Eximir is a formal verb used to release someone from an obligation or to distance oneself from responsibility.
Palabra en 30 segundos
- Exempt someone from a specific duty or obligation.
- Commonly used reflexively to avoid or decline responsibility.
- Highly formal term used in legal and professional settings.
Overview
O verbo 'eximir' é uma ferramenta linguística de precisão, essencial para falantes que desejam transitar com fluidez por ambientes de alta formalidade no mundo lusófono. Sua raiz etimológica remete ao ato de retirar algo de um conjunto, mas seu uso moderno consolidou-se na esfera das obrigações e responsabilidades.
Visão Geral
No português contemporâneo, 'eximir' é utilizado para descrever o ato de desobrigar alguém de um encargo. Diferente de verbos mais simples como 'livrar', 'eximir' carrega um peso institucional. É a palavra de escolha quando se discute se um funcionário público deve ser punido ou se uma empresa é responsável por um erro técnico. Sua presença em textos jurídicos é marcante, servindo para delimitar fronteiras de dever.
Padrões de Uso
A estrutura gramatical mais comum é a pronominal: 'eximir-se de'. Neste caso, o sujeito busca ativamente não ser responsabilizado por algo. Por exemplo, 'O político eximiu-se de responder às perguntas difíceis'. Como transitivo direto e indireto, a estrutura é 'eximir alguém de algo', como em 'O regulamento exime os sócios de dívidas da empresa'. É crucial notar que a preposição 'de' é obrigatória para conectar o verbo ao encargo do qual se está sendo liberado.
Contextos Comuns
O contexto jurídico é, sem dúvida, o mais frequente. Cláusulas de 'exclusão de responsabilidade' em contratos utilizam este verbo para proteger as partes. No contexto administrativo, pode referir-se à dispensa de uma tarefa burocrática. Em debates éticos, discute-se se a ignorância de um fato pode 'eximir' um indivíduo de sua responsabilidade moral sobre uma consequência negativa.
Comparação com Palavras Semelhantes
É comum a confusão com 'isentar'. Enquanto 'isentar' é quase o termo técnico para questões financeiras (isentar de impostos, isentar de tarifa), 'eximir' é mais amplo e abstrato, lidando com culpas e deveres. Comparado a 'dispensar', 'eximir' é mais impessoal. 'Dispensar' muitas vezes implica uma escolha ou um favor, enquanto 'eximir' soa como uma aplicação de regra ou lógica legal. Por fim, 'desobrigar' é um sinônimo direto, mas com um tom ligeiramente menos formal que 'eximir'. Dominar essas nuances permite que o estudante de nível C1 escolha a palavra exata para o impacto desejado.
Ejemplos
Não tente se eximir das suas tarefas domésticas.
everydayDon't try to get out of your household chores.
A nova cláusula exime a empresa de qualquer dano acidental.
formalThe new clause exempts the company from any accidental damage.
Ele sempre se exime quando o assunto é trabalho duro.
informalHe always excuses himself when it comes to hard work.
O pesquisador não se pode eximir da ética científica.
academicThe researcher cannot exempt themselves from scientific ethics.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Eximir-se de responsabilidade
To waive responsibility
Eximir de culpa
To exonerate
Eximir do pagamento
To exempt from payment
Se confunde a menudo con
Exibir means to show or display, while eximir means to exempt. They sound similar but have completely different meanings.
Isentar is often used for financial exemptions (like taxes), whereas eximir is broader, covering moral and legal duties.
Patrones gramaticales
How to Use It
Notas de uso
Eximir is a high-register verb. It is most frequently found in written documents, such as contracts, laws, and formal reports. In spoken Portuguese, it is reserved for serious debates or professional environments.
Errores comunes
Learners often forget the reflexive 'se' when the subject is freeing themselves from a duty. Another error is using 'eximir' for physical objects; it only applies to abstract obligations. Lastly, using the wrong preposition (like 'com' instead of 'de') is a frequent mistake.
Tips
Use it in formal writing
This word will significantly elevate the tone of your professional emails or academic essays when discussing duties.
Watch the preposition 'de'
Always remember that you 'exime' someone from something, which in Portuguese requires the preposition 'de' (eximir de).
Legalistic culture in Brazil
Brazilian bureaucratic and legal language relies heavily on verbs like 'eximir' to define the boundaries of liability in contracts.
Origen de la palabra
From the Latin 'eximere', formed by 'ex-' (out) and 'emere' (to take/buy). Originally meant 'to take out' or 'to remove from a group'.
Contexto cultural
In Portuguese-speaking legal systems, 'exoneração' and 'isenção' are related concepts, but 'eximir' is the preferred verb for the act of releasing liability in formal texts.
Truco para recordar
Think of 'Eximir' as 'Exit from an obligation'. Both start with 'Exi-' and involve leaving a duty behind.
Preguntas frecuentes
4 preguntasEmbora sejam sinônimos, 'isentar' é mais comum para taxas e impostos. 'Eximir' é preferido para responsabilidades morais, legais ou obrigações contratuais formais.
Geralmente não, pois soa excessivamente erudito. Em conversas do dia a dia, prefira usar 'livrar', 'tirar a obrigação' ou 'dispensar'.
Ele é um verbo regular da terceira conjugação (-ir). No presente do indicativo: eu eximo, tu eximes, ele exime, nós eximimos, vós eximis, eles eximem.
Significa agir de forma a não ser responsabilizado por um erro ou crime. É o ato de declarar ou provar que não se tem responsabilidade sobre um evento negativo.
Ponte a prueba
O juiz decidiu ___ o réu de todas as acusações.
'Eximir' é o termo jurídico correto para liberar alguém de uma acusação ou obrigação legal.
Qual frase usa 'eximir-se' corretamente?
'Eximir-se' refere-se a evitar ou ser liberado de uma responsabilidade abstrata ou dever.
(de) (o diretor) (se) (eximiu) (comentários)
A estrutura padrão é Sujeito + Pronome Reflexivo + Verbo + Preposição + Complemento.
Puntuación: /3
Summary
Eximir is a formal verb used to release someone from an obligation or to distance oneself from responsibility.
- Exempt someone from a specific duty or obligation.
- Commonly used reflexively to avoid or decline responsibility.
- Highly formal term used in legal and professional settings.
Use it in formal writing
This word will significantly elevate the tone of your professional emails or academic essays when discussing duties.
Watch the preposition 'de'
Always remember that you 'exime' someone from something, which in Portuguese requires the preposition 'de' (eximir de).
Legalistic culture in Brazil
Brazilian bureaucratic and legal language relies heavily on verbs like 'eximir' to define the boundaries of liability in contracts.
Ejemplos
4 de 4Não tente se eximir das suas tarefas domésticas.
Don't try to get out of your household chores.
A nova cláusula exime a empresa de qualquer dano acidental.
The new clause exempts the company from any accidental damage.
Ele sempre se exime quando o assunto é trabalho duro.
He always excuses himself when it comes to hard work.
O pesquisador não se pode eximir da ética científica.
The researcher cannot exempt themselves from scientific ethics.
Related Content
Esta palabra en otros idiomas
Frases relacionadas
Vocabulario relacionado
Más palabras de daily_life
abastecimento
C1The action of supplying something with something else; provision of goods.
abotoar
B2To fasten (clothing) with buttons.
abranger
C1To cover, encompass, or include a wide range of things.
abre
B1Opens (third person singular of 'abrir').
Abril
A1April
Abrir
A1To open
absenteísmo
C1The practice of regularly staying away from work or school without good reason.
absolutamente
A2In a complete or total manner; utterly.
abster-se
C1To refrain from doing or enjoying something.
academia
B2An institution for the advancement of art, science, or literature; higher education.