A2 Collocation Neutral 2 min de lectura

报案

baoan

To report (to police)

Literalmente: Report (Bào) + Case (Àn)

En 15 segundos

  • Used to officially report a crime to the police.
  • Combines 'report' and 'case' into one simple verb.
  • Essential for situations like theft, loss, or witnessing accidents.

Significado

This is what you say when you need to report a crime or an incident to the police. It is the standard way to tell someone you are 'opening a case' or filing an official report.

Ejemplos clave

3 de 6
1

Discovering a stolen bike

我的自行车被偷了,我要去报案。

My bike was stolen, I need to go report it.

2

Advising a friend who lost their passport

护照丢了必须马上报案。

If you lost your passport, you must report it immediately.

3

At the police station desk

你好,我想报案,我看到有人在打架。

Hello, I'd like to report a case; I saw people fighting.

🌍

Contexto cultural

In China, '报案' is often associated with the number 110, the national emergency hotline. While people are sometimes hesitant to involve authorities in private disputes, '报案' is the standard, respected procedure for property loss or safety issues. It reflects a transition from traditional mediation to a modern legal system.

💡

The 110 Rule

In China, calling 110 is the same as '报警'. Once the police arrive and take your info, you are officially '报案'.

⚠️

Don't mix with 报告

Avoid using `报告` (bàogào) for crimes. `报告` is for school reports or work presentations. Use `报案` for the police!

En 15 segundos

  • Used to officially report a crime to the police.
  • Combines 'report' and 'case' into one simple verb.
  • Essential for situations like theft, loss, or witnessing accidents.

What It Means

报案 is the official way to say you are reporting a crime. It combines (to report) and (a legal case). When you use this, you aren't just calling for help. You are starting a formal process with the authorities. It is the first step in getting the police involved.

How To Use It

You usually use it as a verb. You can say 我要报案 (I want to report a case). You don't need a complex object after it. If you lost your phone or someone stole your bag, this is your go-to word. It sounds serious but necessary. It is like hitting the 'official' button on a bad situation.

When To Use It

Use it when you are at a police station or calling 110. It is perfect for theft, accidents, or witnessing something illegal. If you are talking to a friend about a crime, you use it too. For example, 'Did you 报案 yet?' It shows you are taking action. It is the language of responsibility in a crisis.

When NOT To Use It

Do not use it for small personal arguments. If your roommate ate your leftovers, don't say you will 报案. That is way too dramatic! Also, don't use it for medical emergencies. For those, you call an ambulance, you don't 'report a case.' Keep it strictly for legal or criminal matters.

Cultural Background

In China, the emergency number is 110. When you call, the first thing they might ask is if you want to 报案. There is a strong emphasis on 'filing the record' (备案). People are generally encouraged to 报案 even for small thefts. This helps the police track crime patterns in the neighborhood. It is seen as a civic duty.

Common Variations

You might hear 报警 (bàojǐng) which means 'call the police.' While 报警 is the act of calling, 报案 is the act of filing the report. They are often used together. You call the police (报警) so that you can report the case (报案). Think of 报警 as the action and 报案 as the official procedure.

Notas de uso

The phrase is neutral and suitable for all audiences. It is slightly more 'official' than just saying 'call the police,' as it focuses on the legal case being created.

💡

The 110 Rule

In China, calling 110 is the same as '报警'. Once the police arrive and take your info, you are officially '报案'.

⚠️

Don't mix with 报告

Avoid using `报告` (bàogào) for crimes. `报告` is for school reports or work presentations. Use `报案` for the police!

💬

The 'Case' Matters

The '案' in '报案' implies a legal case. Using it makes you sound like you know your rights and are taking the situation seriously.

Ejemplos

6
#1 Discovering a stolen bike

我的自行车被偷了,我要去报案。

My bike was stolen, I need to go report it.

A very common everyday use for theft.

#2 Advising a friend who lost their passport

护照丢了必须马上报案。

If you lost your passport, you must report it immediately.

Used here as a necessary administrative step.

#3 At the police station desk

你好,我想报案,我看到有人在打架。

Hello, I'd like to report a case; I saw people fighting.

Formal opening when speaking to an officer.

#4 Texting a friend about a minor incident

别担心,我已经报案了,警察正在处理。

Don't worry, I've already filed a report, the police are handling it.

Gives a sense of resolution and action.

#5 A humorous overreaction

你竟然偷喝我的奶茶?我要报案!

You actually stole my milk tea? I'm reporting this to the police!

Using a serious term for a trivial matter creates humor.

#6 Professional security context

如果发现可疑人员,请立即报案。

If you spot suspicious individuals, please report it immediately.

Standard instruction in a workplace or public area.

Ponte a prueba

Choose the correct word to complete the sentence about a stolen phone.

我的手机在地铁上被偷了,我得去___。

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 报案

`报案` is the specific term for reporting a crime like theft to the police.

Which verb fits best when talking to a police officer?

警察同志,我要___,我的钱包不见了。

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 报案

`报案` is the official way to start a case, whereas `报名` means to sign up for something.

🎉 Puntuación: /2

Ayudas visuales

Formality of Reporting

Informal

Telling a friend

我报案了。

Neutral

Standard usage

我要报案。

Formal

Legal documents

报案人信息

When to use 报案

报案
🚲

Theft

Bike stolen

🛂

Loss

Lost Passport

👁️

Witness

Saw a fight

📞

Fraud

Scam call

Banco de ejercicios

2 ejercicios
Choose the correct word to complete the sentence about a stolen phone. Fill Blank

我的手机在地铁上被偷了,我得去___。

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 报案

`报案` is the specific term for reporting a crime like theft to the police.

Which verb fits best when talking to a police officer? Fill Blank

警察同志,我要___,我的钱包不见了。

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 报案

`报案` is the official way to start a case, whereas `报名` means to sign up for something.

🎉 Puntuación: /2

Preguntas frecuentes

10 preguntas

报警 is the action of calling the police (dialing 110). 报案 is the formal act of reporting the specific incident/case to them.

Yes, especially if there is a dispute or significant damage. You can say 出车祸了,我们要报案.

Not at all. If you are telling a friend about a crime, 我报案了 is the most natural way to say you contacted the authorities.

Usually no, unless you think they were stolen. For just losing something, you might use 找东西 (looking for things) instead.

It means the 'reporter' or 'informant'—the person who is filing the police report.

You can 报案 over the phone by calling 110 or by going to the local 派出所 (police station) in person.

Not really, but people sometimes jokingly say 打110 (call 110) to mean the same thing in a casual way.

No, for fires you should use 火警 (huǒjǐng) or call 119. 报案 is specifically for legal cases or crimes.

Constantly! In any police drama or detective show, you will hear characters say 有人报案 (someone reported a case).

Yes, it can refer to the report itself, as in 你的报案我们已经受理了 (We have accepted your report).

Frases relacionadas

🔗

报警 (To call the police)

🔗

派出所 (Local police station)

🔗

受害者 (Victim)

🔗

立案 (To officially register/open a case)

🔗

调查 (To investigate)

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!