juntos
juntos en 30 segundos
- The word 'juntos' is the primary way to say 'together' in Portuguese, used for people, objects, or abstract concepts acting in unison.
- Unlike English, it must agree in gender (juntos/juntas) and number with the subject it describes, making it technically an adjective.
- It is used in a wide range of contexts, from paying a bill at a restaurant to expressing deep emotional solidarity or romantic status.
- Common phrases include 'viver juntos' (to live together) and the Brazilian slang 'tamo junto' (I've got your back/we're in this together).
The Portuguese word juntos is a fundamental pillar of the language, primarily functioning as an adjective that behaves like an adverb in English. At its core, it signifies the state of being united, in proximity, or acting in cooperation with others. While English speakers use the invariant word 'together,' Portuguese speakers must navigate the morphological changes of this word to match the gender and number of the subjects involved. This word transcends mere physical location; it encapsulates the social fabric of Lusophone cultures, where collectivism and communal activities are deeply valued. Whether you are talking about a couple in a romantic relationship, a group of friends heading to a football match, or business partners collaborating on a project, juntos is the go-to term to describe that shared state of existence or action.
- Physical Proximity
- This refers to people or objects being in the same place at the same time. For example, 'Os livros estão juntos na prateleira' (The books are together on the shelf).
- Collaborative Action
- This describes doing an activity as a group. 'Nós trabalhamos juntos' (We work together) implies a shared effort toward a common goal.
- Romantic Status
- In a social context, saying two people are 'juntos' often implies they are in a relationship. 'Eles estão juntos há cinco anos' (They have been together for five years).
Understanding juntos requires an appreciation for the Lusophone emphasis on 'convívio' (socializing). In Portugal and Brazil, the idea of doing things alone is often seen as less desirable than doing them in a group. This is reflected in the frequency of the word in daily conversation, music lyrics, and marketing slogans. It is a word that evokes warmth, solidarity, and strength. When a political movement or a sports team uses the phrase 'Juntos somos mais fortes' (Together we are stronger), they are tapping into a deep-seated cultural belief that unity is the ultimate source of power and resilience.
Nós sempre fazemos o jantar juntos aos domingos.
In more technical or formal settings, juntos can also appear in legal or administrative contexts, such as 'documentos juntos' (attached documents), though 'anexos' is more common today. However, the emotional weight of the word remains its most prominent feature. It is used to offer support ('Estaremos juntos nessa'), to celebrate victory ('Vencemos juntos'), and to define identity ('Estamos juntos', a common slang in Brazil meaning 'I've got your back' or 'We're cool'). By mastering this word, you aren't just learning a vocabulary item; you are learning how to express the very essence of human connection in the Portuguese-speaking world.
Eles caminham juntos pelo parque todas as manhãs.
- Simultaneity
- Sometimes used to describe things happening at the same time, though 'ao mesmo tempo' is more precise. 'Os problemas vieram todos juntos' (The problems all came together/at once).
Using juntos correctly involves understanding its grammatical role as an adjective that often functions as a predicative adjunct. Unlike the English 'together,' which never changes, juntos must agree with the noun it refers to. This is the most common pitfall for English speakers. If the subject is masculine plural or a mixed-gender group, use juntos. If the subject is feminine plural, use juntas. While singular forms (junto, junta) exist, they are typically used in specific phrases like 'junto a' or 'junto de' (next to/beside), whereas the plural forms are used for the concept of 'together.'
- Subject-Verb Agreement
- The word must match the gender of the people involved. 'Maria e Ana estão juntas' (feminine). 'Pedro e Paulo estão juntos' (masculine). 'Maria e Pedro estão juntos' (masculine takes precedence in mixed groups).
- Positioning
- It usually follows the verb or the object. 'Nós vamos juntos' (We go together) or 'Eles guardaram os brinquedos juntos' (They put the toys away together).
One of the most versatile ways to use juntos is with the verb 'estar' to describe a current state. This is common in social contexts. If you see two friends at a café, you might ask, 'Vocês estão juntos?' (Are you together?). In a professional context, you might say, 'Estamos juntos neste projeto' (We are together in this project), emphasizing collaboration. Another common structure is 'viver juntos' (to live together), which is used specifically for couples who cohabitate without being married, or simply for roommates sharing a space.
As duas irmãs sempre viajam juntas durante as férias.
It is also important to distinguish between juntos and the prepositional phrases junto a or junto de. While juntos means 'together' (acting as a group), junto a means 'next to' or 'near.' For example, 'O banco fica junto ao supermercado' (The bank is next to the supermarket). Here, 'junto' is singular because it is part of a fixed prepositional phrase. Mixing these up can lead to confusion, so pay close attention to whether you are describing a collective action (plural) or a physical location relative to something else (singular phrase).
Nós vamos vencer este desafio juntos, com certeza.
- Emphasis
- To emphasize the unity, you can use 'todos juntos' (all together). 'Cantem todos juntos!' (Sing all together!).
You will encounter juntos in almost every facet of life in a Portuguese-speaking country. From the moment you step into a restaurant to the lyrics of a chart-topping pop song, the word is omnipresent. In a restaurant, the waiter might ask, 'A conta é junta ou separada?' (Is the bill together or separate?). Here, 'junta' is used because 'conta' (bill) is a feminine singular noun. This is a practical, everyday use that every traveler should know. If you are paying for a group, you simply say, 'Tudo junto, por favor' (All together, please).
- Music and Media
- Portuguese and Brazilian songs are filled with themes of togetherness. Whether it's a romantic ballad about being 'sempre juntos' (always together) or a festive song about friends 'juntos na festa', the word carries a rhythmic and emotional weight.
- Workplace Collaboration
- In offices in Lisbon or São Paulo, you'll hear managers saying, 'Precisamos resolver isso juntos' (We need to solve this together). It's a word that fosters team spirit and shared responsibility.
In Brazil, the phrase 'Tamo junto' (a shortened version of 'Estamos juntos') has become a cultural phenomenon. It is used as a sign of solidarity, meaning 'I'm with you,' 'I support you,' or 'We're in this together.' You'll hear it on the streets, in movies, and across social media. It's more than just a phrase; it's a social contract of mutual support. If a friend helps you with a favor, you might respond with 'Valeu, tamo junto!' (Thanks, we're together/I've got your back). This informal usage is perhaps the most frequent way you'll hear the word in modern Brazilian urban environments.
A torcida gritava: 'Juntos juntos pelo nosso time!'
In family gatherings, which are central to Lusophone life, juntos is the word that defines the occasion. 'A família está toda junta' (The whole family is together) is a statement of pride and happiness. During holidays like Christmas or Easter, the emphasis is always on being 'juntos à mesa' (together at the table). This physical and emotional gathering is the cornerstone of the culture. Even in sad times, such as funerals, the community finds strength in being 'juntos na dor' (together in grief). The word acts as a linguistic glue that binds people through all of life's ups and downs.
Eles estão juntos na alegria e na tristeza.
- Public Announcements
- Government campaigns often use 'Juntos contra a dengue' or 'Juntos pela educação' to mobilize the citizenry. It creates a sense of collective civic duty.
The most frequent mistake English speakers make with juntos is treating it as an invariable adverb, just like the word 'together.' In English, 'together' never changes regardless of who is doing the action. In Portuguese, however, juntos is technically an adjective and must agree in gender and number with the subject. This means saying 'Elas trabalham juntos' is incorrect; it must be 'Elas trabalham juntas.' Similarly, referring to a single pair of items as 'junto' when they are acting as a plural unit is a common error. Always look at the subject: if it's plural, the word must be plural.
- Gender Mismatch
- Mistake: 'As meninas estão juntos.' Correct: 'As meninas estão juntas.' Remember that the masculine 'juntos' is only for all-male or mixed groups.
- Confusing 'Juntos' with 'Com'
- Sometimes learners say 'Eu vou juntos com você.' This is redundant and incorrect. You should say 'Eu vou com você' or 'Nós vamos juntos.'
Another common confusion arises between juntos and ao mesmo tempo. While 'together' in English can sometimes mean 'simultaneously,' juntos in Portuguese usually implies physical or cooperative unity. If you want to say two events happened at the same time but weren't necessarily 'united,' ao mesmo tempo or simultaneamente is better. For example, 'Eles chegaram juntos' implies they arrived as a group, while 'Eles chegaram ao mesmo tempo' simply means their arrival coincided chronologically.
Incorreto: Elas viajam juntos. Correto: Elas viajam juntas.
Learners also struggle with the prepositional use of 'junto.' As mentioned before, 'junto a' and 'junto de' mean 'next to.' A common mistake is using the plural 'juntos' in these phrases. For instance, 'O carro está juntos da casa' is wrong. It must be 'O carro está junto da casa.' In this specific prepositional context, 'junto' is part of a fixed phrase and does not change to plural based on the object's location, unless you are describing multiple things being next to something else in a very specific way, but even then, the singular is standard for the preposition.
Não diga 'Eu e ela estamos junta', diga 'Eu e ela estamos juntos'.
- Overusing 'Junto'
- In English, we say 'Add this together.' In Portuguese, you just say 'Adicione isto.' Adding 'junto' can sometimes feel unnatural or redundant in mathematical or instructional contexts.
While juntos is the most common way to say 'together,' Portuguese offers several synonyms and related terms that can add precision or formality to your speech. Depending on whether you want to emphasize unity, simultaneity, or physical proximity, you might choose a different word. For instance, unidos carries a much stronger connotation of emotional or political solidarity than juntos. While you can be 'juntos' in a room without liking each other, being 'unidos' implies a shared bond or purpose.
- Unidos
- Means 'united.' Used for strong bonds. 'Uma família unida' (A united family). It suggests a deeper connection than just being in the same place.
- Reunidos
- Means 'gathered' or 'assembled.' Used for meetings or specific events. 'Estamos reunidos para discutir o plano' (We are gathered to discuss the plan).
- Juntamente
- This is the formal adverbial form of 'junto.' It is used in writing to mean 'along with' or 'in conjunction with.' 'O formulário deve ser enviado juntamente com a foto.'
Another useful alternative is em conjunto. This phrase is often used in professional or academic contexts to describe collaborative work. 'Eles escreveram o livro em conjunto' (They wrote the book together/collaboratively). It sounds slightly more formal than 'Eles escreveram o livro juntos.' If you want to describe things happening at the exact same time, simultaneamente or ao mesmo tempo are the correct choices. These focus on the timing rather than the relationship between the subjects.
Trabalhamos em parceria para alcançar o sucesso.
For physical proximity, you might use perto (near) or ao lado (beside). While juntos can mean side-by-side, these alternatives are more specific about the spatial arrangement. In slang, especially in Brazil, you might hear colado (literally 'glued'). 'Eles estão sempre colados' means they are always together, usually implying they are inseparable. Understanding these nuances helps you transition from basic communication to a more natural and expressive level of Portuguese.
A equipe está unida em torno de um único objetivo.
- Coletivamente
- Means 'collectively.' Used in formal contexts to describe actions taken by a group as a whole. 'A decisão foi tomada coletivamente.'
How Formal Is It?
"Os requerentes devem comparecer juntamente à audiência."
"Nós vamos ao cinema juntos amanhã."
"Tamo junto, meu irmão!"
"Vamos brincar todos juntos com os blocos?"
"A gente tá junto e misturado nessa festa."
Dato curioso
The word 'juntos' shares the same root as 'cônjuge' (spouse), reflecting the idea of two people being 'yoked' together in marriage.
Guía de pronunciación
- Pronouncing the 'j' like the English 'j' in 'joy'.
- Ignoring the nasalization of the 'u' caused by the 'n'.
- Forgetting to change the final 's' sound based on the regional dialect (sh in Lisbon, s in São Paulo).
- Pronouncing the 'o' as a clear 'o' instead of a slight 'u' sound at the end.
- Failing to pronounce the plural 's' clearly.
Nivel de dificultad
Very easy to recognize as it looks like 'junction' or 'joint'.
Requires remembering gender and number agreement (juntos vs juntas).
Nasalization of the 'u' and regional 's' pronunciation can be tricky.
Easily understood, though 'tamo junto' might be fast for beginners.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Gender Agreement
As meninas (fem) estão juntas (fem).
Number Agreement
O livro (sing) está junto (sing) da mesa vs Os livros (pl) estão juntos (pl).
Mixed Gender Rule
O Pedro e a Maria (mixed) estão juntos (masc pl).
Predicative Adjunct
In 'Eles trabalham juntos', 'juntos' describes the state of the subject 'Eles'.
Prepositional Phrases
'Junto a' and 'junto de' are fixed and usually stay singular.
Ejemplos por nivel
Nós estamos juntos.
We are together.
Simple present of 'estar' + 'juntos'.
Eles vão juntos ao parque.
They go to the park together.
Verb 'ir' (to go) + 'juntos'.
A conta, por favor. Tudo junto.
The bill, please. All together.
'Junto' here refers to the total amount.
Maria e Pedro trabalham juntos.
Maria and Pedro work together.
Masculine plural 'juntos' for a mixed-gender pair.
Vocês estão juntos?
Are you together?
Interrogative sentence using 'estar'.
Os livros estão juntos.
The books are together.
'Juntos' agreeing with the masculine plural 'livros'.
Nós moramos juntos.
We live together.
Verb 'morar' (to live) + 'juntos'.
Vamos comer juntos hoje?
Shall we eat together today?
Future intent with 'vamos' + 'comer'.
As meninas brincam juntas no jardim.
The girls play together in the garden.
Feminine plural 'juntas' agreeing with 'meninas'.
Eles estudaram juntos para a prova.
They studied together for the test.
Past tense 'estudaram' + 'juntos'.
O hotel fica junto da praia.
The hotel is next to the beach.
'Junto de' is a prepositional phrase meaning 'next to'.
Nós sempre viajamos juntos no verão.
We always travel together in the summer.
Adverbial use of 'juntos' with 'viajar'.
Minhas chaves estão juntas com o celular.
My keys are together with the phone.
Agreement with 'chaves' (feminine plural).
Eles decidiram morar juntos mês passado.
They decided to live together last month.
Infinitive 'morar' + 'juntos'.
As fotos estão todas juntas no álbum.
The photos are all together in the album.
Agreement with 'fotos' (feminine plural).
João e eu fazemos ginástica juntos.
João and I do gymnastics together.
Mixed group (João and I) uses masculine plural.
Nós superamos os problemas juntos.
We overcame the problems together.
Abstract use of 'juntos' for shared experience.
Eles estão juntos há muito tempo.
They have been together for a long time.
Implies a romantic relationship.
Tamo junto, conte comigo para o que precisar.
I'm with you, count on me for whatever you need.
Informal Brazilian slang 'Tamo junto'.
Trabalhamos juntos para terminar o relatório.
We worked together to finish the report.
Professional collaboration.
As peças do quebra-cabeça não encaixam juntas.
The puzzle pieces don't fit together.
Physical agreement/fitting.
Espero que possamos comemorar juntos em breve.
I hope we can celebrate together soon.
Subjunctive 'possamos' + 'juntos'.
Eles caminhavam juntos, em silêncio.
They were walking together, in silence.
Imperfect tense 'caminhavam' describing a state.
O documento foi enviado juntamente com o contrato.
The document was sent along with the contract.
Formal adverb 'juntamente'.
A equipe atuou junta para resolver a crise.
The team acted together to resolve the crisis.
'Junta' agrees with the feminine singular collective noun 'equipe'.
Juntos, podemos transformar a realidade do país.
Together, we can transform the country's reality.
Rhetorical use at the beginning of a sentence.
Eles vivem juntos, mas não são casados.
They live together, but they are not married.
Describing domestic partnership.
As duas empresas lançaram o produto juntas.
The two companies launched the product together.
Agreement with 'empresas' (feminine plural).
O sucesso e o fracasso caminham juntos nos negócios.
Success and failure walk together in business.
Personification of abstract concepts.
É fundamental que todos os países ajam juntos.
It is fundamental that all countries act together.
Subjunctive 'ajam' + 'juntos'.
Os ingredientes devem ser batidos juntos no liquidificador.
The ingredients must be blended together in the blender.
Passive voice 'ser batidos' + 'juntos'.
Eles cresceram juntos na mesma vizinhança.
They grew up together in the same neighborhood.
Describing a shared history.
A petição foi protocolada com os documentos juntos.
The petition was filed with the documents attached.
Legal context meaning 'attached' or 'joined'.
O autor analisa como os fatos se encadeiam juntos.
The author analyzes how the facts chain together.
Academic/analytical usage.
As vozes do coro soavam perfeitamente juntas.
The choir's voices sounded perfectly together.
Describing musical harmony and timing.
Eles permanecem juntos, apesar das adversidades.
They remain together, despite the adversities.
Emphasizing endurance in a relationship.
O conceito de 'viver juntos' evoluiu na última década.
The concept of 'living together' has evolved in the last decade.
Sociological discussion.
Juntos, os dois poemas formam uma narrativa completa.
Together, the two poems form a complete narrative.
Literary analysis.
As peças foram fundidas juntas em alta temperatura.
The pieces were fused together at high temperature.
Technical/industrial process.
É impossível dissociar estes dois elementos; eles vêm juntos.
It is impossible to dissociate these two elements; they come together.
Logical necessity.
A ontologia do ser-juntos é central nesta obra.
The ontology of being-together is central to this work.
Philosophical terminology.
Os processos históricos convergem juntos para este desfecho.
The historical processes converge together toward this outcome.
Metaphorical convergence.
Eles operam juntos em uma simbiose perfeita.
They operate together in a perfect symbiosis.
Biological/metaphorical complexity.
A tessitura social é mantida pelos que lutam juntos.
The social fabric is maintained by those who fight together.
High-level sociological metaphor.
Juntos, os fragmentos de memória compõem a identidade.
Together, the memory fragments compose the identity.
Psychological/poetic usage.
As variáveis econômicas flutuam juntas neste cenário.
The economic variables fluctuate together in this scenario.
Statistical correlation.
Eles estão juntos no sentido mais profundo da palavra.
They are together in the deepest sense of the word.
Metaphysical emphasis.
O destino dos povos está irremediavelmente atado juntos.
The destiny of peoples is irremediably tied together.
Geopolitical philosophy.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Tamo junto
Tudo junto
Sempre juntos
Juntos e misturados
Mais fortes juntos
Juntos na dor
Andar juntos
Colocar juntos
Ficar juntos
Morar juntos
Se confunde a menudo con
Means 'next to' or 'near', whereas 'juntos' means 'together' as a group.
Means 'at the same time'. 'Juntos' implies unity, not just timing.
Means 'with'. You don't say 'Eu vou juntos com você', just 'Eu vou com você'.
Modismos y expresiones
"Juntar a fome com a vontade de comer"
When two things coincide perfectly to create a great opportunity or a perfect match.
Ele precisava de um emprego e eu de um funcionário; juntou a fome com a vontade de comer.
informal"Juntos no mesmo barco"
To be in the same difficult situation as others.
Com a crise econômica, estamos todos juntos no mesmo barco.
neutral"Falar tudo junto"
When many people talk at once, making it hard to understand.
Não falem todos juntos, senão eu não entendo nada!
informal"Juntar os trapos"
A humorous way to say a couple is moving in together or getting married.
Eles finalmente decidiram juntar os trapos.
informal"Juntar lé com dé"
To make sense of something or connect the dots.
Ele explicou o plano, mas eu ainda não consegui juntar lé com dé.
informal"Caminhar juntos"
To progress at the same pace or be in agreement.
Nossas ideias caminham juntas.
neutral"Juntar as escovas de dentes"
Another way to say a couple is moving in together.
Eles vão juntar as escovas de dentes no mês que vem.
informal"Juntos para o que der e vier"
Together no matter what happens; through thick and thin.
Somos amigos de infância e estamos juntos para o que der e vier.
informal"Pôr tudo no mesmo saco"
To treat different things as if they were the same (often unfairly).
Você não pode pôr todos os políticos no mesmo saco.
informal"Juntar forças"
To combine efforts to achieve a difficult goal.
Precisamos juntar forças para vencer a competição.
neutralFácil de confundir
Both mean together.
'Juntamente' is a formal adverb used mostly in writing to mean 'along with'. 'Juntos' is the common everyday adjective.
Eles estão juntos vs. O anexo segue juntamente com a carta.
Both imply being together.
'Unidos' is much stronger and implies a deep emotional or ideological bond. 'Juntos' can be just physical proximity.
Estamos juntos na sala vs. Estamos unidos pela mesma causa.
Both involve a group.
'Reunidos' specifically means 'gathered' for a purpose or meeting. 'Juntos' is more general.
Eles estão juntos no café vs. Eles estão reunidos para a palestra.
Both involve proximity.
'Perto' means near. 'Juntos' means together (often touching or acting as one).
Moro perto dele vs. Moramos juntos.
Both mean not being alone.
'Acompanhados' means 'accompanied by'. It focuses on the fact that someone is with you.
Eles estão acompanhados pelos pais.
Patrones de oraciones
[Subject] + estar + juntos.
Nós estamos juntos.
Vamos + [Verb] + juntos?
Vamos comer juntos?
[Feminine Subject] + [Verb] + juntas.
Elas viajam juntas.
[Noun] + estar + junto de + [Noun].
A casa está junto do rio.
[Subject] + [Verb in Past] + juntos.
Eles trabalharam juntos.
Juntos, [Subject] + [Verb].
Juntos, nós venceremos.
[Noun] + [Verb] + juntamente com + [Noun].
O recibo segue juntamente com a mercadoria.
A ideia de [Concept] e [Concept] caminharem juntos.
A ideia de ética e lucro caminharem juntos é debatida.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Extremely high in both spoken and written Portuguese.
-
Using 'juntos' for an all-female group.
→
juntas
Adjectives must agree with the gender of the noun. 'Elas estão juntas.'
-
Saying 'Eu vou juntos'.
→
Eu vou junto / Nós vamos juntos
'Juntos' is plural. If the subject is 'Eu' (singular), you use 'junto' (though 'com você' is more common).
-
Pronouncing 'j' like 'h' (Spanish style).
→
/ʒ/ sound
In Portuguese, 'j' is never silent or breathy like in Spanish. It's a buzzing sound.
-
Using 'juntos' for 'at the same time' in all cases.
→
ao mesmo tempo
'Juntos' implies a connection. For independent events happening simultaneously, use 'ao mesmo tempo'.
-
Using 'juntos' in the preposition 'junto a'.
→
junto a
In fixed prepositional phrases, 'junto' usually stays singular. 'As cadeiras estão junto à mesa.'
Consejos
The Mixed Gender Rule
In Portuguese, if you have a group of 99 women and 1 man, you must use the masculine plural 'juntos'. The masculine form acts as the default for mixed groups.
Solidarity in Brazil
Saying 'Tamo junto' is a powerful way to build a connection in Brazil. It shows you are reliable and supportive of the other person.
Nasal Vowels
The 'un' in 'juntos' is a nasal vowel. Don't pronounce a hard 'n' like in 'sun'. Instead, let the air flow through your nose while saying the 'u'.
Paying the Bill
When the waiter asks 'Junto ou separado?', they want to know if you want one bill for the table or individual bills for each person.
Formal Alternatives
In a formal essay, try using 'coletivamente' or 'em uníssono' to vary your vocabulary if you find yourself using 'juntos' too often.
Word Family
Learning the verb 'juntar' (to join/gather) will help you understand 'juntos' better. They all come from the same root of bringing things into one place.
Regional Endings
Train your ear to hear 'juntoosh' (Portugal) and 'juntos' (Brazil). Both are correct, just regional variations of the final 's'.
Shortening Words
In casual speech, 'estamos' almost always becomes 'tamos'. Practice saying 'Tamos juntos' quickly to sound more like a native.
Avoid Redundancy
Don't say 'Eu e você vamos juntos com ele'. It's better to say 'Nós vamos com ele' or 'Nós e ele vamos juntos'.
The 'Junction' Connection
Link 'juntos' to 'junction' in your mind. A junction is where things come together. This makes the meaning instantly recallable.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'juntos' as a 'junction' where people meet. Just as a junction joins two roads, 'juntos' joins two or more people in an activity.
Asociación visual
Imagine two puzzle pieces clicking together. The sound they make as they become one unit is the essence of 'juntos'.
Word Web
Desafío
Try to use 'juntos' or 'juntas' five times today: once for a meal, once for a task, once for a location, once for a relationship, and once in the slang 'tamo junto'.
Origen de la palabra
Derived from the Latin word 'iunctus', which is the past participle of the verb 'iungere', meaning 'to join' or 'to yoke'. This root is also found in English words like 'junction' and 'joint'.
Significado original: The original Latin meaning referred to things being physically joined or harnessed together, like oxen with a yoke.
It belongs to the Romance language family, evolving from Vulgar Latin into Old Portuguese.Contexto cultural
Be careful when using 'juntos' to describe a man and a woman; it always takes the masculine form. In modern inclusive language discussions, some use 'juntes', but 'juntos' remains the standard for mixed groups.
English speakers often use 'together' as an adverb that doesn't change. In Portuguese, the cultural emphasis on gender and number agreement makes 'juntos' feel more like a description of the people themselves rather than just the action.
Practica en la vida real
Contextos reales
Restaurant
- Tudo junto, por favor.
- A conta é junta?
- Podemos sentar juntos?
- Vieram todos juntos.
Workplace
- Vamos trabalhar juntos.
- Precisamos resolver isso juntos.
- Eles fizeram o projeto juntos.
- Estamos juntos nesta equipe.
Relationships
- Eles estão juntos há um ano.
- Nós moramos juntos.
- Queremos ficar juntos para sempre.
- Vocês estão juntos?
Travel
- Viajamos juntos no verão.
- As malas estão juntas.
- Vamos juntos no mesmo carro.
- Eles chegaram juntos ao hotel.
Solidarity
- Tamo junto!
- Estamos juntos nessa luta.
- Juntos somos mais fortes.
- Conte comigo, estamos juntos.
Inicios de conversación
"Vocês estão juntos há quanto tempo?"
"Vamos fazer o trabalho de casa juntos hoje?"
"O que você acha de viajarmos juntos nas próximas férias?"
"Você prefere trabalhar sozinho ou trabalhar juntos em equipe?"
"Como podemos resolver este problema todos juntos?"
Temas para diario
Escreva sobre uma experiência em que você e seus amigos fizeram algo importante juntos.
Por que você acha que é importante as pessoas estarem juntas em momentos difíceis?
Descreva como é a sensação de estar junto com a sua família durante um feriado.
Você prefere morar sozinho ou morar junto com alguém? Explique os motivos.
O que a expressão 'Tamo junto' significa para você no contexto da amizade?
Preguntas frecuentes
10 preguntasIn Portuguese, it is technically an adjective that functions as a predicative adjunct. This is why it must agree in gender and number with the subject, unlike the English adverb 'together' which is invariant.
Usually no. Since 'together' implies at least two people, you use the plural 'juntos' or 'juntas'. However, 'junto' (singular) is used in the phrase 'junto a' meaning 'next to'.
It is a very common Brazilian slang, a contraction of 'Estamos juntos'. It means 'I'm with you', 'I support you', or 'We are cool'. It's used to show solidarity.
You can say 'todos juntos' (for people) or 'tudo junto' (for things or a total amount, like a bill).
Use 'juntas' whenever you are referring to a group that consists entirely of females (e.g., 'As irmãs estão juntas').
Both are used. 'Eles estão juntos' means they are together. 'Eles estão junto com o pai' means they are together with their father. 'Junto com' is very common in spoken Portuguese.
Yes, but it usually implies the things are happening as a unit. If you just mean the timing is the same, 'ao mesmo tempo' is more precise.
It sounds like the 's' in 'measure' or 'pleasure'. It is a voiced postalveolar fricative /ʒ/.
Yes, very often. Phrases like 'trabalhar juntos' or 'em conjunto' are standard for describing teamwork and partnerships.
Yes, if you are talking to a group of women, you say 'Vocês estão juntas?'. If there's at least one man, you say 'Vocês estão juntos?'.
Ponte a prueba 187 preguntas
Write a sentence using 'juntos' to describe two male friends going to a party.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'juntas' to describe two sisters studying.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We live together in Lisbon.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Tamo junto' in a short dialogue.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence using 'juntamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a collaborative project using 'em conjunto'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Success and failure walk together.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about two companies launching a product together.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'juntos' in a sentence about a mixed-gender group of students.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Are the books together on the shelf?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'junto a' (next to).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a family gathering using 'juntos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They have been together for five years.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'juntos' in a sentence about a sports team.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a choir singing together.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Let's solve this problem together.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'juntos' in a sentence about a couple traveling.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'juntos' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The ingredients must be mixed together.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about solidarity using 'juntos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra 'juntos' focando no som do 'j' e na nasalização do 'u'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Nós estamos juntos'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'As meninas estão juntas'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pratique a gíria: 'Tamo junto!'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Vamos trabalhar juntos'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Tudo junto, por favor' (como se estivesse em um restaurante).
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Eles moram juntos há muito tempo'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Juntos somos mais fortes'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'A conta é junta ou separada?'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Elas viajam juntas todos os anos'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'O banco fica junto à farmácia'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Trabalhamos em conjunto neste projeto'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Espero que possamos estar juntos em breve'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Os documentos seguem juntamente com o e-mail'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Eles cresceram juntos no mesmo bairro'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'As peças não encaixam juntas'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Vamos vencer este desafio juntos'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Eles estão juntos na alegria e na tristeza'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'A equipe atuou junta para resolver o problema'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Tudo junto e misturado!'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the audio and write down the sentence: 'Nós vamos juntos'.
Listen and identify the gender: 'Elas estão juntas'.
Listen and write the missing word: 'A conta é ______ ou separada?'
Listen and write the sentence: 'Tamo junto, cara!'
Listen and write the sentence: 'Eles moram juntos há muito tempo'.
Listen and write the sentence: 'As chaves estão juntas'.
Listen and write the sentence: 'Trabalhamos juntos no escritório'.
Listen and write the sentence: 'Juntos somos mais fortes'.
Listen and write the sentence: 'Vamos comer juntos hoje?'.
Listen and write the sentence: 'O hotel fica junto da praia'.
Listen and write the sentence: 'Elas estudam juntas na biblioteca'.
Listen and write the sentence: 'Tudo junto, por favor'.
Listen and write the sentence: 'Eles estão juntos há cinco anos'.
Listen and write the sentence: 'Precisamos resolver isso juntos'.
Listen and write the sentence: 'As vozes soavam juntas'.
/ 187 correct
Perfect score!
Summary
The most important thing to remember is agreement: use <span class='font-bold'>juntos</span> for a group of men or a mixed group, and <span class='font-bold'>juntas</span> for a group of women. Example: 'João e Maria estão <span class='italic'>juntos</span>' vs 'Ana e Clara estão <span class='italic'>juntas</span>'.
- The word 'juntos' is the primary way to say 'together' in Portuguese, used for people, objects, or abstract concepts acting in unison.
- Unlike English, it must agree in gender (juntos/juntas) and number with the subject it describes, making it technically an adjective.
- It is used in a wide range of contexts, from paying a bill at a restaurant to expressing deep emotional solidarity or romantic status.
- Common phrases include 'viver juntos' (to live together) and the Brazilian slang 'tamo junto' (I've got your back/we're in this together).
The Mixed Gender Rule
In Portuguese, if you have a group of 99 women and 1 man, you must use the masculine plural 'juntos'. The masculine form acts as the default for mixed groups.
Solidarity in Brazil
Saying 'Tamo junto' is a powerful way to build a connection in Brazil. It shows you are reliable and supportive of the other person.
Nasal Vowels
The 'un' in 'juntos' is a nasal vowel. Don't pronounce a hard 'n' like in 'sun'. Instead, let the air flow through your nose while saying the 'u'.
Paying the Bill
When the waiter asks 'Junto ou separado?', they want to know if you want one bill for the table or individual bills for each person.
Ejemplo
Eles moram juntos há cinco anos.
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Frases relacionadas
Más palabras de general
a cerca de
B1About; approximately.
à direita
A2A la derecha. Se usa para dar direcciones o indicar ubicación.
à esquerda
A2A la izquierda. Se usa para dar direcciones o describir una ubicación.
a fim de
A2in order to
à frente
A2En frente de; delante de. 'Ella está à frente del grupo.'
a frente
A2Al frente; delante.
À frente de
A2Delante de o al frente de. 'El coche está à frente de la casa' (El coche está delante de la casa).
a tempo
A2A tiempo, puntualmente. Indica que algo sucede dentro del plazo necesario.
à volta de
A2Around.
abaixo
A1Debajo de; más abajo.