quitação
quitação en 30 segundos
- Quitação is the formal legal term for finishing a debt or obligation, acting as a definitive proof that you owe nothing more to a creditor.
- Commonly seen in banking (loan settlement), housing (condo fees), and civic life (electoral compliance in Brazil), it is a feminine noun: 'a quitação'.
- It differs from a simple receipt (recibo) because it implies the total extinction of the legal link between the debtor and the creditor.
- Key phrases include 'dar quitação' (to release), 'obter quitação' (to get a release), and 'termo de quitação' (the official settlement document).
The Portuguese word quitação is a sophisticated noun that primarily refers to the formal act of settling a debt or fulfilling a legal obligation. At its core, it represents the moment when a financial or contractual relationship reaches its conclusion because all requirements have been met. For an English speaker, the best translations are discharge, settlement, or release. However, unlike the English word 'receipt' (which is usually recibo), quitação carries a heavier legal weight; it is the definitive proof that you owe nothing more. It is the 'all-clear' signal in the world of finance and law.
- Financial Context
- In banking, when you finish paying off a mortgage or a car loan, the bank issues a 'termo de quitação'. This document is essential because it allows you to remove the lien (alienação fiduciária) from the property's title. Without this specific act of quitação, the property technically still has a legal tie to the financial institution, even if the balance is zero.
- Civic Context
- In Brazil, the term is famously used in 'quitação eleitoral'. Since voting is mandatory, citizens must prove they have voted or justified their absence in all previous elections to obtain a 'Certidão de Quitação Eleitoral'. Without this, you cannot get a passport, take a government job, or enroll in public universities. Here, quitação means you are 'even' with the state's democratic requirements.
Após o pagamento da última parcela do financiamento imobiliário, o banco enviou o termo de quitação da dívida.
The concept of quitação is rooted in the idea of 'quieting' a claim. From the Latin quietare, it literally means to make the creditor quiet or satisfied. When you have quitação, the creditor no longer has a voice to demand anything from you. It is the ultimate peace of mind in business dealings. It is also used in labor law (Direito do Trabalho). When an employee leaves a company, they sign a document that includes a 'quitação' of the amounts paid, meaning they agree they received what was owed for those specific items (though this has complex legal nuances regarding future lawsuits).
- Metaphorical Use
- While predominantly technical, you might hear someone say 'estamos em quitação' in a personal sense, meaning 'we are even' or 'I have repaid the favor I owed you'. However, 'estamos quites' is much more common for this informal sentiment. Using the noun 'quitação' usually signals a desire for formality or a focus on the documentation of the act.
A empresa exigiu a certidão de quitação de tributos federais para assinar o novo contrato de prestação de serviços.
In summary, use quitação when you are talking about the finality of an obligation. It is a word of closure. If you are dealing with bureaucracy in a Portuguese-speaking country, you will encounter this word frequently on websites, forms, and bank statements. It signifies that a chapter of debt or duty has been successfully closed and recorded. It is the administrative 'happily ever after' for your wallet and legal status.
O condomínio emitiu a declaração de quitação anual, comprovando que não existem débitos pendentes.
Sem a quitação do serviço militar, o jovem não pôde retirar seu passaporte no posto da Polícia Federal.
Using quitação correctly requires understanding its role as a formal noun. It usually appears in the context of documents or official statuses. You don't just 'do' a quitação; you 'give' (dar), 'receive' (receber), 'request' (solicitar), or 'obtain' (obter) it. It is often followed by the preposition de to specify what is being settled.
- Common Verb Pairings
- Dar quitação: This is what the creditor does. 'A loja deu quitação ao cliente.' (The store gave the customer a release). Obter quitação: This is what the debtor does. 'Ele obteve a quitação total da dívida após dez anos.'
One of the most frequent structures is termo de quitação. This refers to the physical or digital document itself. If you are selling a house, the buyer's lawyer will ask for the termo de quitação de condomínio to ensure there are no unpaid maintenance fees that would transfer to the new owner. Notice how the word acts as a gatekeeper for legal safety.
Para participar da licitação, a empresa deve apresentar a prova de quitação com a Previdência Social.
In a sentence, quitação can be modified by adjectives like plena (full), parcial (partial), or irrevogável (irrevocable). In legal contracts, you will see the phrase 'dar plena e geral quitação', which means the person is agreeing that they have been paid in full and will never ask for more money regarding that specific matter. It is a very powerful legal shield.
- Sentence Structure with 'Certidão'
- When quitação is part of a certificate name, it usually follows 'Certidão de...'. For example: 'Você já imprimiu sua Certidão de Quitação Eleitoral para a viagem?' This is a standard question for Brazilians traveling abroad who need to renew their passports.
O recibo de aluguel serve como quitação mensal das obrigações do locatário.
Another nuance is the difference between 'pagamento antecipado' and 'quitação antecipada'. While 'pagamento' focuses on the act of sending money early, 'quitação antecipada' focuses on the legal result: the debt is extinguished before the original due date, often resulting in a discount on interest. Banks are legally required to offer a reduction in interest for 'quitação antecipada' of loans in Brazil.
Não esqueça de pedir a quitação anual de débitos da sua operadora de celular; é um direito do consumidor.
Finally, consider the use of quitação in inheritance law. When heirs receive their share, they might sign a quitação to the executor (inventariante), stating they have received their rightful portion. This prevents future disputes within the family. It is a word that brings finality to complex processes, moving from the 'pending' column to the 'completed' column of life's ledger.
A quitação das verbas rescisórias deve ocorrer em até dez dias após a demissão.
- Prepositional Usage
- Quitação de: Used for the object (quitação de dívida). Quitação com: Used for the entity (quitação com a justiça). Both are common but serve different grammatical needs.
You are most likely to hear quitação in formal environments, but because of how bureaucracy works in Lusophone countries, 'formal' often overlaps with 'everyday life'. If you live in Brazil or Portugal, you will hear this word at the bank, the notary's office (cartório), and in government communications. It is not a word for a casual coffee with friends, but it is a word for when you are buying that coffee shop or renting an apartment.
- At the Bank
- When you call your bank to pay off a loan, the attendant will likely ask: 'O senhor deseja a quitação total ou apenas amortizar uma parte?' (Do you want a full settlement or just to pay off a part?). This is a standard professional interaction where 'quitação' is the only appropriate technical term.
Another very common place to encounter this word is in the annual letters sent by service providers. In Brazil, Law 12.007/2009 mandates that utilities (water, electricity, phone) must send an annual 'Declaração de Quitação Anual de Débitos'. This single document replaces all twelve monthly receipts from the previous year. You might hear a friend say: 'Guarde essa declaração de quitação, ela é importante para provar que você não deve nada.'
O gerente do banco confirmou que a quitação do empréstimo foi processada com sucesso.
In the context of elections, especially in Brazil, the 'quitação eleitoral' is a frequent topic of conversation every two years. Before a trip or when starting a new job, people often panic: 'Será que eu estou em dia com a minha quitação eleitoral?' (Am I up to date with my electoral settlement?). Here, the word becomes a synonym for 'legal standing' or 'status'.
- In Human Resources (RH)
- If you work for a Brazilian company, when you resign or are terminated, you will go through a process called 'homologação' where you sign the 'Termo de Rescisão e Quitação'. You will hear the HR professional say: 'Assine aqui para dar quitação das verbas rescisórias'. This is a critical moment in the employer-employee relationship.
Para renovar a matrícula na faculdade, o sistema exige a quitação das mensalidades do semestre anterior.
Real estate is another high-frequency area. If you are looking at apartment listings, you might see 'Imóvel com quitação total' or 'Pronto para quitação'. This tells the buyer whether the seller still owes money to a bank or if the property is 'clear'. Lawyers and real estate agents (corretores) use this word constantly to manage expectations and legal risks during a sale.
Verifique se o vendedor possui a certidão de quitação de IPTU antes de fechar o negócio.
- Legal News
- If you read newspapers like 'Folha de S.Paulo' or 'Público', you will see headlines about the 'quitação de precatórios' (payment of court-ordered government debts) or 'quitação de dívidas externas'. In these high-level economic contexts, it refers to the macro-settlement of national obligations.
Learning quitação involves avoiding several pitfalls, mostly related to its formality and its specific legal meaning. The most common mistake for English speakers is treating it as a direct synonym for 'payment' (pagamento) or 'receipt' (recibo). While related, they are not interchangeable in many contexts.
- Mistake 1: Quitação vs. Pagamento
- 'Pagamento' is the physical or digital transfer of money. 'Quitação' is the legal status or document that follows. You wouldn't say 'Eu fiz a quitação' to mean 'I made the payment' in a shop. You would say 'Eu fiz o pagamento'. Use 'quitação' when you are referring to the final settlement of a long-term debt or an official certificate.
Another error is confusing the noun quitação with the adjective quite. If you want to say 'I am even' or 'I am debt-free', you should say 'Eu estou quite' (singular) or 'Nós estamos quites' (plural). Saying 'Eu estou quitação' is grammatically incorrect. Think of quitação as the 'thing' (the discharge) and quite as the 'state' (being clear).
Errado: Eu preciso fazer a quitação do café.
Correto: Eu preciso fazer o pagamento do café.
A subtle mistake involves the 'quitação eleitoral'. Foreigners often assume this means they paid a fine. While it can involve paying a fine for not voting, the 'quitação' refers to the overall state of being compliant with the law. You can have quitação without ever paying a cent if you simply voted as required. It is a status of 'compliance', not just 'payment'.
- Mistake 2: Recibo vs. Quitação
- A 'recibo' is a simple acknowledgment of receiving something (usually money). A 'quitação' is a legal statement that the obligation is extinguished. All 'quitações' are 'recibos', but not all 'recibos' are 'quitações'. For example, a receipt for a deposit on a house is a recibo, but it isn't a quitação of the whole price.
Errado: Ele assinou a quitação de que recebeu a encomenda.
Correto: Ele assinou o recibo de que recebeu a encomenda.
In labor law, a common mistake is believing that signing a quitação means you can never sue the company. In Brazil, the Supreme Court has ruled that a general quitação in a termination agreement only applies to the specific amounts and types of payments listed on the document, not to hidden rights the employee might have. This is a common point of confusion for both employers and employees.
Errado: Nós estamos quitação com o banco.
Correto: Nós estamos quites com o banco.
Finally, don't confuse quitação with liquidação. While liquidação can mean paying off a debt, it is also the word for a 'sale' or 'clearance' in a clothing store. If you see a sign saying 'Liquidação de Inverno', it means a winter sale, not that the store is paying off its debts. Quitação is never used for retail discounts.
To truly master quitação, you should understand the words that surround it in the Portuguese financial and legal lexicon. Depending on the level of formality or the specific context, you might choose a different term to express the idea of finishing a payment or ending an obligation.
- Liquidação
- This is perhaps the closest synonym. 'Liquidação' often refers to the calculation and payment of a final balance. In a company context, 'liquidação' is the process of paying all creditors and closing the business. In banking, you 'liquidate' an invoice. While 'quitação' is the result (the release), 'liquidação' is often the process or the act itself.
- Pagamento
- The most general term. Every 'quitação' requires a 'pagamento' (or a waiver), but not every 'pagamento' results in 'quitação'. If you pay half of what you owe, you made a 'pagamento parcial', but you don't have 'quitação' of the total debt.
A liquidação antecipada do débito garantiu um desconto de 15% nos juros.
If you are looking for a more informal way to say you are even, look at the adjective quite or the verb acertar. 'Acertar as contas' (to settle the accounts) is a very common idiomatic expression used both for money and for personal grievances. 'Eu preciso acertar com você o dinheiro da janta' (I need to settle with you the dinner money) is much more natural in a social setting than using 'quitação'.
- Amortização
- Used specifically for loans. 'Amortizar' means to pay off a portion of the principal. You might 'amortize' your debt for years before finally reaching the 'quitação'. It is a technical term used by banks and accountants.
Vamos acertar nossas pendências financeiras antes do final do mês.
In a legal or bureaucratic setting, you might encounter adimplemento. This is high-level 'legalese' for the fulfillment of an obligation. While 'quitação' is the receipt, 'adimplemento' is the performance of the duty. A lawyer might say: 'Houve o adimplemento total do contrato'. This is the C2 level equivalent of saying the debt was paid.
- Exoneração
- Used when someone is released from a duty, but not necessarily through payment. For example, 'exoneração de fiança' is when a guarantor is no longer responsible for a tenant's debt. It is a 'quitação' of responsibility rather than a 'quitação' of money.
O juiz declarou a extinção da punibilidade após a quitação da multa judicial.
Finally, the word resgate (redemption) is used for investments or when you 'buy back' a debt instrument. If you have a 'título de capitalização', you 'resgata' the money. This is a form of quitação where the financial institution pays you back what was yours plus interest.
How Formal Is It?
Dato curioso
The word 'quit' in English (as in 'to quit a job') comes from the same Latin root 'quietare'. In English, it evolved to mean leaving, while in Portuguese, it mostly retained the financial sense of 'leaving a debt'.
Guía de pronunciación
- Pronouncing 'qui' as 'kwee' (it should be 'kee').
- Pronouncing 'ção' like 'shun' (it must be nasal).
- Ignoring the stress on the last syllable.
- Pronouncing the 't' too softly (it should be dental).
- Missing the nasalization entirely.
Nivel de dificultad
Common in documents, but has a specific legal flavor.
Requires correct spelling of 'ção' and understanding of prepositions.
Nasal 'ão' is hard for English speakers to master.
Easily recognizable due to the 'qui' and 'ção' sounds.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Nasalization of 'ão'
Quitação, nação, ação.
Feminine noun agreement
A quitação está assinada.
Preposition 'de' for objects
Quitação de dívida.
Preposition 'com' for entities
Quitação com o banco.
Pluralization of words ending in 'ão'
Uma quitação, duas quitações.
Ejemplos por nivel
Eu recebi a quitação da conta.
I received the settlement of the bill.
Simple subject + verb + object.
Onde está a quitação?
Where is the settlement?
Question form with 'onde'.
A quitação é importante.
The settlement is important.
Noun + linking verb + adjective.
Eu preciso da quitação do banco.
I need the settlement from the bank.
Verb 'precisar' requires the preposition 'de'.
Ela deu a quitação hoje.
She gave the settlement today.
Past tense of 'dar'.
Não tenho a quitação ainda.
I don't have the settlement yet.
Negative sentence with 'ainda'.
O documento de quitação é azul.
The settlement document is blue.
Compound noun 'documento de quitação'.
Obrigado pela quitação.
Thank you for the settlement.
Contraction 'por + a = pela'.
Você já tem a quitação anual do condomínio?
Do you already have the annual condo settlement?
Use of 'já' for already.
A quitação da dívida foi feita ontem.
The settlement of the debt was done yesterday.
Passive voice 'foi feita'.
Eu quero a quitação total, por favor.
I want the total settlement, please.
Adjective 'total' follows the noun.
Sem a quitação, não podemos viajar.
Without the settlement, we cannot travel.
Preposition 'sem' indicating condition.
O banco enviou a quitação por correio.
The bank sent the settlement by mail.
Means of delivery 'por correio'.
Eles pediram a quitação do carro.
They asked for the car's settlement.
Possessive 'do carro'.
Guarde bem a sua quitação.
Keep your settlement well.
Imperative 'guarde'.
A quitação eleitoral é obrigatória.
The electoral settlement is mandatory.
Adjective 'obrigatória' agrees with feminine 'quitação'.
Solicitei ao banco o termo de quitação do meu financiamento.
I requested the settlement term for my financing from the bank.
Indirect object 'ao banco' + direct object.
A certidão de quitação eleitoral pode ser emitida online.
The electoral settlement certificate can be issued online.
Passive voice 'pode ser emitida'.
O locador deu quitação dos aluguéis atrasados.
The landlord gave a release for the overdue rent.
Plural 'aluguéis atrasados'.
Precisamos da prova de quitação com a Receita Federal.
We need proof of settlement with the Internal Revenue Service.
'Quitação com' indicates the entity.
A quitação antecipada reduz o valor total dos juros.
Early settlement reduces the total amount of interest.
Subject is a noun phrase.
Após a quitação, o imóvel ficou livre de ônus.
After settlement, the property became free of liens.
Temporal clause 'Após a quitação'.
O funcionário assinou a quitação das verbas rescisórias.
The employee signed the settlement of the severance pay.
Technical term 'verbas rescisórias'.
Não houve a quitação total do débito no prazo estipulado.
There was no total settlement of the debt within the stipulated period.
Existential 'houve' in the negative.
O contrato prevê a quitação automática após o trigésimo pagamento.
The contract provides for automatic settlement after the thirtieth payment.
Verb 'prever' in the present tense.
A empresa obteve a quitação fiscal necessária para a exportação.
The company obtained the tax settlement necessary for export.
Adjective 'fiscal' modifying 'quitação'.
O termo de quitação deve ser levado ao cartório de registro de imóveis.
The settlement term must be taken to the real estate registry office.
Modal 'deve ser levado'.
A quitação plena impede futuras cobranças judiciais sobre este contrato.
Full settlement prevents future judicial collections regarding this contract.
Verb 'impedir' + direct object.
O devedor tem o direito subjetivo de exigir a quitação regular.
The debtor has the subjective right to demand regular settlement.
Legal terminology 'direito subjetivo'.
A falta de quitação eleitoral impede a posse em cargos públicos.
The lack of electoral settlement prevents taking office in public positions.
Abstract subject 'A falta de quitação'.
A quitação parcial não extingue a hipoteca sobre o bem.
Partial settlement does not extinguish the mortgage on the asset.
Negative 'não' + verb 'extinguir'.
O credor é obrigado a fornecer a quitação assim que receber o valor.
The creditor is obliged to provide the settlement as soon as they receive the amount.
Conjunction 'assim que'.
A validade da quitação depende da clareza quanto ao valor e à espécie da dívida.
The validity of the settlement depends on clarity regarding the amount and the type of debt.
Verb 'depender' + 'de'.
O acórdão confirmou que a quitação genérica em sede trabalhista tem efeitos limitados.
The court ruling confirmed that generic settlement in labor proceedings has limited effects.
Subordinate clause starting with 'que'.
A quitação outorgada por instrumento particular deve conter a assinatura do credor.
The settlement granted by a private instrument must contain the creditor's signature.
Past participle 'outorgada' acting as an adjective.
Ressalvas no termo de quitação são fundamentais para preservar direitos remanescentes.
Reservations in the settlement term are fundamental to preserve remaining rights.
Plural subject and predicate.
A quitação de tributos é condição sine qua non para a participação em certames públicos.
Tax settlement is a sine qua non condition for participation in public tenders.
Use of Latin expression in formal Portuguese.
O erro substancial na quitação pode ensejar a sua anulação judicial.
A substantial error in the settlement can lead to its judicial annulment.
Modal 'pode' + infinitive 'ensejar'.
A quitação por meios eletrônicos goza de presunção de veracidade no ordenamento jurídico.
Settlement by electronic means enjoys a presumption of truthfulness in the legal system.
Verb 'gozar' + 'de'.
A quitação do principal não implica, necessariamente, na quitação dos juros moratórios.
Settlement of the principal does not necessarily imply settlement of the default interest.
Complex negation and adverbial insertion.
A quitação opera a extinção da obrigação ope legis quando preenchidos os requisitos formais.
The settlement operates the extinction of the obligation by force of law when formal requirements are met.
Highly formal verb 'operar' and Latin 'ope legis'.
Discute-se a eficácia liberatória da quitação em contratos de adesão eivados de abusividade.
The release efficacy of settlement in adhesion contracts tainted with abusiveness is discussed.
Passive 'se' construction + complex adjectives.
O silêncio do credor após o recebimento do valor não induz, per se, à quitação tácita.
The creditor's silence after receiving the amount does not, per se, lead to tacit settlement.
Latin 'per se' and juridical concept 'quitação tácita'.
A quitação dada sob coação é passível de nulidade absoluta, retroagindo os efeitos ao status quo ante.
Settlement given under duress is subject to absolute nullity, retroacting the effects to the status quo ante.
Sophisticated legal vocabulary 'passível', 'nulidade', 'retroagindo'.
A sub-rogação pressupõe a quitação do credor originário pelo terceiro interessado.
Subrogation presupposes the settlement of the original creditor by the interested third party.
Technical verb 'pressupor'.
A quitação e a remissão são institutos distintos, conquanto ambos resultem na extinção do débito.
Settlement and remission are distinct institutes, although both result in the extinction of the debt.
Concessive conjunction 'conquanto'.
A prova da quitação incumbe ao devedor, que deve zelar pela guarda dos respectivos instrumentos.
The proof of settlement is the responsibility of the debtor, who must ensure the safekeeping of the respective instruments.
Formal verb 'incumbir' + 'a'.
Inobstante a quitação outorgada, a descoberta de dolo pode reabrir a discussão do quantum debeatur.
Notwithstanding the granted settlement, the discovery of fraud can reopen the discussion of the amount due.
Conjunction 'Inobstante' + Latin 'quantum debeatur'.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— Being up to date with obligations. Often used for electoral or military duties.
Estou em dia com a quitação militar.
— A formal letter stating a debt is paid. Similar to 'termo'.
A imobiliária enviou a carta de quitação.
— Payment of associated fees or taxes. Common in business.
A quitação de encargos é lenta.
— A settlement that cannot be cancelled or taken back.
O documento garante quitação irrevogável.
— Legal jargon for a settlement that covers everything completely.
O contrato dá quitação total e rasa.
— Official certificate of settlement.
O certificado de quitação está pronto.
— A statement declaring someone is debt-free.
A empresa emitiu a declaração de quitação.
— Settling outstanding issues or small debts.
A quitação de pendências demorou.
Se confunde a menudo con
A receipt (recibo) is just for one payment; quitação is for the whole debt.
Pagamento is the action; quitação is the result or document.
Liquidação is often used for store sales or calculating a final balance.
Modismos y expresiones
— To be even with someone; to owe nothing. While using the adjective, it is the idiomatic core of quitação.
Agora estamos quites.
informal— To settle accounts, often used for revenge or resolving a conflict.
Eles foram acertar as contas no tribunal.
neutral/informal— To 'erase' a debt or a problem, metaphorically granting quitação.
Vamos passar uma borracha nessa dívida.
informal— To get quitação of all debts to remove one's name from credit blacklists.
Ele finalmente limpou o nome.
informal— To end up even, with no one owing anything.
Depois da troca, ficamos no zero a zero.
slang— To finish a matter permanently, like a final quitação of a dispute.
Pusemos uma pedra sobre aquela briga.
informal— To consider something finished or settled.
Dou por encerrado o nosso débito.
neutral— To release oneself from responsibility (metaphorical quitação of duty).
Eu dei a quitação e lavei as mãos.
informal— To pay for something you didn't do (the opposite of a fair quitação).
Eu não vou pagar o pato por você.
slang— To settle one's finances (reach a state of quitação).
É hora de fazer as pazes com o bolso.
informalFácil de confundir
It looks like 'quiet' and sounds like the start of 'quitação'.
Quite is the adjective (even/debt-free). Quitação is the noun (settlement).
Eu estou quite. Eu tenho a quitação.
Sounds very similar (rhymes).
Citação is a quote or a legal summons. Quitação is a settlement.
Recebi uma citação do juiz, não uma quitação.
Both mean finishing a duty.
Adimplemento is the technical performance of the duty. Quitação is the proof/release.
O adimplemento leva à quitação.
Both end a debt.
Quitação is usually by payment. Remissão is when the creditor forgives the debt.
Ele não pagou, mas ganhou a remissão (perdão).
Both involve getting out of a financial obligation.
Resgate is specifically for investments or collateral.
Fiz o resgate do título para obter a quitação.
Patrones de oraciones
Eu tenho a [quitação].
Eu tenho a quitação.
A [quitação] é de [algo].
A quitação é do carro.
Preciso da [quitação] para [verbo].
Preciso da quitação para viajar.
O banco deu [quitação] ao [cliente].
O banco deu quitação ao cliente.
A validade da [quitação] depende de [condição].
A validade da quitação depende da assinatura.
Inobstante a [quitação], [consequência].
Inobstante a quitação, o erro foi encontrado.
Solicito o termo de [quitação].
Solicito o termo de quitação.
Houve a [quitação] antecipada.
Houve a quitação antecipada.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
High in financial and legal contexts; low in casual conversation.
-
Using 'quitação' for a simple store purchase.
→
Eu fiz o pagamento / Eu tenho o recibo.
Quitação is too formal for small, immediate transactions. It's like saying 'I have obtained a legal discharge for this candy bar'.
-
Saying 'Eu estou quitação'.
→
Eu estou quite.
Quitação is a noun; quite is the adjective. You can't 'be' a settlement; you 'have' a settlement.
-
Spelling it 'quitassão' or 'quitassaon'.
→
quitação
The 'ç' and 'ão' are specific Portuguese characters. Using 'ss' is a common spelling error for learners.
-
Confusing 'quitação' with 'citação'.
→
Recebi a quitação da dívida.
A 'citação' is a court summons. If you tell your boss you received a 'citação', they might think you are being sued!
-
Assuming 'quitação eleitoral' means you just voted.
→
A quitação eleitoral é um status legal.
It means you are compliant with all electoral laws, which might include paying fines for past absences.
Consejos
Guard Your Documents
Always keep your 'termo de quitação' for at least five years. It is your only legal defense if a company accidentally charges you again for an old debt.
Nasal Sounds
The 'ão' in quitação is essential. If you say 'quitassao' without the nasal sound, people will understand, but it will sound very foreign. Practice by saying 'ang' but closing your mouth.
Ask for Discounts
When doing a 'quitação antecipada' of a loan, always check the math. Banks sometimes 'forget' to apply the full mandatory discount on interest.
Electoral Status
If you are a Brazilian citizen living abroad, keep your 'quitação eleitoral' updated at the local consulate to avoid problems with your passport.
Formal vs Informal
In a bar, say 'Paga a minha'. In a bank, say 'Quero a quitação'. Using the right register makes you sound much more fluent.
Condo Fees
Before buying an apartment, never accept just a 'recibo'. Demand the 'declaração de quitação de débitos condominiais' signed by the manager (síndico).
Check the Clauses
When signing a 'termo de quitação', read carefully to see if it says 'quitação total' or just for a specific amount. This changes your rights significantly.
Quiet the Debt
Remember the Latin root 'quietare'. You are literally making the debt 'quiet'. This helps remember the meaning of the word.
Being 'Quite'
Use 'Estamos quites' with friends after splitting a bill. It's a friendly way to acknowledge that the financial transaction is over.
Digital Certificates
Most 'quitação' certificates in Brazil are now digital. You don't need a physical stamp; the digital validation code is what matters.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'Quitação' as the 'Key to the Station' of freedom. Once you have it, you are free to leave the station of debt.
Asociación visual
Imagine a giant red 'PAID' stamp hitting a stack of papers, and then the papers turning into a white dove and flying away.
Word Web
Desafío
Try to find the word 'quitação' on a Brazilian utility bill or bank website. Take a screenshot and circle it.
Origen de la palabra
From the Latin 'quietare', meaning 'to calm', 'to rest', or 'to make quiet'. It entered Portuguese through the Old French 'quitter'.
Significado original: To make a creditor 'quiet' by satisfying their claim, thus ending the disturbance of debt.
Romance (Latin root)Contexto cultural
Be careful when discussing 'quitação de dívidas' with friends; financial topics can be sensitive in Lusophone cultures, though the word itself is neutral.
English speakers often use 'release' or 'settlement', but rarely have a single word that covers electoral, military, and financial duties like 'quitação' does in Portuguese.
Practica en la vida real
Contextos reales
Real Estate
- Quitação de hipoteca
- Escritura de quitação
- Quitação de condomínio
- Imóvel quitado
Banking
- Quitação de empréstimo
- Saldo para quitação
- Boleto de quitação
- Desconto para quitação
Government/Civic
- Quitação eleitoral
- Quitação militar
- Quitação de impostos
- Certidão negativa
Labor Law
- Quitação de rescisão
- Termo de quitação anual
- Quitação de horas extras
- Dar quitação ao contrato
Personal Finance
- Quitação do cartão
- Planejar a quitação
- Pedir quitação
- Comprovar quitação
Inicios de conversación
"Você sabe como eu faço para tirar a certidão de quitação eleitoral?"
"O banco já te enviou o termo de quitação do financiamento da casa?"
"Eu finalmente consegui a quitação daquela dívida antiga!"
"Quanto tempo demora para processar a quitação de um boleto?"
"Você acha que vale a pena fazer a quitação antecipada para ganhar o desconto?"
Temas para diario
Descreva a sensação de finalmente obter a quitação de uma dívida que durou muito tempo.
Por que você acha que a quitação eleitoral é tão importante no Brasil?
Escreva sobre um momento em que você precisou provar a quitação de algo e não encontrou o documento.
Como a quitação financeira impacta a saúde mental de uma pessoa?
Imagine um mundo sem o conceito de quitação. Como seriam os contratos?
Preguntas frecuentes
10 preguntasÉ um documento formal onde o credor declara que recebeu o pagamento e que o devedor não deve mais nada. É essencial para fechar contratos de longo prazo, como financiamentos de casas ou carros. Sem ele, você pode ter dificuldades para provar que é o dono total do bem.
No Brasil, você pode emitir a Certidão de Quitação Eleitoral no site do Tribunal Superior Eleitoral (TSE). Você precisa estar em dia com seus votos ou ter pago as multas por ausência. É um processo rápido e digital que gera um PDF com um código de autenticação.
Quite é um adjetivo que descreve o estado da pessoa: 'Eu estou quite'. Quitação é o substantivo que nomeia o ato ou o documento: 'Eu recebi a quitação'. No plural, dizemos 'Nós estamos quites' e 'Nós temos as quitações'.
Sim, no Brasil, as empresas de serviços públicos (luz, água, telefone) são obrigadas por lei a enviar essa declaração aos consumidores todos os anos, geralmente no mês de maio. Ela serve para substituir todos os recibos mensais do ano anterior.
Significa que a pessoa está abrindo mão de qualquer reclamação futura sobre aquele pagamento. É uma expressão jurídica muito forte usada em acordos e rescisões de contrato para garantir que o assunto está 100% encerrado legalmente.
Sim, se o credor perdoar a dívida (remissão) ou se houver uma compensação de dívidas (você deve a ele, ele deve a você). No entanto, o termo mais comum para isso ainda será 'quitação' no documento final de encerramento.
Bancos costumam ter prazos internos de 10 a 30 dias para emitir o termo de quitação após o último pagamento, pois precisam verificar se não há resíduos de juros ou taxas pendentes no sistema.
É quando você decide pagar todas as parcelas restantes de um empréstimo de uma só vez antes do prazo final. Por lei, você tem direito a um desconto proporcional aos juros que deixará de pagar.
No Brasil, o alistamento e a consequente quitação militar são obrigatórios apenas para homens. Mulheres podem servir voluntariamente, mas não precisam do certificado de quitação para atos da vida civil como passaportes.
Segundo o Código Civil, o devedor pode reter o pagamento até que a quitação seja dada, ou pode depositar o valor em juízo (consignação em pagamento) para que o juiz declare a quitação.
Ponte a prueba 200 preguntas
Write a simple sentence saying you have the settlement.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying you and your friend are even.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write an email to the bank asking for the settlement document.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why quitação is important when buying a house.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Draft a clause for a contract granting full settlement.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The settlement is here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need the annual settlement.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about electoral settlement and passports.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the process of 'quitação antecipada'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the risks of a generic quitação in labor law.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Thank you for the settlement.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He is debt-free with the bank.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The company issued the settlement certificate.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal request for a condo settlement letter.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the word 'adimplemento' and 'quitação'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Where is the paper?' (using quitação)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I paid everything.' (using quitação)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'quitação militar' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The bank is required to provide the release.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'inobstante' and 'quitação' in a legal sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'A quitação'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nós estamos quites'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Onde eu pego a quitação eleitoral?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eu gostaria de fazer a quitação antecipada'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
State: 'A quitação plena encerra qualquer disputa judicial'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Obrigado pela quitação'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A quitação do carro'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'O banco já deu a quitação?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O termo de quitação está assinado'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A prova da quitação é um direito do devedor'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eu quero quitação'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Quite com você'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Quitação de impostos'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Dar geral quitação'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A quitação opera a extinção da dívida'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say the word 'Quitação' three times.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Quitação anual'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Certidão de quitação'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Quitação de parcelas'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Instrumento particular de quitação'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the word: [quitação]
Listen and write the phrase: [estamos quites]
Listen and identify the document: [termo de quitação]
Listen and write: [quitação antecipada]
Listen and write: [quitação plena e irrevogável]
How many times do you hear 'quitação'? [quitação, banco, quitação]
Listen and write: [a quitação do carro]
Listen and write: [quitação eleitoral]
Listen and write: [dar quitação ao devedor]
Listen and write: [extinção por quitação]
Listen and write: [minha quitação]
Listen and write: [quitação total]
Listen and write: [prova de quitação]
Listen and write: [quitação de tributos]
Listen and write: [outorgar quitação]
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Quitação is your 'legal shield' against debt. Always ensure you receive a 'termo de quitação' when finishing large payments like mortgages or car loans to prove the obligation is fully extinguished. For example: 'Após pagar o carro, exigi a quitação'.
- Quitação is the formal legal term for finishing a debt or obligation, acting as a definitive proof that you owe nothing more to a creditor.
- Commonly seen in banking (loan settlement), housing (condo fees), and civic life (electoral compliance in Brazil), it is a feminine noun: 'a quitação'.
- It differs from a simple receipt (recibo) because it implies the total extinction of the legal link between the debtor and the creditor.
- Key phrases include 'dar quitação' (to release), 'obter quitação' (to get a release), and 'termo de quitação' (the official settlement document).
Guard Your Documents
Always keep your 'termo de quitação' for at least five years. It is your only legal defense if a company accidentally charges you again for an old debt.
Nasal Sounds
The 'ão' in quitação is essential. If you say 'quitassao' without the nasal sound, people will understand, but it will sound very foreign. Practice by saying 'ang' but closing your mouth.
Ask for Discounts
When doing a 'quitação antecipada' of a loan, always check the math. Banks sometimes 'forget' to apply the full mandatory discount on interest.
Electoral Status
If you are a Brazilian citizen living abroad, keep your 'quitação eleitoral' updated at the local consulate to avoid problems with your passport.
Ejemplo
Ele solicitou a quitação da dívida.
Contenido relacionado
Más palabras de business
A seguir
A2A continuación; enseguida. Voy a comer y a continuación voy a dormir. Lea el texto a continuación.
ação
A2Una acción es una parte alícuota del capital social de una sociedad anónima.
acionista
B1Un accionista es una persona que posee acciones en una sociedad anónima.
Ações
A2Acciones de una empresa que representan propiedad. Los titulares de acciones suelen tener derecho a una parte de los activos y beneficios de la empresa proporcional a su tenencia.
Adaptável
A2Es una persona muy adaptable al cambio.
adiantamento
B2Un pago realizado antes de su vencimiento; un anticipo.
adiantar
A2Adelantar algo en el tiempo o avanzar en una tarea antes de lo previsto.
administrador
A2Un administrador es la persona responsable de dirigir una empresa o institución.
Administrativamente
A2Administrativamente. Por ejemplo: 'La empresa se organizó administrativamente.'
Adquirido
A2El coche fue adquirido en una subasta.