A1 Idiom Informal

Ướt như chuột lột

Wet as a soaked rat

Significado

Being completely drenched.

🌍

Contexto cultural

In Vietnam, the 'áo mưa' (raincoat) is a survival tool. Forgetting it leads directly to being 'ướt như chuột lột'. Rats are often seen during the flood season in the Mekong Delta, which reinforced this idiom in the national consciousness. Despite the negative imagery here, the Rat is respected as the first animal of the zodiac, though this idiom focuses on its physical vulnerability.

💡

Use for sympathy

Saying this to a friend who just arrived in the rain shows you recognize their struggle.

⚠️

Not for formal wear

Don't use it if you are describing a bride's dress getting wet; it's too 'dirty' an image.

Significado

Being completely drenched.

💡

Use for sympathy

Saying this to a friend who just arrived in the rain shows you recognize their struggle.

⚠️

Not for formal wear

Don't use it if you are describing a bride's dress getting wet; it's too 'dirty' an image.

💬

The 'Lột' debate

Some people think it means 'peeled', others think it's just a sound. Stick to the 'peeled' image for memory!

Ponte a prueba

Fill in the missing words to complete the idiom.

Trời mưa to quá, tôi về đến nhà thì ướt như ___ ___.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: chuột lột

The standard idiom is 'ướt như chuột lột'.

Which situation best fits the phrase 'ướt như chuột lột'?

Chọn tình huống phù hợp:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: C

Situation C describes being completely drenched, which is the correct use of the idiom.

Complete the dialogue.

Hoa: 'Sao cậu không đợi mưa tạnh rồi hãy về?' - Lan: 'Tớ cứ nghĩ là mưa nhỏ, ai ngờ giờ ___ ___ ___ ___ ___.'

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: ướt như chuột lột

Lan is describing her current soaked state after misjudging the rain.

🎉 Puntuación: /3

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

3 ejercicios
Fill in the missing words to complete the idiom. Fill Blank A1

Trời mưa to quá, tôi về đến nhà thì ướt như ___ ___.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: chuột lột

The standard idiom is 'ướt như chuột lột'.

Which situation best fits the phrase 'ướt như chuột lột'? Choose A2

Chọn tình huống phù hợp:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: C

Situation C describes being completely drenched, which is the correct use of the idiom.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

Hoa: 'Sao cậu không đợi mưa tạnh rồi hãy về?' - Lan: 'Tớ cứ nghĩ là mưa nhỏ, ai ngờ giờ ___ ___ ___ ___ ___.'

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: ướt như chuột lột

Lan is describing her current soaked state after misjudging the rain.

🎉 Puntuación: /3

Preguntas frecuentes

3 preguntas

In this idiom, no. It's a standard comparison and doesn't insult the person's character.

Yes, if you are extremely sweaty (e.g., after a marathon), but 'ướt đẫm mồ hôi' is more common.

'Ướt sũng' is literal; 'ướt như chuột lột' is more descriptive and idiomatic.

Frases relacionadas

🔄

Ướt sũng

synonym

Soaking wet

🔗

Ướt đẫm

similar

Drenched

🔗

Mát như rươi

contrast

Very cool/refreshed

🔗

Lôi thôi lếch thếch

builds on

Messy and disheveled

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!