Significado
A fortunate event.
Contexto cultural
The phrase is the title of a legendary TV game show that aired for over a decade. For many Russians, the phrase evokes nostalgia for family evenings in the 90s. Russian fairy tales often feature 'Ivan the Fool' who succeeds not through wit, but through a 'счастливый случай' provided by a magical fish or bird. In big cities like Moscow, people often use this phrase to downplay their success to avoid 'jinxing' it (сглазить). Classic authors like Chekhov used this phrase to highlight the irony of life, where a small lucky event can change a character's entire destiny.
Silent Letter
Remember that the 'т' in 'счастливый' is never pronounced. It's 'shas-lee-viy'.
Gender Agreement
Don't say 'счастливое случай'. 'Случай' is masculine!
Significado
A fortunate event.
Silent Letter
Remember that the 'т' in 'счастливый' is never pronounced. It's 'shas-lee-viy'.
Gender Agreement
Don't say 'счастливое случай'. 'Случай' is masculine!
Humility
Use this phrase when someone praises you to sound more humble and likeable in Russian culture.
The TV Show
If you talk to older Russians, mentioning the TV show 'Счастливый случай' is a great icebreaker.
Ponte a prueba
Fill in the correct form of the adjective.
Это был _________ случай. (счастливый)
The noun 'случай' is masculine, so the adjective must be 'счастливый'.
Which sentence is most natural?
How do you say 'Thanks to a lucky break'?
'Благодаря' is used for positive reasons and takes the dative case.
Complete the dialogue.
A: Я нашел работу за один день! B: _________!
This is the appropriate reaction to someone's good luck.
Match the situation to the phrase.
You missed your flight, but the plane had an engine problem and didn't take off, saving you from danger.
Even though the situation started badly, the outcome was lucky for you.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Good Luck vs Bad Luck
Banco de ejercicios
4 ejerciciosЭто был _________ случай. (счастливый)
The noun 'случай' is masculine, so the adjective must be 'счастливый'.
How do you say 'Thanks to a lucky break'?
'Благодаря' is used for positive reasons and takes the dative case.
A: Я нашел работу за один день! B: _________!
This is the appropriate reaction to someone's good luck.
You missed your flight, but the plane had an engine problem and didn't take off, saving you from danger.
Even though the situation started badly, the outcome was lucky for you.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
12 preguntasNo, you cannot call a person a 'счастливый случай'. You would call them a 'счастливчик' (lucky person).
'Случай' is an event that happened. 'Шанс' is a possibility that might happen.
It is neutral. You can use it in any situation.
Use the dative case: 'По счастливому случаю'.
No, for bad luck use 'несчастный случай' (accident) or 'неудача' (failure).
No, the 'т' in 'счастливый' is silent.
The verb 'помочь' (to help) or 'выпасть' (to fall/be granted).
Yes, that is a perfect context for this phrase.
No, 'Happy birthday' is 'С днём рождения'.
Yes, to describe unexpected market successes or lucky partnerships.
The plural is 'счастливые случаи'.
Yes, it is in the top 500 most common Russian collocations.
Frases relacionadas
Счастливый билет
similarA lucky ticket/opportunity
Несчастный случай
contrastAn accident
Подарок судьбы
builds onA gift of fate
Удачный момент
similarA lucky moment
Счастливое совпадение
specialized formA happy coincidence