disponível
Able to be used or obtained; at someone's disposal.
Disponível means something or someone is ready and waiting to be used.
Palabra en 30 segundos
- Ready for immediate use or access.
- Describes a person free for a task.
- Indicates stock or supply availability.
Summary
Disponível means something or someone is ready and waiting to be used.
- Ready for immediate use or access.
- Describes a person free for a task.
- Indicates stock or supply availability.
Use with the verb estar
Always pair this adjective with the verb 'estar' to indicate a temporary state of readiness. Do not use 'ser' as it implies a permanent characteristic.
Avoid confusion with accessible
While they overlap, use 'disponível' for quantity or schedule, and 'acessível' for ease of reach or affordability.
Professional correspondence usage
In Brazil, it is very common to end emails with 'Fico à disposição', which is a formal way of saying 'I am available for further questions'.
Ejemplos
4 de 4O relatório estará disponível amanhã.
The report will be available tomorrow.
Estamos disponíveis para esclarecer qualquer dúvida.
We are available to clarify any questions.
Você está disponível para um café?
Are you free for a coffee?
Os dados coletados estão disponíveis no apêndice.
The collected data is available in the appendix.
Familia de palabras
Truco para recordar
Think of a 'display' in a store; if it's on display, it's 'disponível' (available) for you to buy. This visual link helps remember the state of being ready.
Visão Geral
A palavra 'disponível' deriva do latim 'disponibilis' e indica a condição de estar ao alcance ou à disposição. É um termo versátil que se aplica tanto a objetos físicos, sistemas digitais quanto à agenda de uma pessoa. 2) Padrões de Uso: Geralmente é utilizado com o verbo 'estar' (ex: 'estou disponível') para indicar prontidão, ou com o verbo 'ficar' para indicar uma mudança de estado. Quando usado com objetos, frequentemente aparece após o substantivo, como em 'produtos disponíveis'. 3) Contextos Comuns: No ambiente corporativo, é comum ouvir 'estou disponível para uma reunião'. No varejo, refere-se a estoque, como em 'o item não está disponível'. Na tecnologia, descreve serviços online, como em 'o servidor está disponível'. 4) Comparação com Sinônimos: 'Acessível' foca mais na facilidade de alcançar algo, enquanto 'livre' é mais informal e foca na ausência de compromissos. 'Disponível' é o termo mais neutro e profissional para indicar que algo pode ser aproveitado agora.
Notas de uso
Use 'disponível' primarily with the verb 'estar'. It is a neutral-to-formal word suitable for both workplace and general contexts. Avoid using it with 'ser', as it denotes a state, not a permanent trait.
Errores comunes
Learners often use 'ser' instead of 'estar'. Another common error is using 'disponível' when 'acessível' is more appropriate, such as describing a ramp for wheelchairs.
Truco para recordar
Think of a 'display' in a store; if it's on display, it's 'disponível' (available) for you to buy. This visual link helps remember the state of being ready.
Origen de la palabra
The word comes from the Latin 'disponibilis', derived from 'disponere', meaning to arrange or distribute. It implies that something has been placed in a state where it can be used.
Contexto cultural
In Brazil, 'estar à disposição' is a hallmark of good customer service and polite professional interaction. It signals a willingness to assist and helps build rapport in business relationships.
Ejemplos
O relatório estará disponível amanhã.
everydayThe report will be available tomorrow.
Estamos disponíveis para esclarecer qualquer dúvida.
formalWe are available to clarify any questions.
Você está disponível para um café?
informalAre you free for a coffee?
Os dados coletados estão disponíveis no apêndice.
academicThe collected data is available in the appendix.
Familia de palabras
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Fico à disposição.
I am at your disposal.
Não está disponível.
It is not available.
Manter disponível.
To keep available.
Se confunde a menudo con
Refers to ease of access or affordability, whereas disponível refers to presence or readiness.
Means free or unoccupied, but is less formal and can also mean 'liberated' or 'unrestricted'.
Patrones gramaticales
Use with the verb estar
Always pair this adjective with the verb 'estar' to indicate a temporary state of readiness. Do not use 'ser' as it implies a permanent characteristic.
Avoid confusion with accessible
While they overlap, use 'disponível' for quantity or schedule, and 'acessível' for ease of reach or affordability.
Professional correspondence usage
In Brazil, it is very common to end emails with 'Fico à disposição', which is a formal way of saying 'I am available for further questions'.
Ponte a prueba
Complete a frase corretamente.
O produto que você procura não está ___ na loja hoje.
No contexto de estoque de loja, o adjetivo correto para indicar presença é disponível.
Escolha a alternativa correta.
Qual frase indica que a pessoa tem tempo livre?
Esta frase expressa claramente a disponibilidade de tempo de uma pessoa.
Ordene a frase.
para / você / está / amanhã / disponível / ?
A estrutura SVO (Sujeito-Verbo-Objeto) é a mais natural em português.
Puntuación: /3
Preguntas frecuentes
4 preguntasVocê pode dizer 'estou disponível amanhã' para indicar que tem tempo livre. É uma forma educada de marcar compromissos profissionais.
O antônimo direto é 'indisponível' ou 'ocupado'. 'Indisponível' é usado para sistemas ou recursos, enquanto 'ocupado' é mais comum para pessoas.
Sim, a expressão 'estar emocionalmente disponível' é usada para descrever alguém que tem capacidade psicológica para se envolver em um relacionamento.
Sim, acessível foca na facilidade de chegar ou usar algo (por exemplo, um local para deficientes), enquanto disponível foca na existência e prontidão do objeto.
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Vocabulario relacionado
Más palabras de general
abaixo
A1At a lower level or layer than; below.
abandonar
B1To abandon, to give up.
abarcar
B2To include or comprise; to encompass or embrace.
Aberta
A1Open (feminine)
Aberto
A1Open (masculine)
Aberto/a
A1Open (not closed).
abrangentemente
B2In a comprehensive or extensive manner; broadly.
abusivo
B2Extremely offensive or insulting.
acaba
B1Finishes, ends (third person singular of 'acabar').
Acabar
A1To finish; To end