an audiência to discuss a specific project. This shows a high level of linguistic register and respect for protocol. It is much more formal than asking for a 'conversa' (talk).
O ministro concedeu audiência aos representantes do sindicato.
- Prepositional Usage
- We say 'em audiência' (in a hearing) or 'dar audiência a' (to give attention/ratings to someone).
Não devemos dar audiência a notícias falsas.
Finally, consider the phrase 'audiência pública.' This is a specific democratic tool. When a city wants to build a new bridge, they must hold an audiência pública. Here, the word means both the event (the hearing) and the participants (the public who come to listen and speak). It is a collective noun that embodies the spirit of civic participation. Mastering the use of audiência across these contexts will significantly elevate your Portuguese from basic to intermediate/advanced levels.
You will encounter the word audiência in several distinct environments, each providing a clue to its specific meaning. The most common place is in the news, particularly when reporting on television ratings. News anchors might say, 'A emissora liderou a audiência durante toda a tarde.' This is a daily topic in Brazilian and Portuguese media culture, where the competition between TV channels is fierce and publicly discussed. You'll see charts and percentages associated with this word in newspapers and tech blogs.
- Television & Media
- Heard during media reports, marketing meetings, and in discussions about show popularity.
The second most frequent environment is the legal system. If you watch a crime drama or follow the news about a high-profile court case, you will hear the word audiência constantly. Phrases like 'A audiência foi suspensa' (The hearing was suspended) or 'Testemunhas foram convocadas para a audiência' (Witnesses were summoned for the hearing) are standard. In this context, the atmosphere is serious, formal, and strictly regulated by law. It is the physical and temporal space where justice is deliberated.
A audiência de instrução e julgamento foi marcada para as dez horas.
In the corporate world, especially in marketing and advertising agencies, audiência is a buzzword. Professionals discuss 'segmentação de audiência' (audience segmentation) and 'engajamento da audiência' (audience engagement). Here, it refers to the target demographic of a campaign. If you work in a digital environment, you will hear it in every meeting regarding social media strategy or content creation. It is the metric of success for any digital presence.
- Government & Politics
- Heard in the context of 'audiências públicas' where the government consults the population.
O prefeito participou de uma audiência com os moradores do bairro.
In religious or diplomatic contexts, you might hear about an audiência papal (Papal audience) or an audiência real (Royal audience). These are rare but highly formal events reported in international news or historical documentaries. The word here carries a sense of solemnity and tradition. It is about the privilege of being in the presence of a significant figure. Even in modern republics, a president might grant an audiência to a visiting scientist or athlete.
O embaixador solicitou uma audiência com o Presidente da República.
- Academic & Scientific
- In linguistics or communication studies, 'audiência' is studied as a social phenomenon.
A pesquisa analisa o comportamento da audiência jovem no streaming.
Lastly, in the context of public speaking or theater, while público is more common for the people present, a speaker might say 'Agradeço a vossa audiência' (I thank you for your listening/attention). This is a very formal way to end a speech, emphasizing the act of the audience listening rather than just their physical presence. It shows a deep appreciation for the time and attention given by the listeners.
One of the most frequent mistakes for English speakers is using audiência to refer to the physical crowd at a concert or a football match. While it's not entirely wrong, it sounds unnatural. In Portuguese, the physical group of people in a stadium is the público or torcida (fans). The people in a theater are the plateia. Audiência is better reserved for the abstract concept of 'viewership' or the legal 'hearing.' If you say 'Havia uma audiência enorme no show do Rock in Rio,' a native speaker will understand you, but they would likely have said 'Havia um público enorme.'
- False Friend Trap
- Don't assume audiência always equals 'audience.' In a court, it's 'hearing.' In a meeting with a boss, it's 'audience/meeting.' Context is everything.
Another common error is related to gender. Since audiência ends in '-ia,' many learners correctly identify it as feminine, but they sometimes fail to match the adjectives in complex sentences. For example, saying 'O audiência' instead of 'A audiência' is a basic mistake, but saying 'A audiência foi marcado' (masculine past participle) instead of 'A audiência foi marcada' (feminine) is a common error for intermediate learners, especially when the word is used in a legal context where other masculine words like juiz or processo are present.
Errado: O audiência foi muito bom.
Correto: A audiência foi muito boa.
Confusing audiência with auditório is another pitfall. An auditório is the physical room or hall where an event takes place (an auditorium). You cannot say 'A audiência estava cheia de cadeiras' (The audience was full of chairs); you must say 'O auditório estava cheio de cadeiras.' The audiência is the act of listening or the group of listeners, not the physical space. This distinction between the people/act and the place is a hallmark of precise Portuguese usage.
- Legal Nuance
- In law, don't confuse 'audiência' with 'sessão'. A 'sessão' is a broader term for a meeting of a collective body (like the Supreme Court), while 'audiência' is usually for a single case.
Não confunda: 'Vou ao auditório' (place) vs 'Vou à audiência' (event/hearing).
A subtle mistake involves the verb 'dar audiência.' In Brazil, this can mean 'to pay attention to someone who doesn't deserve it' or 'to give someone a platform.' If you say 'Não dê audiência para ele,' you are telling someone to ignore a person who is seeking attention or causing trouble. Learners often try to use 'prestar atenção' in every situation, but 'dar audiência' is much more idiomatic when referring to social media drama or public provocations.
Se você responder ao comentário maldoso, estará dando audiência ao 'hater'.
- Preposition Error
- We go 'à audiência' (to the hearing) using the crase (à), because it's 'a' (preposition) + 'a' (article).
O réu não compareceu à audiência de hoje.
Finally, avoid using audiência when you mean 'attendance' in a classroom. For that, use presença or frequência. If a teacher says 'A audiência foi baixa hoje,' it sounds like they were giving a public performance rather than teaching a class. Precision in these synonyms will make your Portuguese sound much more natural and professional.
To truly master audiência, you must understand its relationship with similar words in the Portuguese lexicon. The most common synonym in the context of people watching something is público. While audiência is often used for TV and radio (viewership/ratings), público is the general term for 'the public' or 'the crowd.' If you are talking about the people at a museum, a park, or a concert, público is your best bet. It is more versatile and less technical than audiência.
- Audiência vs. Público
- Audiência = Ratings/Viewership/Legal Hearing.
Público = The general public/People present at an event.
Another important word is plateia. This specifically refers to the audience in a theater, cinema, or auditorium. It comes from the physical space (the pit or the floor of the theater). If you want to describe how the audience reacted to a play, you would say 'A plateia aplaudiu de pé' (The audience stood and applauded). Using audiência here would sound like you are talking about the TV broadcast of the play rather than the people in the room.
A plateia estava silenciosa durante o monólogo.
In the legal sphere, audiência is sometimes confused with oitiva. An oitiva is the specific act of hearing a witness or a defendant. While the audiência is the whole event/session, the oitiva is the technical term for the interrogation part. Lawyers might say 'A oitiva das testemunhas demorou horas' (The hearing of the witnesses took hours). Understanding this distinction is vital for legal professionals or those interested in law.
- Audiência vs. Reunião
- Audiência is formal/legal/hierarchical.
Reunião is a general meeting among peers or for business.
Temos uma reunião de equipe às 9h, mas o diretor tem uma audiência no fórum às 11h.
Then there is espectadores (spectators). This is a more literal term for 'those who watch.' It is often used in the plural. You might say 'O jogo atraiu milhões de espectadores' (The game attracted millions of spectators). While audiência is a collective noun (singular), espectadores focuses on the individuals. In sports commentary, espectadores and telespectadores (TV viewers) are very common. Audiência would be used to describe the statistical success of the broadcast of that same sport.
Os espectadores ficaram impressionados com os efeitos especiais.
- Audiência vs. Sessão
- A sessão is a period of time for an activity (cinema session, court session). Audiência is the specific hearing event.
A sessão de cinema começa às 20h.
Lastly, consider assistência. In some contexts, particularly in older or very formal Portuguese, assistência can mean the group of people attending an event (those who are 'assisting' or 'present'). However, in modern Portuguese, assistência usually means 'assistance' or 'help' (like assistência técnica). Be careful not to use it to mean 'audience' unless you are reading classical literature or very formal legal documents. Stick to público or audiência for modern clarity.
How Formal Is It?
""
""
""
Nivel de dificultad
Gramática que debes saber
Ejemplos por nivel
A audiência da rádio é muito boa.
The radio audience is very good.
Feminine noun 'a audiência'.
O programa tem uma grande audiência.
The program has a large audience.
Adjective 'grande' comes before the noun for emphasis.
Qual é a audiência do canal?
What is the channel's audience?
Interrogative sentence.
A audiência gosta de música pop.
The audience likes pop music.
Singular verb 'gosta' with collective noun 'audiência'.
Nós medimos a audiência todo dia.
We measure the audience every day.
Present tense of 'medir'.
A audiência subiu hoje.
The audience went up today.
Past tense 'subiu' (subir).
Ela tem uma audiência fiel.
She has a loyal audience.
Adjective 'fiel' (loyal).
O vídeo teve pouca audiência.
The video had little audience.
Quantifier 'pouca' matches feminine 'audiência'.
O juiz marcou a audiência para as nove.
The judge scheduled the hearing for nine.
Legal context: audiência = hearing.
Haverá uma audiência pública na prefeitura.
There will be a public hearing at the city hall.
Future tense 'haverá'.
A audiência de ontem foi um recorde.
Yesterday's audience was a record.
Precisamos aumentar a nossa audiência digital.
We need to increase our digital audience.
Infinitive 'aumentar'.
O advogado chegou atrasado para a audiência.
The lawyer arrived late for the hearing.
Preposition 'para a'.
A audiência foi cancelada pelo tribunal.
The hearing was canceled by the court.
Passive voice 'foi cancelada'.
Eles discutiram a audiência do novo comercial.
They discussed the audience of the new commercial.
Past tense 'discutiram'.
A audiência cativa sempre assiste ao show.
The loyal audience always watches the show.
Collocation 'audiência cativa'.
Não devemos dar audiência a esse tipo de polêmica.
We shouldn't give attention to this kind of controversy.
Idiom 'dar audiência' (to give attention).
O réu foi ouvido durante a audiência de custódia.
The defendant was heard during the custody hearing.
Specific legal term 'audiência de custódia'.
A segmentação de audiência é vital para o marketing.
Audience segmentation is vital for marketing.
Compound noun phrase.
O Papa concedeu uma audiência privada ao presidente.
The Pope granted a private audience to the president.
Formal verb 'conceder'.
A audiência média do programa caiu no último mês.
The program's average audience fell in the last month.
Adjective 'média' (average).
O juiz presidiu a audiência com imparcialidade.
The judge presided over the hearing with impartiality.
Verb 'presidir'.
Eles solicitaram uma audiência com o ministro.
They requested an audience with the minister.
Formal verb 'solicitar'.
A audiência reagiu mal às mudanças no roteiro.
The audience reacted poorly to the script changes.
Verb 'reagir'.
A audiência pública é um instrumento de democracia direta.
The public hearing is an instrument of direct democracy.
Political terminology.
O canal atingiu o pico de audiência durante a final.
The channel reached its audience peak during the final.
Collocation 'pico de audiência'.
A audiência de instrução serve para colher provas.
The evidentiary hearing serves to collect evidence.
Technical legal term.
É necessário filtrar a audiência para obter melhores resultados.
It is necessary to filter the audience to get better results.
Metaphorical use in business.
O magistrado encerrou a audiência após o depoimento.
The magistrate closed the hearing after the testimony.
Formal vocabulary 'magistrado', 'encerrar'.
A audiência qualificada é mais importante que a quantidade.
A qualified audience is more important than quantity.
Marketing concept 'audiência qualificada'.
Houve uma falha na gravação da audiência judicial.
There was a failure in the recording of the judicial hearing.
Noun phrase 'audiência judicial'.
O apresentador agradeceu à audiência pelo carinho.
The host thanked the audience for the affection.
Crase 'à audiência' after 'agradecer'.
A fragmentação da audiência desafia os modelos tradicionais de TV.
Audience fragmentation challenges traditional TV models.
Sociological context.
O direito à audiência prévia é uma garantia constitucional.
The right to a prior hearing is a constitutional guarantee.
Legal principle.
A audiência de conciliação logrou êxito em evitar o litígio.
The conciliation hearing succeeded in avoiding litigation.
Formal verbs 'lograr êxito'.
A métrica de audiência foi contestada pelos especialistas.
The audience metric was contested by the experts.
Technical terminology.
O espetáculo buscou uma audiência mais erudita.
The show sought a more erudite audience.
Adjective 'erudita'.
A audiência remota tornou-se comum durante a pandemia.
Remote hearings became common during the pandemic.
Modern legal context.
A passividade da audiência é um tema recorrente na crítica cultural.
Audience passivity is a recurring theme in cultural criticism.
Abstract concept.
O embaixador obteve audiência com o monarca para entregar as credenciais.
The ambassador obtained an audience with the monarch to deliver credentials.
Diplomatic register.
A onipresença da audiência digital redefine a esfera pública.
The omnipresence of the digital audience redefines the public sphere.
Philosophical/Sociological register.
O juiz deparou-se com uma audiência eivada de nulidades processuais.
The judge encountered a hearing riddled with procedural nullities.
High-level legal jargon 'eivada', 'nulidades'.
A tirania da audiência pode comprometer a qualidade da informação.
The tyranny of ratings can compromise the quality of information.
Metaphorical/Critical use.
O conceito de audiência em Bakhtin pressupõe a alteridade.
The concept of audience in Bakhtin presupposes alterity.
Academic/Literary theory.
A audiência de instrução foi marcada por depoimentos contraditórios.
The evidentiary hearing was marked by contradictory testimonies.
Complex narrative structure.
Reivindicamos uma audiência para expor as mazelas da comunidade.
We claim an audience to expose the ills of the community.
Formal/Activist register.
A audiência, enquanto constructo social, é mutável e fluida.
The audience, as a social construct, is mutable and fluid.
High-level abstract thought.
A soberania do juiz na condução da audiência é limitada pela lei.
The judge's sovereignty in conducting the hearing is limited by law.
Legal philosophy.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Dar audiência
Em audiência
Pedir audiência
Conceder audiência
Líder de audiência
Audiência de instrução
Audiência preliminar
Índice de audiência
Audiência média
Falta de audiência
Se confunde a menudo con
Modismos y expresiones
""
Fácil de confundir
Patrones de oraciones
Cómo usarlo
Refers to a formal hearing or court session.
Refers to ratings and the total number of viewers.
Refers to a formal meeting with a leader.
- Using 'o audiência'
- Using 'audiência' for a football crowd
- Saying 'audiência' for the sense of hearing
- Confusing 'audiência' with 'auditório'
- Forgetting the crase in 'Vou à audiência'
Consejos
Gender Agreement
Always use feminine adjectives with 'audiência'. Say 'audiência marcada', not 'audiência marcado'.
Media vs. Law
In media, think 'ratings'. In law, think 'hearing'. This covers 90% of usage.
Ibope
In Brazil, people often say 'dar Ibope' instead of 'dar audiência'.
Nasalization
The 'ên' in audiência is nasal. Practice by saying 'ten' but through your nose.
Formal Requests
When writing to a government official, 'solicitar audiência' is the correct formal phrase.
News Context
When you hear 'audiência' on the news, look for words like 'juiz' or 'emissora' to know the meaning.
Don't over-use
Don't use it for every group of people. Use 'público' for general crowds.
Latin Root
Remember 'audio' (I hear). Audiência is about someone being heard.
Marketing
In digital marketing, 'audiência' is synonymous with 'reach' and 'engagement'.
Legal Careers
If you study law in Portuguese, 'audiência' will be one of your most used words.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'Audio' + 'Science'. Measuring the 'audio' reach is the 'science' of 'audiência' (ratings).
Origen de la palabra
Latin
Contexto cultural
The 'Ibope' is the most famous institute for measuring audience in Brazil.
In Portugal, the term 'audiência de julgamento' is very common for the final trial phase.
Practica en la vida real
Contextos reales
Inicios de conversación
"Você viu a audiência do jogo ontem?"
"O que você acha das audiências públicas na sua cidade?"
"Você já teve que ir a uma audiência no tribunal?"
"Qual programa de TV tem a maior audiência no seu país?"
"Como as empresas medem a audiência na internet hoje em dia?"
Temas para diario
Descreva como seria uma audiência com uma pessoa famosa que você admira.
Escreva sobre a importância das audiências públicas para a democracia.
Reflita sobre como a audiência digital influencia o comportamento das pessoas.
Imagine que você é um juiz: como você conduziria uma audiência difícil?
Relate um momento em que você fez parte da audiência de um grande evento.
Preguntas frecuentes
10 preguntasIt's better to use 'público'. 'Audiência' sounds more like TV ratings or a legal hearing.
It's a legal hearing where a judge decides if a recently arrested person should stay in jail or be released.
It is always feminine: 'a audiência'.
It can, but idiomatically it often means 'to pay attention to someone'.
It's the moment when a broadcast has its highest number of viewers.
No, for the sense of hearing, use 'audição'.
It is 'audiência pública'.
Yes, it's very common in digital marketing to talk about 'nossa audiência'.
A 'sessão' is a time slot (like a movie), while 'audiência' is the specific hearing event.
Yes, if it's a very formal request, but 'reunião' is more common for normal jobs.
Ponte a prueba 200 preguntas
Write a sentence using 'audiência' in a legal context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'audiência' to talk about a TV show.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'audiência' and 'público' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal request for an audience with a minister.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom 'dar audiência' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe what happens in an 'audiência pública'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about social media audience.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The hearing was postponed due to the lawyer's absence.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'pico de audiência'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'loyal audience' using the correct collocation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'audiência de custódia'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'audiência' in a sentence about a king or queen.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need to measure the audience of the new commercial.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'audiência qualificada'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'audiência' in a sentence about a podcast.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The judge presided over the hearing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'audiência recorde'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'audiência' to talk about a radio station.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'em audiência'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The public hearing will be held at city hall.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word 'audiência' correctly.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain in Portuguese what 'audiência pública' means.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a short story about someone going to a court hearing.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the importance of TV ratings in your country.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'dar audiência' in a casual conversation context.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone if they saw the audience numbers for a specific event.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a meeting with a high official using 'audiência'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'audiência' and 'auditório' aloud.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay a judge opening a hearing.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about your digital audience on social media.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the concept of 'audiência cativa'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'pico de audiência' in a sentence about sports.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask for a formal meeting using the word 'audiência'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The hearing was scheduled for 10 AM' in Portuguese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why a show might lose 'audiência'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'audiência qualificada' in a business context.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't give attention to him' using 'audiência'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the 'right to be heard' (direito à audiência).
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a 'record audience' you remember.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'audiência de custódia' clearly.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'A audiência foi adiada.' What happened to the hearing?
Listen: 'O programa é líder de audiência.' Is the program successful?
Listen: 'Haverá uma audiência pública amanhã.' When is the public hearing?
Listen: 'O juiz entrou na sala de audiência.' Where did the judge go?
Listen: 'Não dê audiência para boatos.' What should you ignore?
Listen: 'A audiência cativa é o nosso maior patrimônio.' What is their greatest asset?
Listen: 'O pico de audiência foi às nove horas.' When was the peak?
Listen: 'A audiência de custódia durou pouco.' Was the hearing long?
Listen: 'O apresentador agradeceu à audiência.' Who did the host thank?
Listen: 'A audiência digital está crescendo.' What is growing?
Listen: 'O réu não veio à audiência.' Who was missing?
Listen: 'A audiência preliminar é necessária.' Is the hearing optional?
Listen: 'A rádio tem boa audiência no carro.' Where is the radio audience good?
Listen: 'O ministro concedeu audiência aos alunos.' Who did the minister meet?
Listen: 'A audiência recorde surpreendeu a todos.' What was surprising?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'audiência' is essential for discussing media popularity and legal proceedings. Remember: use it for TV ratings and court hearings, but use 'público' for the physical crowd at a concert. Example: 'A audiência do tribunal foi adiada' (The court hearing was postponed).
- Audiência primarily refers to media ratings or viewership numbers in a broadcasting context.
- In the legal world, it is the standard term for a court hearing or judicial session.
- It can also mean a formal, scheduled meeting with a high-ranking official or leader.
- Unlike 'público', it often focuses on the act of listening or the measurement of reach.
Gender Agreement
Always use feminine adjectives with 'audiência'. Say 'audiência marcada', not 'audiência marcado'.
Media vs. Law
In media, think 'ratings'. In law, think 'hearing'. This covers 90% of usage.
Ibope
In Brazil, people often say 'dar Ibope' instead of 'dar audiência'.
Nasalization
The 'ên' in audiência is nasal. Practice by saying 'ten' but through your nose.
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Más palabras de academic
a despeito de
A2Despite; in spite of.
a fim
A2In order to; for the purpose of. (Followed by 'de')
a saber
A2A saber; es decir.
a título de exemplo
A2By way of example; for example.
abordagem
A2A way of dealing with something; an approach.
abordar
B1Abordar un tema o a una persona.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.