Provisão represents both the act of supplying and the strategic reserve of resources for future needs.
Word in 30 Seconds
- The act of supplying or providing necessary items.
- A reserve of resources kept for future use.
- Often used in financial and logistical planning contexts.
Visão Geral
O termo 'provisão' deriva do latim 'provisio' (previsão, preparação). No contexto da língua portuguesa, é um substantivo feminino que carrega um peso semântico de planejamento e antecipação. Não se trata apenas de dar algo, mas de garantir que o necessário esteja disponível no momento certo.
Padrões de Uso
É amplamente utilizado em contextos administrativos, contábeis e logísticos. Na contabilidade, por exemplo, uma 'provisão' é um valor reservado no balanço para cobrir uma despesa futura provável. Em contextos gerais, pode referir-se à provisão de alimentos ou suprimentos em uma expedição ou situação de escassez.
Contextos Comuns
O termo aparece frequentemente em documentos oficiais, contratos e relatórios financeiros. Também é comum na linguagem cotidiana quando falamos de 'fazer provisões', que significa estocar mantimentos para uma emergência ou uma viagem longa. Sua natureza formal exige que seja empregado com precisão, evitando confusão com termos mais simples como 'doação' ou 'oferta'.
Comparação com Palavras Similares
Ao contrário de 'abastecimento', que foca no ato contínuo de repor, 'provisão' foca na reserva estratégica. Enquanto 'previsão' lida com a antecipação de eventos futuros (o que vai acontecer), a 'provisão' lida com a preparação material para esses eventos (o que guardamos para enfrentar o que vai acontecer). Portanto, a 'provisão' é o resultado prático de uma 'previsão' bem feita.
Examples
Fizemos a provisão de mantimentos para a viagem.
everydayWe made a provision of supplies for the trip.
O balanço anual inclui uma provisão para contingências.
formalThe annual report includes a provision for contingencies.
A provisão de água foi garantida pelo governo.
formalThe provision of water was guaranteed by the government.
A provisão teórica do autor baseia-se em dados históricos.
academicThe author's theoretical provision is based on historical data.
Common Collocations
Common Phrases
provisão orçamentária
budgetary provision
provisão de fundos
provision of funds
fazer provisões para o futuro
to make provisions for the future
Often Confused With
Previsão means forecast or prediction. Provisão means the actual provision or reserve of resources.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Provisão is primarily used in formal, administrative, or financial contexts. In everyday speech, it is often replaced by 'estoque' or 'reserva'. It is a high-register word that adds precision to professional writing.
Common Mistakes
The most common mistake is using 'previsão' when referring to the act of setting aside money or goods. Users often confuse the 'prediction' aspect with the 'supply' aspect.
Tips
Contextualize to differentiate from supply
Use 'provisão' when implying a strategic reserve rather than simple supply. Think of it as 'preparedness' rather than just 'delivery'.
Avoid confusion with prevision
Remember that 'previsão' is about the forecast, while 'provisão' is about the resources allocated. They are false friends in some Romance languages.
Formal register in business
In Brazilian corporate environments, 'provisão' is a standard term for financial liabilities. Use it in professional settings to sound more authoritative.
Word Origin
Derived from the Latin 'provisio', from 'providere' (to foresee, to provide). It entered Portuguese through the ecclesiastical and legal vocabulary of the Middle Ages.
Cultural Context
In Brazil, the term is iconic in accounting and law, representing the prudent management of assets. It reflects a cultural value of caution and long-term planning in business.
Memory Tip
Think of 'Pro-vision' as having a 'vision' for the future that leads you to 'provide' resources in advance. You see ahead (previsão) and you prepare for it (provisão).
Frequently Asked Questions
4 questionsA previsão é o ato de antecipar ou calcular um evento futuro. A provisão é a medida prática ou o recurso reservado para lidar com esse evento.
Sim, embora seja formal, é usado para falar de estoques domésticos ou mantimentos. Exemplo: 'Fizemos provisões para o inverno'.
É uma reserva financeira registrada para cobrir uma obrigação ou despesa que é provável que ocorra. É uma técnica essencial para a saúde financeira das empresas.
Estoque é o conjunto de bens físicos. Provisão é um conceito mais amplo que pode incluir valores monetários ou intangíveis reservados para um fim específico.
Test Yourself
A empresa fez uma ___ para cobrir possíveis dívidas trabalhistas.
No contexto financeiro de reservas para passivos, o termo correto é provisão.
Score: /1
Summary
Provisão represents both the act of supplying and the strategic reserve of resources for future needs.
- The act of supplying or providing necessary items.
- A reserve of resources kept for future use.
- Often used in financial and logistical planning contexts.
Contextualize to differentiate from supply
Use 'provisão' when implying a strategic reserve rather than simple supply. Think of it as 'preparedness' rather than just 'delivery'.
Avoid confusion with prevision
Remember that 'previsão' is about the forecast, while 'provisão' is about the resources allocated. They are false friends in some Romance languages.
Formal register in business
In Brazilian corporate environments, 'provisão' is a standard term for financial liabilities. Use it in professional settings to sound more authoritative.
Examples
4 of 4Fizemos a provisão de mantimentos para a viagem.
We made a provision of supplies for the trip.
O balanço anual inclui uma provisão para contingências.
The annual report includes a provision for contingencies.
A provisão de água foi garantida pelo governo.
The provision of water was guaranteed by the government.
A provisão teórica do autor baseia-se em dados históricos.
The author's theoretical provision is based on historical data.
Related Content
Related Vocabulary
More daily_life words
abastecimento
C1The action of supplying something with something else; provision of goods.
abotoar
B2To fasten (clothing) with buttons.
abranger
C1To cover, encompass, or include a wide range of things.
abre
B1Opens (third person singular of 'abrir').
Abril
A1April
Abrir
A1To open
absenteísmo
C1The practice of regularly staying away from work or school without good reason.
absolutamente
A2In a complete or total manner; utterly.
abster-se
C1To refrain from doing or enjoying something.
academia
B2An institution for the advancement of art, science, or literature; higher education.