personalidade
personalidade en 30 segundos
- Personalidade is a feminine noun meaning 'personality' or 'celebrity'.
- It describes the unique traits, behaviors, and emotions of a person.
- In law, it refers to 'personalidade jurídica', the capacity to have rights.
- It is commonly used with adjectives like 'forte', 'marcante', or 'difícil'.
The word personalidade is a fundamental pillar of the Portuguese language, used to describe the unique set of emotional, cognitive, and behavioral patterns that distinguish one human being from another. At its core, it refers to the 'who' of a person—the internal engine that drives how they react to the world, how they treat others, and how they perceive themselves. In Portuguese, just like in English, it is a feminine noun (a personalidade), and it carries a weight of both psychological depth and social observation. When we talk about someone's personality, we are looking at the sum of their parts: their temperament, their character, and their acquired habits. It is not just a static label but a dynamic concept that evolves over time, though it remains consistent enough to define an individual's essence. In a broader sense, it can also refer to a person of great distinction or public importance, much like the English term 'a personality' or 'a celebrity'.
- Psychological Core
- The internal traits that remain stable across different situations.
- Social Identity
- How a person is perceived by their peers and the public.
- Legal Entity
- In law, 'personalidade jurídica' refers to the capacity to have rights and obligations.
Ela tem uma personalidade muito forte e decidida, o que a ajuda na sua carreira de liderança.
To understand 'personalidade' is to understand the nuances of human interaction in the Lusophone world. Brazilians and Portuguese people often use this word to categorize people into broad groups: 'personalidade difícil' (difficult personality) or 'personalidade cativante' (captivating personality). It is the 'vibe' someone gives off. If someone is described as having 'muita personalidade', it usually means they are authentic, original, and perhaps a bit stubborn or non-conforming. They don't just follow the crowd; they have a distinct flavor to their existence. This word is also deeply tied to the concept of 'caráter' (character), though 'personalidade' is often seen as the outward expression, while 'caráter' is the moral compass within.
O teste de personalidade revelou traços de introversão que eu não conhecia.
A personalidade jurídica da empresa foi estabelecida no contrato social.
Grandes personalidades da história mundial estarão presentes no congresso.
Não confunda personalidade com mau humor passageiro.
- Trait
- Um traço de personalidade (A personality trait).
- Disorder
- Um transtorno de personalidade (A personality disorder).
Using 'personalidade' correctly requires an understanding of its grammatical gender and the adjectives that typically accompany it. Since it is a feminine noun, all adjectives must agree: 'personalidade forte', 'personalidade complexa', 'personalidade brilhante'. You will most commonly use it with the verb 'ter' (to have) or 'ser' (to be, when referring to a person as a personality). For example, 'Ele tem uma personalidade incrível' or 'Ele é uma personalidade importante'. It is also frequently used in the plural, 'personalidades', when referring to celebrities or influential figures in society.
In professional contexts, you might encounter 'personalidade jurídica'. This is a technical term used in law and business to describe the legal status of a company or organization, allowing it to act as a single entity. In psychological contexts, you will hear about 'tipos de personalidade' (personality types) or 'desenvolvimento da personalidade' (personality development). When describing someone's character in a more informal way, you might say 'Ele é uma pessoa de personalidade', which implies they have a strong, well-defined character and don't easily yield to others.
- With Verbs
- Desenvolver, moldar, descrever, analisar, ter, mostrar.
- With Adjectives
- Forte, fraca, marcante, difícil, dócil, carismática, introvertida, extrovertida.
Another interesting usage is when we talk about objects or places having 'personalidade'. For instance, 'Este vinho tem muita personalidade' (This wine has a lot of character/personality) or 'A decoração desta casa reflete a personalidade do dono' (The decoration of this house reflects the owner's personality). This metaphorical use suggests that the object or place has unique, distinctive qualities that set it apart from the mundane or generic.
You will hear 'personalidade' in a wide variety of settings. In daily conversation, it's common when discussing friends, family, or colleagues: 'O João tem uma personalidade difícil, mas é boa pessoa'. In the media, specifically in entertainment news, you'll hear it used to describe famous people: 'Várias personalidades da TV compareceram ao evento'. In academic or medical settings, particularly in psychology and psychiatry, it's a technical term used to discuss mental health and human behavior.
In the workplace, HR professionals use it during recruitment: 'Estamos procurando alguém com uma personalidade que se encaixe na cultura da empresa'. It also appears in literature and film reviews to describe character development: 'O autor construiu uma personalidade complexa para o protagonista'. Essentially, anywhere that human character or identity is the topic of discussion, 'personalidade' will be the central word.
The most frequent mistake for English speakers is forgetting the gender of the word. Because 'personality' is neutral in English, learners often try to make it masculine when referring to a man. Remember: 'A personalidade do Pedro' (The personality of Pedro) is correct, never 'O personalidade'. Another mistake is confusing 'personalidade' with 'personagem' (character in a book/movie). While a 'personagem' has a 'personalidade', they are not the same thing. You wouldn't say 'A personalidade principal do filme', you would say 'O personagem principal'.
Additionally, avoid using 'personalidade' when you mean 'celebrity' in every context. While 'personalidade' can mean a famous person, 'celebridade' or 'famoso' is often more common in casual conversation. Lastly, be careful with the phrase 'personalidade forte'. In some cultures, this is a pure compliment, but in Portuguese, it can sometimes be a euphemism for someone who is stubborn, argumentative, or difficult to work with.
Several words share a semantic field with 'personalidade'. 'Caráter' is the most common synonym, but it usually refers to moral qualities and integrity. 'Temperamento' refers to the biological or innate aspects of personality, like being naturally calm or naturally anxious. 'Índole' is another synonym, often used to describe someone's natural disposition or 'nature' (e.g., 'uma pessoa de boa índole').
'Individualidade' focuses on what makes a person unique or different from the group. 'Identidade' is broader, encompassing one's sense of self, including cultural and social factors. 'Jeito' is a very Brazilian way to describe someone's manner or personality in an informal way: 'O jeito dele é meio estranho' (His way/personality is a bit strange). Understanding these nuances helps you choose the right word for the right level of formality and specific meaning.
How Formal Is It?
Nivel de dificultad
Gramática que debes saber
Gender of nouns ending in -idade (usually feminine).
Adjective agreement.
Use of 'ser' vs 'ter' with personality traits.
Ejemplos por nivel
Ela tem uma personalidade legal.
She has a cool personality.
'Personalidade' is feminine.
Minha personalidade é calma.
My personality is calm.
Adjective 'calma' agrees with 'personalidade'.
O gato tem uma personalidade engraçada.
The cat has a funny personality.
Nouns for animals can also have personality.
Você tem uma personalidade forte?
Do you have a strong personality?
Question form.
A personalidade dele é boa.
His personality is good.
Use 'A' even for 'dele' (his).
Nós temos personalidades diferentes.
We have different personalities.
Plural form: personalidades.
Ela é uma personalidade da TV.
She is a TV personality.
Used as a noun for a person.
O teste de personalidade é fácil.
The personality test is easy.
Compound noun phrase.
Ele tem uma personalidade muito marcante.
He has a very striking personality.
'Marcante' is an invariable adjective.
Quais são os seus traços de personalidade?
What are your personality traits?
'Traços' means traits.
A personalidade dela mudou muito.
Her personality changed a lot.
Verb 'mudar' (to change).
Eu gosto da personalidade do meu professor.
I like my teacher's personality.
Possessive 'do' (de + o).
Ela é uma personalidade conhecida no Brasil.
She is a well-known personality in Brazil.
'Conhecida' agrees with 'personalidade'.
Não julgue a personalidade pela aparência.
Don't judge personality by appearance.
Imperative 'não julgue'.
O livro fala sobre a personalidade humana.
The book talks about human personality.
'Humana' agrees with 'personalidade'.
Cada criança tem sua própria personalidade.
Each child has their own personality.
'Própria' means own.
A personalidade é formada na infância.
Personality is formed in childhood.
Passive voice 'é formada'.
Existem vários tipos de personalidade.
There are several types of personality.
'Existem' (there are).
Sua personalidade reflete seus valores.
Your personality reflects your values.
Verb 'refletir'.
Ele é uma personalidade difícil de lidar.
He is a difficult personality to deal with.
Phrase 'difícil de lidar'.
A entrevista foca na personalidade do candidato.
The interview focuses on the candidate's personality.
Verb 'focar em'.
A personalidade dele é o oposto da minha.
His personality is the opposite of mine.
'Oposto' (opposite).
Ela tem uma personalidade vibrante e alegre.
She has a vibrant and cheerful personality.
Multiple adjectives.
A música expressa a personalidade do artista.
The music expresses the artist's personality.
Verb 'expressar'.
O transtorno de personalidade exige tratamento.
The personality disorder requires treatment.
Medical term 'transtorno'.
A empresa adquiriu personalidade jurídica ontem.
The company acquired legal personality yesterday.
Legal term 'personalidade jurídica'.
A personalidade dele é muito complexa para definir.
His personality is too complex to define.
'Para definir' (to define).
As personalidades influentes moldam a opinião pública.
Influential personalities shape public opinion.
Verb 'moldar' (to shape).
Houve um conflito de personalidades no grupo.
There was a personality conflict in the group.
'Conflito de personalidades'.
A personalidade é um constructo psicológico.
Personality is a psychological construct.
Academic term 'constructo'.
Ela é uma personalidade de destaque na ciência.
She is a prominent personality in science.
'De destaque' (prominent).
A arquitetura da cidade tem muita personalidade.
The city's architecture has a lot of personality.
Metaphorical use for objects.
A despersonalização é a perda da personalidade.
Depersonalization is the loss of personality.
Abstract noun 'despersonalização'.
A personalidade é maleável ou imutável?
Is personality malleable or immutable?
Philosophical question.
Sua personalidade transparece em cada detalhe.
Your personality shines through in every detail.
Verb 'transparecer'.
O autor explora a dualidade da personalidade.
The author explores the duality of personality.
Literary analysis.
A personalidade jurídica é distinta dos sócios.
Legal personality is distinct from the partners.
Legal nuance.
Grandes personalidades históricas foram controversas.
Great historical personalities were controversial.
Historical context.
A personalidade é o cerne da experiência humana.
Personality is the core of the human experience.
'Cerne' (core/heart).
Ele possui uma personalidade vincada e austera.
He possesses a strong-willed and austere personality.
Advanced adjectives.
A idiossincrasia é um traço da personalidade.
Idiosyncrasy is a trait of personality.
Advanced vocabulary.
A personalidade jurídica pressupõe direitos civis.
Legal personality presupposes civil rights.
Legal theory.
O desabrochar da personalidade ocorre na juventude.
The blossoming of personality occurs in youth.
Poetic 'desabrochar'.
A personalidade é um palimpsesto de experiências.
Personality is a palimpsest of experiences.
Metaphorical 'palimpsesto'.
Analise a personalidade sob a ótica freudiana.
Analyze personality from a Freudian perspective.
'Sob a ótica' (from the perspective).
A personalidade é a máscara que usamos no mundo.
Personality is the mask we wear in the world.
Etymological reference.
Sua personalidade é um amálgama de culturas.
His personality is an amalgam of cultures.
'Amálgama' (mixture).
A volatilidade da personalidade em ambientes digitais.
The volatility of personality in digital environments.
Contemporary sociological topic.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Se confunde a menudo con
Modismos y expresiones
Fácil de confundir
Patrones de oraciones
Cómo usarlo
Always use 'jurídica' with it in business.
'Personalidade forte' can mean 'charismatic' or 'stubborn' depending on context.
- Saying 'O personalidade' for a man.
- Confusing 'personalidade' with 'personagem'.
- Using 'personalidade' when 'celebridade' is more natural in slang.
- Forgetting to change the adjective to feminine.
- Using it to mean 'personal' (which is 'pessoal').
Consejos
Gender Alert
Always use feminine articles and adjectives with 'personalidade'.
Cognate Power
Use your English knowledge; it's a very reliable cognate.
Celebrity Talk
Use 'personalidades' when talking about famous people in a formal way.
Business Law
Learn 'personalidade jurídica' if you work in law or business.
Describing People
Use 'personalidade marcante' to compliment someone's presence.
Mental Health
Use 'transtorno de personalidade' for clinical discussions.
Variety
Switch between 'personalidade', 'caráter', and 'índole' to sound more fluent.
Emphasis
Stress the 'DA' syllable: personali-DA-de.
Suffixes
Nouns ending in -idade are almost always feminine in Portuguese.
Art & Design
Use it to describe a room or a painting that stands out.
Memorízalo
Mnemotecnia
PERSONALITY + IDADE = PERSONALIDADE.
Origen de la palabra
Latin
Contexto cultural
Essential for starting a 'MEI' or 'LTDA' company.
Often associated with charisma and 'jeitinho'.
Can imply a more reserved or 'vincada' (etched) character.
Practica en la vida real
Contextos reales
Inicios de conversación
"Como você descreveria sua personalidade?"
"Você acha que a personalidade muda com o tempo?"
"Qual traço de personalidade você mais admira?"
"Você já fez um teste de personalidade?"
"Você prefere pessoas com personalidade forte ou calma?"
Temas para diario
Descreva como sua personalidade mudou nos últimos cinco anos.
Quais traços de personalidade você herdou dos seus pais?
Escreva sobre uma personalidade histórica que você admira.
Como sua personalidade afeta seu trabalho?
O que significa 'ter personalidade' para você?
Preguntas frecuentes
10 preguntasIt is always feminine: 'a personalidade'.
Yes, you say 'A personalidade dele' (His personality).
It is the legal status of an entity like a company.
Close, but 'caráter' is more about morals.
You say 'traço de personalidade'.
Yes, metaphorically, to mean it's unique.
A media personality or celebrity.
Usually, but it can mean someone is difficult.
Personalidades.
Yes, from the word 'persona'.
Ponte a prueba 180 preguntas
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'personalidade' is a versatile term used to describe human character, famous individuals, and legal entities. Always remember it is feminine (a personalidade) regardless of the person's gender.
- Personalidade is a feminine noun meaning 'personality' or 'celebrity'.
- It describes the unique traits, behaviors, and emotions of a person.
- In law, it refers to 'personalidade jurídica', the capacity to have rights.
- It is commonly used with adjectives like 'forte', 'marcante', or 'difícil'.
Gender Alert
Always use feminine articles and adjectives with 'personalidade'.
Cognate Power
Use your English knowledge; it's a very reliable cognate.
Celebrity Talk
Use 'personalidades' when talking about famous people in a formal way.
Business Law
Learn 'personalidade jurídica' if you work in law or business.
Ejemplo
Ela tem uma personalidade muito cativante.
Contenido relacionado
Más palabras de family
à medida que
A2As; at the same time that.
abençoado
A2Soy un hombre bendecido por tener esta familia.
abrigo
A2El refugio está abierto toda la noche.
acarinhar
A2Acariciar o tratar a alguien con mucho cariño.
aceito
A2Aceptado; generalmente reconocido o acordado. 'El trato fue aceito' (El trato fue aceptado).
acenar
A2Hacer señas con la mano o la cabeza para saludar o asentir.
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2La acogida o el recibimiento afectuoso. 'El acogimiento de la familia nos hizo sentir como en casa.'
acolitar
B2Asistir o acompañar a alguien, ofreciendo ayuda, apoyo o compañía. / Apoyar activamente a una persona o grupo, a menudo estando físicamente presente y ofreciendo ayuda concreta o moral.
acomodar
A2'Acomodar' significa hospedar a alguien o disponer objetos en un espacio.