específico
Clearly defined or identified; particular.
Specific means particular and clearly defined, not general or vague.
Palabra en 30 segundos
- Particular, well-defined, not general.
- Used to identify something precise.
- Avoids vagueness in communication.
Summary
Specific means particular and clearly defined, not general or vague.
- Particular, well-defined, not general.
- Used to identify something precise.
- Avoids vagueness in communication.
Identify the Particular Detail
Use 'específico' to point out a unique characteristic or item. It helps narrow down a topic.
Avoid Vagueness
Using 'específico' ensures your message is clear and avoids general statements that might be misunderstood.
Clarity in Communication
In Portuguese-speaking cultures, directness and clarity are valued. Using 'específico' contributes to effective and precise communication.
Ejemplos
4 de 4Preciso de um tipo específico de parafuso para consertar a prateleira.
I need a specific type of screw to fix the shelf.
O estudo foca em um aspecto específico do comportamento humano.
The study focuses on a specific aspect of human behavior.
Você tem alguma instrução específica para mim?
Do you have any specific instructions for me?
Ele não gosta de qualquer filme, tem um gosto bem específico.
He doesn't like just any movie, he has very specific tastes.
Familia de palabras
Truco para recordar
Think of 'specific' as 'speci-fic', like a 'fickle' detail that's been singled out. It's the one detail that stands apart, not the general picture.
Overview
A palavra 'específico' em português é um adjetivo que descreve algo que é particular, distinto ou claramente definido. Indica que algo não é vago ou geral, mas sim concreto e preciso. É uma palavra fundamental para a comunicação clara, pois permite delimitar assuntos, objetos, pessoas ou ideias, evitando ambiguidades. Seu uso é comum em diversas situações, desde conversas cotidianas até contextos mais formais como o acadêmico ou profissional.
O uso mais comum de 'específico' é para qualificar um substantivo, indicando que ele possui características particulares. Pode aparecer antes ou depois do substantivo, embora seja mais frequente após. Por exemplo, 'um problema específico' ou 'um tipo específico de fruta'. Também pode ser usado para responder a perguntas sobre 'qual?' ou 'que tipo?', como em 'Que tipo de carro você gosta?' - 'Um tipo específico, mais esportivo.' A forma adverbial 'especificamente' também é muito usada para dar ênfase a um detalhe particular.
O adjetivo 'específico' é amplamente utilizado em contextos como:
- 1Instruções e Pedidos: 'Preciso de um relatório com dados específicos.'
- 1Descrição de Objetos ou Pessoas: 'Ele tem um gosto específico por música clássica.'
- 1Definição de Metas ou Planos: 'Nosso objetivo específico é aumentar as vendas em 10%.'
- 1Discussões Técnicas ou Científicas: 'A pesquisa foca em um mecanismo específico do corpo humano.'
- 1Diferenciação: 'Existem vários tipos de flores, mas esta é uma espécie específica.'
Embora 'específico' se refira a algo particular e bem definido, outras palavras podem ter significados próximos, mas com nuances diferentes:
- Particular: Similar a 'específico', mas pode ter uma conotação mais pessoal ou individual. 'Um interesse particular' pode ser algo que só interessa a uma pessoa.
- Concreto: Refere-se a algo que é real, tangível, em oposição a algo abstrato. Algo específico é sempre concreto, mas algo concreto nem sempre é específico (pode ser geral).
- Preciso: Indica exatidão, sem margem para erro. 'Uma medida precisa' é algo que está correto nos mínimos detalhes, enquanto 'uma informação específica' é uma informação particular sobre um tema.
- Distinto: Algo que se destaca, que é diferente do restante. 'Uma característica distinta' pode ser uma característica específica que a diferencia.
Notas de uso
The word 'específico' is very common in Portuguese and can be used in most registers, from informal conversations to formal documents. Its primary function is to add precision and clarity. Ensure you use it when you mean something is not general but has clear boundaries or characteristics.
Errores comunes
A common mistake is using 'específico' when 'especial' might be more appropriate, or vice-versa. 'Especial' implies uniqueness or importance, while 'específico' implies definition. Also, ensure agreement in gender and number (específico/específica/específicos/específicas).
Truco para recordar
Think of 'specific' as 'speci-fic', like a 'fickle' detail that's been singled out. It's the one detail that stands apart, not the general picture.
Origen de la palabra
The word 'específico' comes from the Latin 'specificus', meaning 'constituting a kind or species'. It relates to the idea of defining what makes something belong to a particular species or category.
Contexto cultural
In Portuguese-speaking cultures, clarity in communication is highly valued. Using precise language, including words like 'específico', helps to ensure understanding and avoid potential misunderstandings, especially in professional or academic settings.
Ejemplos
Preciso de um tipo específico de parafuso para consertar a prateleira.
everydayI need a specific type of screw to fix the shelf.
O estudo foca em um aspecto específico do comportamento humano.
academicThe study focuses on a specific aspect of human behavior.
Você tem alguma instrução específica para mim?
formalDo you have any specific instructions for me?
Ele não gosta de qualquer filme, tem um gosto bem específico.
informalHe doesn't like just any movie, he has very specific tastes.
Familia de palabras
Colocaciones comunes
Frases Comunes
de forma específica
specifically / in a specific way
nada específico
nothing specific
mais especificamente
more specifically
Se confunde a menudo con
'Especial' implies something uncommon, unique, or cherished, often with positive connotations. 'Específico' refers to something clearly defined or particular, regardless of whether it's special or not.
'Particular' can be similar to 'específico', but often emphasizes individuality or a personal characteristic. 'Específico' focuses more on clear definition and identification.
Patrones gramaticales
Identify the Particular Detail
Use 'específico' to point out a unique characteristic or item. It helps narrow down a topic.
Avoid Vagueness
Using 'específico' ensures your message is clear and avoids general statements that might be misunderstood.
Clarity in Communication
In Portuguese-speaking cultures, directness and clarity are valued. Using 'específico' contributes to effective and precise communication.
Ponte a prueba
Complete a frase com a palavra 'específico' ou uma forma relacionada, se necessário.
Precisamos de uma solução ___ para este problema.
A frase pede por uma solução particular e bem definida para o problema, logo 'específica' é o adjetivo correto.
Qual frase usa 'específico' corretamente?
Qual destas frases usa 'específico' corretamente?
A opção 2 usa 'específico' para indicar um tipo particular de arte. A opção 4 é gramaticalmente correta, mas menos informativa sem contexto; as outras opções não fazem sentido.
Ordene as palavras para formar uma frase com sentido usando 'específico'.
Ordene as palavras: um / tipo / gosto / de / específico / ele / tem / música
A estrutura 'gosto específico por algo' é a mais natural e correta em português para indicar uma preferência particular.
Puntuación: /3
Preguntas frecuentes
4 preguntas'Geral' refere-se a algo que abrange tudo ou a maioria, sem detalhes particulares. 'Específico' é o oposto, focando em algo particular, bem definido e com detalhes claros.
Use 'específico' quando quiser indicar algo que não é comum ou vago, mas sim particular, detalhado ou precisamente identificado. É útil para clareza e para evitar mal-entendidos.
Significa uma situação particular, um exemplo concreto que se diferencia de outros casos ou da situação geral. É um exemplo que tem características próprias e bem definidas.
'Específico' foca na particularidade e definição de algo, enquanto 'preciso' foca na exatidão e correção. Algo pode ser específico sem ser perfeitamente preciso, e vice-versa, mas frequentemente andam juntos em contextos técnicos.
Esta palabra en otros idiomas
Gramática relacionada
Vocabulario relacionado
Más palabras de academic
abordagem
A2A way of dealing with something; an approach.
abordar
B1To deal with (a matter or problem); to approach a topic.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
abstrair
A2To draw or extract (something) from something else.
abstratamente
A2In an abstract manner; in theory rather than practice.
abstrato
A2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
acadêmica
A2Relating to education and scholarship; characteristic of a school or university.