意思
Being completely drenched.
文化背景
In Vietnam, the 'áo mưa' (raincoat) is a survival tool. Forgetting it leads directly to being 'ướt như chuột lột'. Rats are often seen during the flood season in the Mekong Delta, which reinforced this idiom in the national consciousness. Despite the negative imagery here, the Rat is respected as the first animal of the zodiac, though this idiom focuses on its physical vulnerability.
Use for sympathy
Saying this to a friend who just arrived in the rain shows you recognize their struggle.
Not for formal wear
Don't use it if you are describing a bride's dress getting wet; it's too 'dirty' an image.
意思
Being completely drenched.
Use for sympathy
Saying this to a friend who just arrived in the rain shows you recognize their struggle.
Not for formal wear
Don't use it if you are describing a bride's dress getting wet; it's too 'dirty' an image.
The 'Lột' debate
Some people think it means 'peeled', others think it's just a sound. Stick to the 'peeled' image for memory!
自我测试
Fill in the missing words to complete the idiom.
Trời mưa to quá, tôi về đến nhà thì ướt như ___ ___.
The standard idiom is 'ướt như chuột lột'.
Which situation best fits the phrase 'ướt như chuột lột'?
Chọn tình huống phù hợp:
Situation C describes being completely drenched, which is the correct use of the idiom.
Complete the dialogue.
Hoa: 'Sao cậu không đợi mưa tạnh rồi hãy về?' - Lan: 'Tớ cứ nghĩ là mưa nhỏ, ai ngờ giờ ___ ___ ___ ___ ___.'
Lan is describing her current soaked state after misjudging the rain.
🎉 得分: /3
视觉学习工具
练习题库
3 练习Trời mưa to quá, tôi về đến nhà thì ướt như ___ ___.
The standard idiom is 'ướt như chuột lột'.
Chọn tình huống phù hợp:
Situation C describes being completely drenched, which is the correct use of the idiom.
Hoa: 'Sao cậu không đợi mưa tạnh rồi hãy về?' - Lan: 'Tớ cứ nghĩ là mưa nhỏ, ai ngờ giờ ___ ___ ___ ___ ___.'
Lan is describing her current soaked state after misjudging the rain.
🎉 得分: /3
常见问题
3 个问题In this idiom, no. It's a standard comparison and doesn't insult the person's character.
Yes, if you are extremely sweaty (e.g., after a marathon), but 'ướt đẫm mồ hôi' is more common.
'Ướt sũng' is literal; 'ướt như chuột lột' is more descriptive and idiomatic.
相关表达
Ướt sũng
synonymSoaking wet
Ướt đẫm
similarDrenched
Mát như rươi
contrastVery cool/refreshed
Lôi thôi lếch thếch
builds onMessy and disheveled