panela
Pot, pan; a metal container used for cooking food on a stove.
Panela is the fundamental kitchen vessel used for cooking food on a stove.
Palabra en 30 segundos
- A metal container used for cooking food.
- Essential kitchenware for boiling, stewing, and heating.
- Used in everyday culinary routines.
Summary
Panela is the fundamental kitchen vessel used for cooking food on a stove.
- A metal container used for cooking food.
- Essential kitchenware for boiling, stewing, and heating.
- Used in everyday culinary routines.
Use with verbs like colocar
Always use 'colocar' or 'botar' when talking about putting a pan on the stove. For example, 'Vou colocar a panela no fogo'.
Gender agreement is essential
Remember that 'panela' is a feminine noun. Always use 'a' or 'uma' before it.
Regional variations in terminology
In some parts of Portugal, the word 'tacho' is used more frequently than 'panela'. Both are correct but reflect regional preference.
Ejemplos
3 de 3A comida está na panela.
The food is in the pot.
O chef utilizou uma panela de cobre profissional.
The chef used a professional copper pot.
Lava as panelas para mim, por favor?
Can you wash the pots for me, please?
Familia de palabras
Truco para recordar
Think of the sound 'pan' in English, which is the base of the word. A 'pan-ela' is just a pot on the stove.
Visão Geral
A 'panela' é o recipiente fundamental na culinária lusófona. Sua função principal é servir de base para o cozimento de alimentos, permitindo que o calor seja transferido de forma controlada. Existem panelas de diversos tipos, como a panela de pressão, a frigideira (que tecnicamente é um tipo de panela rasa) e a caçarola.
Padrões de Uso
O termo é frequentemente usado acompanhado de um adjetivo ou substantivo que define sua função, como 'panela de pressão' (para cozimento rápido) ou 'panela de barro' (para pratos tradicionais). Gramaticalmente, é um substantivo feminino, logo, usamos 'a panela' ou 'uma panela'.
Contextos Comuns
O uso é onipresente na rotina doméstica. É comum ouvir frases como 'colocar a panela no fogo', 'lavar as panelas' ou 'a comida está na panela'. Em contextos sociais, a expressão 'panela' também pode ser usada metaforicamente para descrever um grupo fechado de pessoas, uma 'panelinha'.
Comparação com Palavras Similares
'Frigideira' é um recipiente mais raso usado para fritar; 'caçarola' é uma panela mais funda, geralmente com duas alças, usada para ensopados; 'tacho' é um termo regional, muito comum em Portugal, que pode substituir 'panela' em diversos contextos culinários.
Notas de uso
Panela is a neutral, everyday word used in all registers. It is the standard term for cooking vessels in Brazil, while 'tacho' is more common in Portugal. Avoid using it in highly abstract contexts unless you are referring to the metaphorical 'panelinha'.
Errores comunes
Beginners often forget the feminine gender and use 'o panela'. Always remember it is 'a panela'. Also, do not confuse it with 'prato', which is the plate you eat from.
Truco para recordar
Think of the sound 'pan' in English, which is the base of the word. A 'pan-ela' is just a pot on the stove.
Origen de la palabra
Derived from the Latin 'patella', meaning a small pan or dish. It has evolved through Old Portuguese to the current form used today.
Contexto cultural
The panela is central to Brazilian and Portuguese family culture. Sunday lunches often involve large pots of stew, making the word synonymous with comfort food and home.
Ejemplos
A comida está na panela.
everydayThe food is in the pot.
O chef utilizou uma panela de cobre profissional.
formalThe chef used a professional copper pot.
Lava as panelas para mim, por favor?
informalCan you wash the pots for me, please?
Familia de palabras
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Panela velha é que faz comida boa
Old pots make good food (idiom meaning experience is valuable).
Se confunde a menudo con
A frigideira is specifically a frying pan, which is shallow and wide, whereas a panela is a deeper pot for liquids and stews.
Patrones gramaticales
Use with verbs like colocar
Always use 'colocar' or 'botar' when talking about putting a pan on the stove. For example, 'Vou colocar a panela no fogo'.
Gender agreement is essential
Remember that 'panela' is a feminine noun. Always use 'a' or 'uma' before it.
Regional variations in terminology
In some parts of Portugal, the word 'tacho' is used more frequently than 'panela'. Both are correct but reflect regional preference.
Ponte a prueba
Complete a frase com a palavra correta.
Eu preciso comprar uma ___ nova para fazer arroz.
Panela is the correct cooking vessel for making rice.
Puntuación: /1
Preguntas frecuentes
3 preguntasA panela é geralmente mais profunda e usada para cozidos, sopas e arroz. A frigideira é mais rasa e aberta, sendo ideal para fritar ou grelhar alimentos rapidamente.
Em inglês, diz-se 'pressure cooker'. É uma panela específica que utiliza pressão para cozinhar os alimentos mais rapidamente.
No sentido figurado, uma 'panelinha' é um grupo restrito de pessoas que se isola dos outros e toma decisões em benefício próprio. Não tem relação direta com o objeto de cozinha.
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Vocabulario relacionado
Más palabras de home
abafado
A2Lacking fresh air; stuffy.
abaixo de
A2Below, under, lower than.
abajur
A2A decorative cover for a light bulb, or a small lamp.
abrir à chave
A2To unlock something with a key.
acendedor
A2Lighter, igniter; a device used to start a fire.
acender
A2To ignite or light (a fire or light).
aceso
A2Lit; on (light), glowing or burning.
acima de
A2Above, over, higher than.
acionar
A2To activate or set in motion (a mechanism or device).
aço
A2A strong, hard, malleable alloy of iron and carbon.