At the A1 level, you should think of 'provisão' as a fancy word for 'food' or 'supplies' that you keep at home. Imagine you are going on a picnic. You need to take food and water. This collection of items is your 'provisão'. Even though you might use simpler words like 'comida' (food) or 'coisas' (things) at this stage, recognizing 'provisão' in a supermarket or a simple story is helpful. It basically means having what you need for later. For example, if you have three bottles of water in your bag for a walk, you have a 'provisão de água'. It is a feminine word, so you say 'a provisão'. In simple sentences, it usually follows 'ter' (to have) or 'acabar' (to end/run out). Learning this word early helps you understand that Portuguese has formal and informal ways to say the same thing. While 'comida' is what you eat, 'provisão' is the food you have stored. It's like the difference between 'food' and 'provisions' in English. Even at A1, knowing this word makes you sound more organized and prepared. Focus on the idea of 'having things ready for the future'.
At the A2 level, you can start using 'provisão' to describe basic preparations for trips or events. You might say, 'Eu fiz uma provisão de lanches para a viagem' (I made a supply of snacks for the trip). At this stage, you should also be aware of the plural form 'provisões'. If you are talking about everything you need for a camping trip—tents, food, flashlights—you would call them 'as provisões'. You will also start to see this word in basic news headlines about 'provisão de ajuda' (provision of help) after a natural disaster. It's important to notice the preposition 'de' that usually follows it. You don't just have a 'provisão', you have a 'provisão DE' something. This level is also where you should start distinguishing 'provisão' from 'estoque'. 'Estoque' is what a shop has; 'provisão' is what you personally prepare for a purpose. Practice using it with verbs like 'fazer' (to make/do), 'trazer' (to bring), and 'comprar' (to buy). For example: 'Nós compramos provisões para o inverno'. This shows you are moving beyond the most basic vocabulary and starting to use more specific, descriptive nouns.
At the B1 level, you should be comfortable using 'provisão' in both domestic and slightly more formal contexts. You might encounter it in a work environment when discussing 'provisão de material de escritório' (supply of office material). At this level, the distinction between 'provisão' and 'previsão' becomes crucial. Remember: 'provisão' is the physical or financial resource, while 'previsão' is the forecast. If you say 'A previsão de comida acabou', people might think you mean the 'weather forecast of food' ended, which makes no sense! You must say 'A provisão de comida acabou'. You should also start to recognize the word in financial contexts, such as a 'cheque sem provisão de fundos' (a bounced check). This is a common phrase in daily life in Portuguese-speaking countries. You can also use 'provisão' metaphorically. For instance, 'O curso oferece uma boa provisão de conhecimentos' (The course offers a good provision of knowledge). This shows a higher level of fluency. You are no longer just talking about bags of rice; you are talking about the 'provision' of abstract things like information or rights.
At the B2 level, 'provisão' becomes a key term for professional and legal discussions. You should be able to use it accurately in business contexts, such as 'provisão para contingências' (provision for contingencies) or 'provisão de lucros' (provision of profits). You understand that in accounting, a 'provisão' is a specific liability of uncertain timing or amount. You should also be able to read and understand news articles about government 'provisão de serviços públicos' (provision of public services) like health and education. At this stage, you should be familiar with the historical and formal nuances of the word. For example, you might read that a king issued a 'provisão' (decree). While you might not use it this way in conversation, recognizing it in literature is important. You should also be able to use the word in complex sentence structures, such as 'Apesar da escassez, a provisão de recursos foi mantida' (Despite the scarcity, the provision of resources was maintained). This level requires you to understand the strategic intent behind the word—it's not just a supply; it's a planned allocation.
At the C1 level, you have a deep understanding of 'provisão' and its various technical applications. You can use it fluently in legal, financial, and academic Portuguese. You understand the subtle differences between 'provisão', 'reserva', and 'contingência' in a balance sheet. You are aware of the legal implications of the 'provisão de cargos públicos' (the act of filling public offices) and the administrative procedures involved. In your writing, you use 'provisão' to add precision and a formal tone. You might write an essay discussing the 'provisão estatal de bem-estar social' (state provision of social welfare) and how it impacts the economy. You are also sensitive to the word's register; you know that using 'provisão' in a casual conversation about a grocery list might sound a bit overly formal or even humorous, whereas using 'comida' in a legal document about supply chains would be inappropriate. You can handle idioms and complex collocations like 'provisão ad rem' or 'provisão de fundos' with ease. Your mastery of the word allows you to discuss not just the resources themselves, but the systemic and legal frameworks that ensure their availability.
At the C2 level, 'provisão' is a tool you use with absolute precision and stylistic flair. You understand the etymological roots from the Latin 'provisio' and how they influence the word's meaning across different Romance languages. You can engage in high-level debates about 'provisões técnicas' in the insurance industry or the 'provisão de meios' in military strategy. You are capable of interpreting classical Portuguese texts where 'provisão' might appear in its archaic sense of a royal warrant or an official appointment. Your use of the word is indistinguishable from that of an educated native speaker, whether you are drafting a complex contract, delivering a lecture on economics, or writing a literary critique. You understand the philosophical implications of 'provisão'—the human attempt to manage the uncertainty of the future through the deliberate allocation of present resources. You can navigate the most subtle nuances, such as the difference between a 'provisão' (an obligation) and a 'reserva' (part of equity) in advanced accounting standards (IFRS/CPC). For you, 'provisão' is not just a vocabulary word; it is a conceptual building block for discussing law, finance, and the organization of society.

provisão en 30 segundos

  • Provisão means provision or supply, referring to resources kept for future use or the act of providing them.
  • It is a feminine noun (a provisão) and its plural form is provisões, commonly used in food and financial contexts.
  • A key banking term is 'cheque sem provisão', meaning a bounced check due to insufficient funds in the account.
  • In business and law, it refers to money set aside for future costs or the official filling of job positions.

The Portuguese word provisão is a multifaceted noun that primarily translates to 'provision' or 'supply' in English. At its core, it refers to the act of providing something necessary or the actual stock of items—usually food, money, or resources—set aside for future use or a specific purpose. It is a word that carries a sense of foresight and preparedness. When you talk about a provisão, you are not just talking about a random pile of things; you are talking about a calculated reserve intended to meet a forthcoming need. This term is vital in various domains, ranging from domestic logistics to high-level finance and law.

Domestic Context
In a household setting, provisão often refers to 'provisões de boca' (food supplies). It is what you buy at the supermarket to ensure the pantry is full for the week. If a storm is coming, you make a provisão of candles and water.
Financial and Accounting Context
In business, a provisão is an amount set aside in the accounts to cover a future liability or a decrease in the value of an asset. For example, a company might create a provisão para devedores duvidosos (provision for doubtful debts) to prepare for the possibility that some clients won't pay their bills.
Legal and Administrative Context
Legally, it can refer to the funds or resources allocated by a court or a government body to fulfill a specific mandate. It is also used in the context of checks; a 'cheque sem provisão de fundos' is a bounced check because the account lacked the necessary 'provision' of money.

Durante a expedição, a equipe manteve uma rigorosa provisão de mantimentos para evitar a fome.

Understanding the nuance of provisão requires recognizing it as a proactive measure. Unlike 'estoque' (stock), which is a neutral term for inventory, provisão implies a purpose—it is there because someone anticipated a need. In historical contexts, you might hear about the provisão de cargos, which refers to the filling of official positions or appointments. This word is formal yet indispensable in daily Portuguese, especially when discussing preparations for emergencies or financial stability. Its Latin root, provisio, literally means 'a looking forward,' which perfectly encapsulates its usage across all modern Portuguese dialects.

O banco exigiu uma provisão de fundos imediata para cobrir o saldo devedor.

A lei garante a provisão de assistência médica gratuita para todos os cidadãos.

In summary, whether you are packing a suitcase for a long trip, managing a multi-million dollar corporate budget, or discussing the legal obligations of a state toward its people, provisão is the word you need to describe the act of ensuring resources are available when the time comes. It is a word of responsibility and strategy.

Using provisão correctly involves understanding its grammatical role as a feminine noun and its typical collocations. In Portuguese, you will almost always see it preceded by the feminine articles 'a' or 'uma'. When referring to multiple supplies, the plural form is provisões. The way this word integrates into a sentence often dictates whether you are speaking about physical goods or abstract concepts like money or legal rights.

Physical Supplies
When talking about tangible items, provisão is often followed by 'de' and the item name. Example: 'provisão de lenha' (supply of firewood). It can also be used in the plural to describe general supplies: 'As provisões estão acabando' (The supplies are running out).
Financial Allocations
In financial sentences, it often appears as 'provisão para' (provision for). Example: 'Fizemos uma provisão para contingências' (We made a provision for contingencies). This indicates money set aside for potential future costs.

Precisamos verificar se a provisão de água potável é suficiente para o mês inteiro.

One common grammatical structure is the phrase sem provisão de fundos. This is a technical term used in banking. If you write a check and don't have enough money in your account, the bank will say the check is 'sem provisão'. This is a very common phrase in legal and financial news. Another interesting use is as a verb-noun combination: 'fazer provisão'. This means to stock up or to provide. 'O governo deve fazer provisão para os desempregados' (The government must provide for the unemployed).

A provisão de energia foi interrompida devido à tempestade severa que atingiu a costa.

Eles levaram várias provisões para a caminhada na montanha, incluindo mapas e bússolas.

In literary contexts, provisão can also mean a decree or a warrant issued by an authority. While less common today, you might encounter it in historical novels: 'A provisão real ordenava a construção da ponte'. This highlights the word's connection to official acts of providing or authorizing. When practicing, try to construct sentences that involve preparing for the future—this will help you internalize the word's proactive nature. For example: 'Para o inverno, a formiga fez uma grande provisão de grãos, enquanto a cigarra apenas cantava'. This classic fable context is a perfect way to remember the meaning.

In the real world, you are likely to encounter provisão in several specific environments. It is not a word usually shouted across a soccer field, but rather one found in professional, academic, and serious news contexts. If you are living in a Portuguese-speaking country, understanding where this word pops up will help you navigate administrative and financial systems more effectively.

The News and Media
Journalists use provisão when discussing government budgets or humanitarian aid. You might hear: 'A ONU enviou uma provisão de medicamentos para a zona de conflito' (The UN sent a supply of medicines to the conflict zone). It sounds more official and large-scale than simply saying 'entrega' (delivery).
Banking and Finance
If you open a bank account in Brazil or Portugal, you will see provisão in your terms and conditions. Banks often mention 'provisão de encargos' (provision for charges). Also, if you ever deal with checks, the term 'insuficiência de provisão' is the formal way to say there isn't enough money to cover the check.
Legal and Corporate Offices
Lawyers and accountants use this word daily. In a contract, a provisão refers to a specific clause that provides for a certain eventuality. In accounting, it's about the 'provisão técnica' or 'provisão contábil'.

O relatório anual da empresa destaca a provisão de lucros para o próximo semestre.

In addition to these formal settings, you might hear provisão in survivalist or outdoor communities. Hikers, sailors, and campers talk about their provisões because their lives depend on having the right supplies. In a more metaphorical sense, a teacher might talk about the provisão de ferramentas pedagógicas (provision of pedagogical tools) for students. It implies that the teacher is equipping the students with what they need to succeed. Even in religious contexts, the term 'Providência Divina' (Divine Providence) is related, suggesting a higher power's 'provisão' for humanity's needs. Hearing this word should immediately trigger a thought of 'preparation' or 'allocation' in your mind.

A provisão de serviços públicos de qualidade é um dever do Estado.

The most frequent mistake English speakers make with provisão is confusing it with its 'false friend' cousin: previsão. While they sound very similar, their meanings are distinct and using one for the other can lead to significant confusion in professional settings. This section will help you differentiate them and avoid other common pitfalls.

Provisão vs. Previsão
Provisão (Provision) is about resources, supplies, or setting things aside. Previsão (Forecast/Prediction) is about looking at the future and guessing what will happen. You have a 'provisão de comida' (food supply) but a 'previsão do tempo' (weather forecast). You make a 'provisão financeira' (financial allocation) based on a 'previsão de vendas' (sales forecast).
Gender Confusion
Because many words ending in '-ão' are masculine (like 'pão' or 'avião'), learners often mistakenly say 'o provisão'. However, almost all words ending in '-são', '-ção', or '-zão' that come from Latin abstract nouns are feminine. It is always a provisão.

Errado: O previsão de arroz acabou. (Should be: A provisão de arroz acabou).

Another mistake is overusing provisão where estoque or suprimento might be more natural. If you are just talking about the boxes in a warehouse, 'estoque' is better. If you are talking about the items themselves in a general sense, 'suprimento' is common. Use provisão when there is a specific sense of 'preparing' or 'allocating' for a need. For example, 'provisão de fundos' is a fixed financial term; you wouldn't say 'estoque de fundos'.

Cuidado: Não confunda provisão (recursos) com previsão (estimativa).

Finally, English speakers sometimes forget the preposition 'de' when describing the supply of something. In English, we can say 'water supply'. In Portuguese, you must say 'provisão de água'. Without the 'de', the sentence becomes ungrammatical. Keeping these distinctions in mind will make your Portuguese sound much more sophisticated and accurate.

Portuguese is a rich language with many synonyms for provisão, each with its own subtle shade of meaning. Knowing when to use which word will help you sound like a native speaker and allow you to express precise ideas in different contexts, from a casual kitchen conversation to a board meeting.

Estoque
This means 'stock' or 'inventory'. It is the most common word for commercial goods sitting in a warehouse. While provisão sounds like something you've set aside for a rainy day, estoque is simply what is available for sale or use.
Suprimento
Translates to 'supply'. It is very close to provisão but is often used in technical or logistics contexts, like 'suprimentos de escritório' (office supplies) or 'cadeia de suprimentos' (supply chain).
Reserva
Meaning 'reserve'. Use this when the emphasis is on the fact that the resource is being saved and not used immediately. You have a 'reserva de emergência' (emergency fund/reserve) in your bank account.
Abastecimento
This refers more to the process of supplying or refueling. 'O abastecimento de água da cidade' refers to the city's water supply system and the act of providing water to the citizens.

Enquanto a provisão foca na preparação, o estoque foca na quantidade disponível.

In a financial context, you might also hear dotação, which is a specific 'allotment' or 'appropriation' of funds, often in government budgets. If you are talking about providing for someone's basic needs, you might use mantença (maintenance/sustenance), though this is quite formal and less common. In the military, munição (ammunition) is a specific type of provisão. By comparing these words, we see that provisão sits in a sweet spot: it is formal enough for business and law, yet practical enough for talking about survival and domestic needs. It always implies that someone has looked ahead and made sure that what is needed will be there.

A provisão de alimentos foi complementada pelo abastecimento semanal da feira.

How Formal Is It?

Dato curioso

The root 'videre' means 'to see'. So, 'pro-visão' literally means 'seeing before' or 'looking ahead'. This is why it is used for planning and supplies—you saw the need before it happened!

Guía de pronunciación

UK /pɾu.vi.ˈzɐ̃w̃/
US /pɾu.vi.ˈzɐ̃w̃/
The stress is on the last syllable: 'zão'.
Rima con
decisão visão prisão precisão revisão divisão colisão transmissão
Errores comunes
  • Pronouncing 'ão' like a regular 'ao' without nasality.
  • Stressing the second-to-last syllable (pro-VÍ-são) instead of the last.
  • Confusing the 's' sound with 'sh' (it should be a 'z' sound).

Nivel de dificultad

Lectura 3/5

Easy to recognize because of the English cognate.

Escritura 4/5

Requires remembering the '-ão' to '-ões' plural and the feminine gender.

Expresión oral 4/5

Nasal 'ão' sound can be tricky for English speakers.

Escucha 5/5

Can be confused with 'previsão' in fast speech.

Qué aprender después

Requisitos previos

Comida Dinheiro Ter Fazer Acabar

Aprende después

Previsão Provisionar Provisório Suprimento Contingência

Avanzado

Acórdão Dotação Passivo Ativo Liquidez

Gramática que debes saber

Nasalization of '-ão'

Provisão, pão, mão. The 'til' indicates a nasal sound.

Pluralization of '-ão' to '-ões'

Uma provisão -> Duas provisões. Common for abstract nouns.

Noun Gender (Feminine)

A provisão, a decisão, a visão. Words ending in '-são' are usually feminine.

Preposition 'de' for Specification

Provisão de [coisa]. Always use 'de' to specify what the supply is.

Verb Agreement with Collective Nouns

A provisão de alimentos chegou (singular verb for singular noun).

Ejemplos por nivel

1

Eu tenho uma provisão de água na mochila.

I have a supply of water in the backpack.

'Uma provisão' is feminine singular.

2

A provisão de pão acabou hoje.

The bread supply ran out today.

The verb 'acabou' agrees with 'a provisão'.

3

Eles compram provisões no mercado.

They buy supplies at the market.

Plural form 'provisões'.

4

Você tem provisão de leite?

Do you have a supply of milk?

Direct question using 'ter'.

5

A minha provisão de frutas é pequena.

My supply of fruit is small.

Adjective 'pequena' agrees with 'provisão'.

6

Precisamos de uma provisão de velas.

We need a supply of candles.

Preposition 'de' after 'provisão'.

7

Onde está a provisão de arroz?

Where is the rice supply?

Definite article 'a' used for a specific supply.

8

Ela faz uma provisão de chocolate.

She makes a supply of chocolate.

Verb 'fazer' indicates the act of stocking up.

1

Nós fizemos uma provisão de lenha para o frio.

We made a supply of firewood for the cold.

Past tense 'fizemos'.

2

As provisões de comida são para a semana.

The food supplies are for the week.

Plural subject with plural verb 'são'.

3

O navio leva muitas provisões para a ilha.

The ship carries many supplies to the island.

Use of 'muitas' with the plural 'provisões'.

4

Não temos provisão de café suficiente.

We don't have enough coffee supply.

Adjective 'suficiente' modifies 'provisão'.

5

A provisão de emergência está no armário.

The emergency supply is in the cupboard.

Compound noun phrase 'provisão de emergência'.

6

Eles trouxeram provisões para o acampamento.

They brought supplies for the camp.

Verb 'trouxeram' (brought).

7

A provisão de água da cidade é boa.

The city's water supply is good.

Possessive structure 'da cidade'.

8

Guardamos uma provisão de dinheiro em casa.

We keep a supply of money at home.

Verb 'guardamos' (we keep/save).

1

O banco devolveu o cheque por falta de provisão.

The bank returned the check for lack of funds.

'Falta de provisão' is a standard banking term.

2

A provisão de medicamentos no hospital é crítica.

The supply of medicines in the hospital is critical.

Adjective 'crítica' refers to the supply level.

3

É necessário fazer uma provisão para os impostos.

It is necessary to make a provision for taxes.

Financial context: setting money aside.

4

A empresa garante a provisão de suporte técnico.

The company guarantees the provision of technical support.

Provision of a service, not a physical good.

5

As provisões de inverno foram distribuídas ontem.

The winter supplies were distributed yesterday.

Passive voice 'foram distribuídas'.

6

Ele não tinha provisão de fundos na conta corrente.

He had no provision of funds in the checking account.

'Provisão de fundos' means available balance.

7

A provisão de energia solar aumentou na região.

The provision of solar energy increased in the region.

Abstract resource: energy.

8

Sua provisão de paciência está chegando ao fim.

Your supply of patience is coming to an end.

Metaphorical use of 'provisão'.

1

A provisão para devedores duvidosos foi ajustada.

The provision for doubtful debts was adjusted.

Technical accounting term.

2

O governo aprovou a provisão de novos cargos.

The government approved the provision of new positions.

Administrative context: filling vacancies.

3

Houve uma falha na provisão de dados para o sistema.

There was a failure in the provision of data to the system.

Context of information technology.

4

A provisão de assistência jurídica é um direito.

The provision of legal assistance is a right.

Legal/Social context.

5

A empresa criou uma provisão para riscos ambientais.

The company created a provision for environmental risks.

Strategic financial planning.

6

As provisões orçamentárias foram insuficientes.

The budgetary provisions were insufficient.

Compound adjective 'orçamentárias'.

7

A provisão de socorro às vítimas foi imediata.

The provision of relief to the victims was immediate.

Humanitarian context.

8

Verifique a provisão de estoque antes do feriado.

Check the stock provision before the holiday.

Imperative 'verifique'.

1

A provisão de fundos é condição sine qua non.

The provision of funds is a sine qua non condition.

High-level formal/legal phrasing.

2

O acórdão versa sobre a provisão de alimentos.

The court ruling deals with the provision of alimony.

Legal term for child support/alimony.

3

A provisão técnica das seguradoras é regulada.

The technical provision of insurance companies is regulated.

Specific term in the insurance industry.

4

Houve uma provisão judicial para o bloqueio de bens.

There was a judicial provision for the freezing of assets.

Judicial order or mandate.

5

A provisão de infraestrutura fomenta o crescimento.

The provision of infrastructure fosters growth.

Economic development context.

6

Analisamos a provisão de liquidez do mercado financeiro.

We analyzed the liquidity provision of the financial market.

Macroeconomic analysis.

7

A provisão de cargos deve seguir o edital.

The filling of positions must follow the public notice.

Formal administrative term for hiring.

8

A provisão de cuidados paliativos é essencial.

The provision of palliative care is essential.

Healthcare policy context.

1

A provisão régia outorgava privilégios à nobreza.

The royal decree granted privileges to the nobility.

Archaic/Historical use of 'provisão'.

2

A provisão de sentido é uma busca humana constante.

The provision of meaning is a constant human quest.

Philosophical/Abstract use.

3

O passivo exigível requer uma provisão fidedigna.

The current liability requires a reliable provision.

Advanced accounting terminology.

4

A provisão de meios bélicos alterou o curso da guerra.

The provision of military means changed the course of the war.

Military history context.

5

A provisão de água potável é um imperativo categórico.

The provision of potable water is a categorical imperative.

Ethical/Philosophical phrasing.

6

A provisão de bens públicos é alvo de debate ideológico.

The provision of public goods is the target of ideological debate.

Political science context.

7

A provisão de contingência mitigou o impacto da crise.

The contingency provision mitigated the impact of the crisis.

Risk management context.

8

A provisão de talentos é o maior desafio da gestão.

The provision of talent is the greatest challenge of management.

Human resources/Management context.

Colocaciones comunes

Provisão de fundos
Provisão de alimentos
Provisão para contingências
Provisão de cargos
Fazer provisão
Sem provisão
Provisão de serviços
Provisão técnica
Provisão de boca
Provisão orçamentária

Frases Comunes

Em provisão

— In preparation or as a backup. Used when something is held in reserve.

Temos lenha em provisão para o inverno.

Provisão de lei

— A legal provision or clause. Refers to what is established by law.

Conforme a provisão de lei, o réu tem direito a defesa.

Falta de provisão

— Lack of funds or supplies. Most commonly used for bounced checks.

O pagamento falhou por falta de provisão.

Provisão de socorro

— Provision of emergency aid or relief. Used in humanitarian contexts.

A provisão de socorro chegou horas após o terremoto.

Provisão de água

— Water supply. Refers to both the physical water and the service.

A provisão de água é interrompida às terças.

Provisão de energia

— Energy supply. Refers to electricity or fuel availability.

A provisão de energia solar é sustentável.

Provisão de recursos

— Provision of resources. A general term for providing what is needed.

A provisão de recursos para a pesquisa é vital.

Provisão de pessoal

— Provision of staff or personnel. Used in HR and management.

A provisão de pessoal para o evento foi concluída.

Provisão de bens

— Provision of goods. Refers to the distribution of products.

A provisão de bens de consumo aumentou no Natal.

Provisão de informações

— Provision of information. The act of sharing data.

A provisão de informações claras é essencial.

Se confunde a menudo con

provisão vs Previsão

Previsão is a forecast or prediction. Provisão is a supply or provision. Don't mix them up!

provisão vs Profissão

Profissão is a profession or job. Though it ends in '-ão', the meaning is completely different.

provisão vs Precisão

Precisão means precision or accuracy. It sounds similar but relates to exactness.

Modismos y expresiones

"Ter provisão de boca"

— To have enough food supplies. An older expression still understood today.

Não se preocupe, temos provisão de boca para três dias.

Informal/Old-fashioned
"Cheque sem provisão"

— A check without funds (bounced check). This is a very common idiomatic technical phrase.

Ele é conhecido por passar cheque sem provisão.

Neutral
"Fazer provisão de paciência"

— To prepare oneself to be very patient. A metaphorical use.

Para lidar com burocracia, é preciso fazer provisão de paciência.

Informal
"Viver de provisões"

— To live off one's stored supplies or savings.

Durante a greve, eles viveram de provisões.

Neutral
"Sem provisão de futuro"

— Having no plans or resources for the future.

É um jovem sem provisão de futuro.

Literary
"Provisão ad rem"

— A legal term meaning a provision for a specific thing or purpose.

O juiz determinou uma provisão ad rem para a obra.

Legal
"Em plena provisão"

— Being fully supplied or equipped.

O exército estava em plena provisão antes da batalha.

Formal
"Provisão de destino"

— The provision or allocation of one's fate (poetic).

Aceitou a provisão de destino com calma.

Poetic
"Fazer provisão de lenha"

— To prepare for hard times (literal or metaphorical).

Ele está fazendo provisão de lenha, pois sabe que a crise vem.

Neutral
"Provisão de mão de obra"

— The supply of labor or workers.

A provisão de mão de obra qualificada é baixa.

Business

Fácil de confundir

provisão vs Previsão

Similar spelling and sound.

Previsão is about predicting the future (weather, sales). Provisão is about providing resources for the future.

A previsão do tempo é de chuva, então faça uma provisão de lenha.

provisão vs Estoque

Both refer to stored items.

Estoque is general inventory (commercial). Provisão implies a strategic or specific allocation for a need.

O estoque da loja está cheio, mas minha provisão de casa acabou.

provisão vs Suprimento

Both mean supply.

Suprimento is more technical/logistical. Provisão is more formal/financial/legal.

O hospital precisa de suprimentos médicos e de uma provisão orçamentária.

provisão vs Reserva

Both involve saving for later.

Reserva is the act of keeping something back. Provisão is the formal act of providing or the sum allocated for a liability.

Tenho uma reserva de emergência, que é minha provisão para tempos difíceis.

provisão vs Dotação

Both involve budget allocation.

Dotação is the specific amount authorized in a budget. Provisão is the act of setting it aside or the supply itself.

A dotação foi aprovada, garantindo a provisão de fundos.

Patrones de oraciones

A1

Eu tenho [provisão] de [comida].

Eu tenho provisão de pão.

A2

Nós precisamos de [provisões] para [viagem].

Nós precisamos de provisões para a viagem.

B1

O banco disse que o cheque está [sem provisão].

O banco disse que o cheque está sem provisão.

B2

A empresa fez uma [provisão para] [riscos].

A empresa fez uma provisão para riscos.

C1

A [provisão de cargos] será feita por [concurso].

A provisão de cargos será feita por concurso.

C1

É dever do Estado a [provisão de] [serviços].

É dever do Estado a provisão de serviços básicos.

C2

A [provisão técnica] garante a [solvência].

A provisão técnica garante a solvência da seguradora.

C2

A [provisão régia] determinou o [exílio].

A provisão régia determinou o exílio do conde.

Familia de palabras

Sustantivos

Provisor (a provider/supplier)
Providência (providence/measure)
Provisionamento (the act of provisioning - accounting)

Verbos

Prover (to provide/supply)
Provisionar (to make a financial provision)
Providenciar (to arrange/take care of)

Adjetivos

Provisório (temporary/provisional)
Providente (prudent/foresighted)
Proviso (provided/stipulated)

Relacionado

Vídeo
Visão
Evidente
Previsão
Revisão

Cómo usarlo

frequency

Common in news, finance, and formal writing; less common in casual street slang.

Errores comunes
  • O provisão de água. A provisão de água.

    Provisão is a feminine noun. You must use the feminine article 'a'.

  • Eu fiz uma previsão de comida. Eu fiz uma provisão de comida.

    You don't 'forecast' food into your pantry; you 'provide' or 'supply' it. Use 'provisão'.

  • As provisãos estão prontas. As provisões estão prontas.

    The plural of words ending in '-ão' is usually '-ões'. 'Provisãos' is not a word.

  • Cheque sem previsão de fundos. Cheque sem provisão de fundos.

    This is a fixed technical term. Using 'previsão' (forecast) here is incorrect and confusing.

  • A provisão para o tempo é sol. A previsão do tempo é sol.

    For weather forecasts, always use 'previsão'.

Consejos

The Pro-Vision Rule

Remember: 'Pro' (Before) + 'Visão' (Vision). You have the vision to see what you need before you need it. That's a provisão.

Always Feminine

Never say 'o provisão'. It's always 'a provisão'. Think of it as 'A' for 'Allocation'.

Supply vs Provision

While 'supply' is often 'suprimento', 'provisão' is better for money and formal allocations. Use it to sound more advanced.

Bounced Checks

If you hear 'sem provisão' at a bank, it's bad news. It means there's no money available for that transaction.

The -ões Ending

When you have more than one supply, they are 'provisões'. This follows the same pattern as 'decisões' and 'visões'.

The Til (~)

Don't forget the til over the 'a'. Without it, the pronunciation and spelling are wrong. It's 'ão', not 'ao'.

Humanitarian Aid

In news about disasters, look for 'provisão de ajuda'. It refers to the delivery of essential resources to people in need.

Strategic Liability

In business, a provisão is money you've already 'spent' in your mind for future risks. It's a sign of a well-managed company.

Child Support

In legal documents, 'provisão de alimentos' is the money paid to support a child or ex-spouse. It's a very specific term.

The Nasal Sound

To get the 'ão' right, try to say 'ow' while humming through your nose. It takes practice but is essential for fluency.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'PRO' as 'before' and 'VISÃO' as 'vision'. You have the vision to prepare before you need something. That's a provisão!

Asociación visual

Imagine a squirrel storing nuts in a tree for winter. Those nuts are the squirrel's 'provisão'.

Word Web

Food Money Supply Preparation Future Bank Pantry Safety

Desafío

Try to find 3 items in your house that you have a 'provisão' of (e.g., rice, toilet paper, batteries) and say the sentence: 'Eu tenho uma provisão de [item] em casa'.

Origen de la palabra

From the Latin 'provisio, -onis', which is a noun of action from the past-participle stem of 'providere'.

Significado original: The original Latin meaning was 'a foreseeing', 'foresight', or 'preparation'.

It belongs to the Romance language family, derived from Latin roots shared with French 'provision' and Spanish 'provisión'.

Contexto cultural

No specific sensitivities, but in financial contexts, 'provisão' can imply a debt or a negative liability, so use it carefully when discussing a company's health.

The English 'provision' is a perfect cognate, but in English, we use 'supplies' more often for physical goods. In Portuguese, 'provisão' remains quite common for both.

The 'Fábula da Formiga e a Cigarra' (The Ant and the Grasshopper) is the classic story used to teach children about 'provisão'. Biblical reference: The story of Joseph in Egypt making a 'provisão' of grain for seven years. Banking Law: The 'Lei do Cheque' in Brazil which defines the crimes related to 'falta de provisão'.

Practica en la vida real

Contextos reales

Banking

  • Cheque sem provisão
  • Insuficiência de provisão
  • Provisão de fundos
  • Verificar provisão

Logistics

  • Provisão de mantimentos
  • Cadeia de provisão
  • Fazer provisões
  • Estoque de provisão

Law

  • Provisão de alimentos (child support)
  • Provisão judicial
  • Provisão de cargos
  • Conforme a provisão

Emergency Preparedness

  • Provisão de emergência
  • Kit de provisões
  • Provisão de água
  • Garantir provisão

Accounting

  • Provisão contábil
  • Reverter provisão
  • Provisão para perdas
  • Constituir provisão

Inicios de conversación

"Você já fez a provisão de comida para o feriado prolongado?"

"O que você acha da provisão de serviços de saúde na sua cidade?"

"Você costuma ter uma provisão de emergência guardada no banco?"

"Como as empresas devem calcular a provisão para riscos futuros?"

"Quais provisões são essenciais para uma trilha de três dias na mata?"

Temas para diario

Descreva como você organiza a sua provisão de alimentos para a semana. Você é uma pessoa prevenida?

Reflita sobre a importância da provisão de fundos para a estabilidade emocional e financeira de uma família.

Imagine que você vai para uma ilha deserta. Quais seriam as dez provisões mais importantes que você levaria?

Escreva sobre um momento em que a falta de provisão (de qualquer tipo) causou um problema na sua vida.

Analise o papel do governo na provisão de educação de qualidade. É um gasto ou um investimento?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Significa que a pessoa que escreveu o cheque não tem dinheiro suficiente na conta bancária para cobrir o valor. Em inglês, chamamos de 'bounced check' ou 'insufficient funds'.

Estoque refere-se à quantidade total de mercadorias disponíveis. Provisão refere-se a recursos guardados para uma necessidade específica ou o ato de fornecer algo.

Sim, é muito comum. 'Provisão de alimentos' ou 'provisões' é uma forma correta e ligeiramente formal de falar sobre o estoque de comida em casa.

Diz-se 'provisão financeira'. É um termo muito usado em contabilidade e gestão de empresas.

O plural é 'provisões'. Lembre-se que palavras terminadas em '-ão' frequentemente mudam para '-ões' no plural.

É uma palavra feminina: 'a provisão'. Você deve usar artigos e adjetivos femininos com ela.

É o termo técnico e jurídico para o preenchimento de vagas em empregos públicos ou posições oficiais.

Nunca! 'Previsão' é um palpite sobre o futuro (como o tempo). 'Provisão' é o que você guarda para o futuro (como comida ou dinheiro).

No contexto jurídico, refere-se ao pagamento de pensão alimentícia (child support or alimony).

Exemplo: 'A provisão de recursos para o projeto foi aprovada pela diretoria'. Isso soa muito profissional.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Escreva uma frase usando 'provisão de alimentos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Explique o que é um 'cheque sem provisão'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Como uma empresa usa uma 'provisão para riscos'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

O que você levaria como provisões para uma viagem longa?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Diferencie 'provisão' de 'previsão' em duas frases.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Discorra sobre a importância da 'provisão de serviços públicos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Traduza: 'I have a supply of water.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'provisões' no plural em uma frase sobre o inverno.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

O que significa 'provisão de cargos' em um concurso?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Frase: 'The bank returned the check.' (Use provisão).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Complete: 'Para o frio, nós fizemos uma ____ de lenha.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Escreva uma frase formal sobre orçamento.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Defina 'provisão de alimentos' no contexto jurídico.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use o termo 'provisão régia' em um contexto histórico.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Crie uma metáfora com 'provisão de paciência'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

'A minha ____ de arroz acabou.' (Complete).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

'A empresa constituiu uma ____.' (Complete com um termo contábil).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

'A ____ de infraestrutura é essencial.' (Complete).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

'A ____ de sentido na vida moderna...' (Continue).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

'Temos ____ suficientes para a semana.' (Use o plural).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga em voz alta: 'Eu tenho uma provisão de água.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pergunte: 'Você tem provisões para a viagem?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explique o que você guarda em sua provisão de emergência.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'O cheque foi devolvido por falta de provisão.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Discuta a provisão de serviços públicos no seu país.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Debata a diferença entre 'provisão' e 'reserva' em contabilidade.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'A provisão de arroz acabou.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'Compramos provisões no mercado.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'A previsão do tempo é boa, mas a provisão de lenha é pouca.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'A empresa fez uma provisão para riscos ambientais.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'O edital prevê a provisão de dez cargos.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'A provisão régia foi lida em praça pública.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'Onde está a provisão?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'Levei provisões para o acampamento.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'Não gaste sua provisão de paciência comigo.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'A provisão de socorro foi enviada ontem.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'Analisamos a provisão de liquidez do fundo.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'A provisão de sentido é inerente à condição humana.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'Uma provisão pequena.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga: 'Muitas provisões.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Transcreva: 'A provisão de água.'

Simple phrase.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Transcreva: 'Temos muitas provisões.'

Plural form.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Transcreva: 'Cheque sem provisão de fundos.'

Banking phrase.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Transcreva: 'Fizemos uma provisão para contingências.'

Business context.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Transcreva: 'A provisão de cargos será imediata.'

Administrative context.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Transcreva: 'A provisão régia outorgava o título.'

Historical context.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

O que você ouviu? (Áudio: 'Provisão de pão')

Food supply.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

O que você ouviu? (Áudio: 'Provisões para o frio')

Supplies for the cold.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

O que você ouviu? (Áudio: 'Falta de provisão')

Lack of supply.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

O que você ouviu? (Áudio: 'Provisão de assistência')

Provision of assistance.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

O que você ouviu? (Áudio: 'Provisão de alimentos judicial')

Legal support.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

O que você ouviu? (Áudio: 'Provisão de meios bélicos')

Military means.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Transcreva: 'Uma provisão.'

Indefinite article.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Transcreva: 'As provisões.'

Definite plural.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

O que você ouviu? (Áudio: 'Previsão ou provisão?')

Comparison.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!