A1 Expression Neutral

یہ میرا ہے

یہ میرا ہے

This is mine

Significado

Stating ownership of an object.

🌍

Contexto cultural

In Pakistani culture, hospitality often overrides strict ownership. If someone says 'Yeh mera hai', a common polite response is 'Nahi, yeh aapka hi hai' (No, it is yours - meaning 'please take it/use it'). Using 'Hum' (We) instead of 'Main' (I) is common in Lucknow and Delhi. You might hear 'Yeh hamara hai' even if it belongs to just one person, to sound more polite and less ego-centric. In spiritual contexts, the phrase is often inverted to 'Sab Kuch Tera Hai' (Everything is Yours - referring to God), reflecting the belief that humans own nothing. Young people use English loanwords constantly. You'll often hear 'Yeh mera scene hai' to mean 'This is my thing/vibe'.

💡

Gender is Key

Always check the gender of the object. If you don't know, use 'Mera'—people will still understand you!

⚠️

Don't be too loud

Saying 'Yeh mera hai!' too loudly can sound like you're accusing someone of stealing. Keep it calm.

Significado

Stating ownership of an object.

💡

Gender is Key

Always check the gender of the object. If you don't know, use 'Mera'—people will still understand you!

⚠️

Don't be too loud

Saying 'Yeh mera hai!' too loudly can sound like you're accusing someone of stealing. Keep it calm.

🎯

The 'Hi' Trick

Add 'hi' (یہ میرا ہی ہے) to sound like a native when you're 100% sure about something.

💬

Polite Sharing

In Pakistan, if someone admires something of yours, it's polite to say 'Yeh aapka hi hai' (It's yours), though they aren't actually expected to take it!

Ponte a prueba

Choose the correct form for a masculine object (e.g., Qalam - Pen).

یہ ____ ہے۔

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: میرا

'Qalam' is masculine, so 'Mera' is the correct possessive.

Fill in the blank to say 'This is my car' (Gari is feminine).

یہ ____ گاڑی ہے۔

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: میری

'Gari' is feminine, so 'Mera' changes to 'Meri'.

Match the Urdu phrase with its English translation.

Match the pairs:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: a

The pronoun changes based on gender and number.

Complete the dialogue.

A: یہ کس کا فون ہے؟ B: ____

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: یہ میرا فون ہے۔

The standard response identifies the object and the owner.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Mera vs Meri

👨

Masculine (Mera)

  • Ghar (House)
  • Phone
  • Qalam (Pen)
👩

Feminine (Meri)

  • Gari (Car)
  • Kitab (Book)
  • Chai (Tea)

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Choose the correct form for a masculine object (e.g., Qalam - Pen). Choose A1

یہ ____ ہے۔

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: میرا

'Qalam' is masculine, so 'Mera' is the correct possessive.

Fill in the blank to say 'This is my car' (Gari is feminine). Fill Blank A1

یہ ____ گاڑی ہے۔

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: میری

'Gari' is feminine, so 'Mera' changes to 'Meri'.

Match the Urdu phrase with its English translation. Match A1

Empareja cada elemento de la izquierda con su par de la derecha:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: a

The pronoun changes based on gender and number.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: یہ کس کا فون ہے؟ B: ____

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: یہ میرا فون ہے۔

The standard response identifies the object and the owner.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

10 preguntas

The phrase doesn't change based on the speaker's gender, only the object's gender. So a girl still says 'Yeh mera hai' for a masculine object.

Use 'Yeh mere hain' (یہ میرے ہیں).

No, it's a standard way to state ownership. Just use a friendly tone.

Yes, but usually you'd add the relationship, like 'Yeh میرا بھائی ہے' (This is my brother).

'Mera' is 'My', while 'Apna' is 'My own' or used when the subject and possessor are the same.

Replace 'Yeh' with 'Woh' (وہ میرا ہے).

Yes, very often! For example, 'Yeh mera dil' means 'This is my heart'.

It's just a stylistic choice to put emphasis on 'Mine'.

The feminine form is 'Meri' (میری).

In formal writing, yes. In very casual speech, it's sometimes dropped, but it's better to keep it.

Frases relacionadas

🔗

یہ تمہارا ہے

similar

This is yours.

🔗

یہ اس کا ہے

similar

This is his/hers.

🔗

یہ میرا اپنا ہے

builds on

This is my very own.

🔗

یہ میرا نہیں ہے

contrast

This is not mine.

🔗

یہ سب میرا ہے

specialized form

This is all mine.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!