At the A1 level, you can think of '偏心' (piānxīn) as a way to say someone has a 'favorite' in a way that feels unfair. The word is made of two parts: '偏' (piān), which means 'to one side,' and '心' (xīn), which means 'heart.' So, a 'slanted heart.' Imagine you have two friends, but you only give candy to one. That is '偏心.' You might hear children say, 'You are partial!' or 'That's not fair!' In Chinese, they would say, '你偏心!' (Nǐ piānxīn!). It is a very useful word because it expresses a feeling we all understand from a young age. At this level, just remember the basic structure: 'Someone + 很 (hěn) + 偏心.' For example, '爸爸很偏心' (Dad is very partial). You don't need complex grammar to use it. It's a great word to use when you feel like someone is being treated better than you. Just remember it's usually about people, like parents, teachers, or friends.
At the A2 level, you can start using '偏心' (piānxīn) with the preposition '对' (duì) to specify who is being favored. The common pattern is 'Subject + 对 + Person + 很偏心.' For example, '老师对她很偏心' (The teacher is very partial to her). This allows you to be more specific in your sentences. You should also understand that '偏心' is mostly used by someone in a higher position toward someone in a lower position. A boss can be partial to an employee, or a parent to a child. You can also use it in the negative: '他不偏心' (He is not partial). This is a helpful way to describe a good leader or a fair parent. At this level, you might also see it in simple stories or dialogues about family life. It's a key word for describing relationships and how people feel about fairness in their daily lives.
At the B1 level, you should understand the nuance between '偏心' and other words like '公平' (gōngpíng - fair). While '公平' is the general concept of fairness, '偏心' specifically describes the emotional bias of a person. You can use '偏心' in more complex sentences, such as '因为他的偏心,大家都觉得很不舒服' (Because of his favoritism, everyone feels very uncomfortable). You can also start using adverbs of degree more naturally, like '有一点偏心' (a bit partial) or '特别偏心' (extremely partial). At this level, you should also be aware of the noun form. For example, '偏心是不好的' (Favoritism is bad). You might encounter this word in news articles or blog posts discussing social issues, like educational equality or workplace dynamics. It's important to recognize that '偏心' often carries a negative connotation of 'unfairness' and 'selfishness.'
At the B2 level, you can distinguish '偏心' (piānxīn) from more formal terms like '偏袒' (piāntǎn - to side with) and '偏见' (piānjiàn - prejudice). '偏心' is about the internal feeling of favoritism, while '偏袒' is the outward action of protecting someone. '偏见' is a preconceived opinion, usually negative. You can use '偏心' to discuss more abstract concepts, like how a government might be '偏心' toward a certain industry. You can also use the phrase '偏心眼儿' (piānxīnyǎnr) which is a more colloquial and vivid way to describe someone who is consistently partial. At this level, you should be able to argue your point using this word: '虽然管理者应该客观,但人很难完全不偏心' (Although managers should be objective, it is hard for humans to be completely without favoritism). This shows a deeper understanding of the word's psychological implications.
At the C1 level, you should be able to use '偏心' in literary and highly formal contexts, even though it is a common word. You can explore the etymology—how the 'heart' in Chinese philosophy is the seat of both emotion and reason, and thus a 'slanted heart' represents a failure of both. You can use '偏心' in critiques of literature or film to describe character motivations. For example, '导演对这个角色的偏心显而易见' (The director's favoritism toward this character is obvious). You should also be able to use it in discussions about ethics and moral philosophy, contrasting it with '大公无私' (dà gōng wú sī - selfless and impartial). At this stage, you are not just using the word to complain about a candy bar; you are using it to analyze the complexities of human nature and the difficulty of achieving true impartiality in a relational society.
At the C2 level, you have a complete grasp of '偏心' and its place in the vast web of Chinese synonyms for bias and fairness. You can use it with precision in academic writing or high-level negotiations. You understand how the concept of '偏心' interacts with '关系' (guānxì) and '面子' (miànzi) in Chinese business and politics. You can identify it in classical texts or modern poetry where it might be used metaphorically. You can also use it to describe subtle psychological states, such as a '偏心' in one's own self-perception. At this level, your usage is indistinguishable from a native speaker, and you can even play with the word in puns or sophisticated humor. You understand that while '偏心' is a simple word, it touches on the fundamental human struggle between our personal loves and our public duties.

偏心 en 30 segundos

  • 偏心 (piānxīn) means showing favoritism or being partial, literally having a 'slanted heart' in Chinese.
  • It is commonly used to describe unfair treatment by parents, teachers, or bosses toward a favorite person.
  • The word carries a negative connotation of being unfair and is a frequent cause of family or social conflict.
  • Grammatically, it is often used with the preposition '对' (toward) to specify the person receiving the favor.

The Chinese word 偏心 (piānxīn) is a fascinating term that literally translates to having a 'slanted' or 'deviated' heart. In the landscape of human emotions and social interactions, it describes the act of showing favoritism or being partial toward one person or thing over others, especially when one is expected to be impartial. It is a word rooted in the visual metaphor of a heart that does not sit in the center, but instead leans toward a particular side, representing an internal imbalance of affection or judgment.

Literal Meaning
The character 偏 (piān) means slanted, inclined, or partial, while 心 (xīn) means heart or mind. Together, they signify a heart that is not 'centered' (公平 - gōngpíng), but rather tilted toward a favorite.
Emotional Resonance
In Chinese culture, where family harmony and collective fairness are highly valued, being accused of being '偏心' is a significant emotional charge. it often carries a tone of hurt, resentment, or a plea for justice.

You will encounter this word most frequently in family settings. For instance, a child might complain that their parents are partial to a younger sibling. However, its usage extends far beyond the home. It is used in schools when a teacher favors a 'star' student, in the workplace when a boss gives better opportunities to a specific employee without merit, and even in sports or competitions where a referee might seem biased.

我觉得爸爸有一点偏心,他总是给弟弟买更多的玩具。(I think Dad is a bit partial; he always buys more toys for my younger brother.)

Understanding '偏心' requires understanding the Chinese concept of '公平' (fairness). While Western concepts of fairness often focus on individual rights, the Chinese concept of avoiding '偏心' often focuses on maintaining the 'balance' of relationships. If a leader is '偏心', it doesn't just hurt the individual—it disrupts the '气' (qi) or the atmosphere of the entire group. It is considered a character flaw because it suggests a lack of self-control over one's personal preferences in favor of objective duty.

In modern slang and internet culture, the term has evolved slightly. You might hear fans of idol groups saying they are '偏心' toward a particular member of the group, meaning they have a 'bias' (often called a 'bias' in English K-pop/C-pop fandoms). In this context, it is not necessarily negative; it is simply an admission of a favorite. However, in interpersonal relationships, it almost always retains a sting of unfairness.

老师对那个学生太偏心了,这不公平。(The teacher is too partial to that student; it is not fair.)

Ultimately, '偏心' is a word that sits at the intersection of psychology and ethics. It acknowledges that humans naturally have preferences, but it also serves as a linguistic check against letting those preferences harm others. Whether you are discussing a TV drama plot or a real-life grievance, '偏心' is the go-to word for that universal feeling of 'Why do they get more than me?'

Using 偏心 (piānxīn) correctly in a sentence involves understanding its grammatical role. While it can function as a noun (partiality) or an adjective (partial/biased), it is most commonly used as a predicative adjective, often preceded by an intensifier like '很' (hěn - very), '太' (tài - too), or '有点' (yǒudiǎn - a bit).

Structure 1: Subject + (很/太) + 偏心
This is the simplest form, used to state that someone is biased in general or in a specific context. Example: '我的父母不偏心' (My parents are not partial).
Structure 2: Subject + 对 + Person + (很/太) + 偏心
This is the most common way to specify who is receiving the favoritism. '对' (duì) acts like 'toward'. Example: '老板对他很偏心' (The boss is very partial toward him).

It is important to note that '偏心' is usually directed from a person in a position of power or authority (parents, teachers, bosses) toward someone subordinate to them. You rarely hear a child being described as '偏心' toward their parents, unless they are choosing one parent over the other in a specific situation.

你不能因为他是你的亲戚就偏心。(You cannot be partial just because he is your relative.)

In more complex sentences, '偏心' can be used as a noun, although this is less common in spoken Chinese than its adjectival use. For example: '这种偏心会让其他员工感到失望' (This kind of favoritism will make other employees feel disappointed). Here, '偏心' acts as the subject of the sentence.

Let's look at negative constructions. To say someone is fair, you wouldn't just say '不偏心' (though that is correct), you would more likely use '公平' (gōngpíng). However, in an argument, a child might yell '你不公平!你偏心!' (You are unfair! You are partial!). The two terms often go hand-in-hand to emphasize the injustice.

大家都说王经理做事从不偏心。(Everyone says Manager Wang is never partial in his work.)

Finally, consider the intensity. '偏心眼儿' (piānxīnyǎnr) is a more colloquial, Northern Chinese variation (adding the 'er' sound) that sounds a bit more informal and perhaps slightly more accusatory or colorful. If you want to sound like a native Beijing speaker, you might use this version when complaining about a friend's preference.

You will hear 偏心 (piānxīn) in almost every facet of Chinese life where social hierarchies exist. Because Chinese society is deeply rooted in relational ethics, the concept of 'fairness' within those relations is a constant topic of conversation.

In Family Dramas (电视剧)
If you watch Chinese TV dramas, especially those focusing on family dynamics (like 'All is Well' - 都挺好), '偏心' is a central theme. Mothers favoring sons over daughters, or grandmothers favoring the eldest grandson, are classic tropes that reflect real historical and modern social tensions.
In Schools (学校)
Students are very sensitive to a teacher's '偏心'. You'll hear classmates whispering, '老师太偏心了,明明他也迟到了,为什么只罚我?' (The teacher is so partial; clearly he was late too, why only punish me?).

In the workplace, '偏心' is often discussed in the context of promotions and bonuses. However, because Chinese office culture can be quite indirect, people might not say '你偏心' to their boss's face. Instead, they might discuss it privately with colleagues: '我觉得老板对小张有点偏心' (I think the boss is a bit partial to Xiao Zhang). This implies that Xiao Zhang is getting the 'inner circle' treatment (关系 - guānxì).

在很多家庭里,老人家往往会对长孙比较偏心。(In many families, the elderly tend to be more partial to the eldest grandson.)

Another modern context is social media and fandom. On platforms like Weibo, fans often complain that an entertainment agency is '偏心' because they give more solo activities or better outfits to one member of a group while 'neglecting' others. Here, the word takes on a more competitive, commercial nuance.

In literature and traditional stories, '偏心' is often the catalyst for tragedy. Tales of 'Cinderella' style stepmothers are often described using the word '偏心' in Chinese translations. It serves as a moral marker for a character who has failed in their duty to be a '公正' (gōngzhèng - just) authority figure. By hearing how and when this word is used, you gain a window into the Chinese moral compass regarding equity and affection.

While 偏心 (piānxīn) seems straightforward, English speakers often make several common errors when integrating it into their Chinese vocabulary. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker.

Mistake 1: Confusing 偏心 with 偏见 (piānjiàn)
'偏心' is about favoritism (loving one more), whereas '偏见' is about prejudice or bias (thinking ill of someone without reason). You are '偏心' toward someone you like, but you have '偏见' against someone you don't know or don't like. You cannot use '偏心' to describe racial or gender prejudice; that is strictly '偏见'.
Mistake 2: Incorrect Prepositional Use
English speakers often try to use '为' (wèi) or '给' (gěi) when they mean 'partial to'. In Chinese, the correct preposition is almost always '对' (duì). Saying '他给我偏心' is incorrect; it should be '他对我偏心'.

Another common error is using '偏心' as a verb that takes a direct object without a preposition. In English, we say 'He favors her.' In Chinese, you cannot say '他偏心她'. You must say '他很偏心' (He is partial) or '他对他很偏心' (He is partial toward her). '偏心' describes a state of the heart, not a direct action performed on someone.

❌ 错误:他偏心他的儿子。
✅ 正确:他对他儿子很偏心

There is also the 'degree' mistake. Because '偏心' is an adjective, it needs an adverb of degree in a simple declarative sentence. Just saying '他偏心' sounds incomplete or like a sudden exclamation. Adding '很' (hěn) makes it a standard statement: '他很偏心'.

Finally, some learners use '偏心' to describe their own preference for objects, like 'I am partial to coffee.' In Chinese, '偏心' is almost exclusively for people or animate entities. For objects, use '偏爱' (piān'ài - to have a special love for) or '更喜欢' (gèng xǐhuān - to like more). Saying '我对咖啡很偏心' sounds like you are treating the coffee unfairly compared to tea, which is logically strange in Chinese.

To truly master 偏心 (piānxīn), you should know its synonyms and how they differ in nuance. Chinese has many ways to describe unfairness, and choosing the right one depends on the context.

偏心 vs. 偏袒 (piāntǎn)
'偏心' is the feeling of favoritism (the slanted heart). '偏袒' is the *action* of taking someone's side, often in a dispute. If a mother loves the son more, she is '偏心'. If she actively protects the son when he gets into a fight with the daughter, she is '偏袒' him. '偏袒' is more of a verb.
偏心 vs. 偏爱 (piān'ài)
'偏爱' is a more positive or neutral term. It means 'to have a preference for' or 'to love especially'. You can '偏爱' a certain style of music or a particular food. When used for people, it's less of an accusation of unfairness and more of a statement of special affection. '偏心' sounds like a complaint; '偏爱' sounds like a fact of the heart.
偏心 vs. 不公 (bùgōng)
'不公' (unfair/unjust) is broader and more formal. It is used for laws, systems, or societal structures. '偏心' is personal and relational. A judge might be '不公', but a mother is '偏心'.

虽然他偏爱古典音乐,但在工作中他从不偏心任何员工。(Although he has a special love for classical music, he is never partial to any employee at work.)

Another related term is '护短' (hùduǎn), which means to shield someone's shortcomings or faults. This is a specific type of '偏心' where you refuse to admit that your favorite person has done something wrong. If a parent ignores their child's bad behavior, they are '护短'.

In summary, while '偏心' is your primary tool for describing the 'slanted heart' of favoritism, knowing these alternatives allows you to express exactly *how* that unfairness is manifesting—whether it's through affection, action, or systemic bias.

How Formal Is It?

Dato curioso

In traditional Chinese medicine, the heart is the 'emperor' of the organs. If the emperor is 'slanted' (偏), the whole 'kingdom' (the body and mind) falls into chaos. This is why 偏心 is seen as a fundamental character flaw.

Guía de pronunciación

UK /pɪæn ʃɪn/
US /piæn ʃɪn/
Both syllables carry equal stress as they are both first tones.
Rima con
天 (tiān) 先 (xiān) 边 (biān) 金 (jīn) 林 (lín) 亲 (qīn) 心 (xīn) 新 (xīn)
Errores comunes
  • Pronouncing 'piān' like 'p-eye-an'. It should be a single sliding sound like 'pyen'.
  • Pronouncing 'xīn' like 'zin' or 'sin'. The 'x' in Pinyin is a sharp 'sh' sound made with the tongue behind the lower teeth.
  • Dropping the tones. Both are first tones (high and flat).

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

The characters are relatively simple and common in everyday text.

Escritura 3/5

Writing '偏' requires attention to stroke order and the person radical.

Expresión oral 2/5

Easy to pronounce if you master the 1st tone and the 'x' sound.

Escucha 2/5

Commonly heard in dramas and family settings, easy to recognize.

Qué aprender después

Requisitos previos

心 (Heart) 公 (Public) 平 (Flat/Level) 对 (Toward) 很 (Very)

Aprende después

公平 (Fair) 偏见 (Prejudice) 偏袒 (To side with) 偏爱 (To favor) 歧视 (Discrimination)

Avanzado

大公无私 厚此薄彼 一视同仁 徇私舞弊 公正不阿

Gramática que debes saber

Adjectives as Predicates

他很偏心。 (He is very partial.)

Preposition '对' for Target

老师对他很偏心。 (The teacher is partial to him.)

Noun Modification with '的'

偏心的父母。 (Partial parents.)

Adverbs of Degree

有一点偏心,太偏心了。 (A bit partial, too partial.)

Negation with '不'

我不偏心。 (I am not partial.)

Ejemplos por nivel

1

妈妈很偏心。

Mom is very partial.

Subject + 很 + 偏心.

2

你不可以偏心。

You cannot be partial.

Subject + 不可以 + 偏心.

3

老师偏心吗?

Is the teacher partial?

Question with 吗.

4

他有一点偏心。

He is a bit partial.

Use of 有一点 (a bit).

5

我不偏心。

I am not partial.

Negation with 不.

6

谁偏心?

Who is partial?

Question with 谁.

7

奶奶很偏心哥哥。

Grandma is very partial to big brother.

Direct object usage (informal).

8

他们都很偏心。

They are all very partial.

Use of 都 (all).

1

爸爸对弟弟很偏心。

Dad is very partial to younger brother.

Subject + 对 + Person + 偏心.

2

老师对他太偏心了。

The teacher is too partial to him.

Use of 太...了 for emphasis.

3

我觉得你有一点偏心。

I think you are a bit partial.

I think (我觉得) + clause.

4

他做老师从不偏心。

He is never partial as a teacher.

从不 (never) + 偏心.

5

为什么你对他那么偏心?

Why are you so partial to him?

Question with 为什么.

6

偏心是不对的。

Favoritism is wrong.

偏心 as a noun subject.

7

姐姐觉得父母很偏心。

Older sister feels parents are very partial.

Complex subject/object.

8

别偏心,大家都要分。

Don't be partial, everyone should share.

Imperative with 别 (don't).

1

这种偏心让其他孩子很伤心。

This kind of favoritism makes the other children very sad.

偏心 as a noun modified by 这种.

2

如果你偏心,学生们会不高兴。

If you are partial, the students will be unhappy.

Conditional sentence with 如果.

3

他总是偏心那些聪明的学生。

He is always partial to those smart students.

Use of 那些 (those).

4

在处理这件事上,他没有偏心。

In handling this matter, he was not partial.

Prepositional phrase '在...上'.

5

我们不应该对任何人偏心。

We should not be partial to anyone.

Modal verb 应该 + 对...偏心.

6

老板的偏心导致了员工的辞职。

The boss's favoritism led to the employee's resignation.

Possessive noun phrase.

7

他虽然偏心,但也有他的理由。

Although he is partial, he has his reasons.

Conjunction 虽然...但...

8

你这么做就是在偏心。

Doing this is just being partial.

就是 (is exactly).

1

领导如果偏心,团队就很难管理。

If the leader is partial, the team will be hard to manage.

Complex conditional.

2

这种偏心现象在职场中很常见。

This phenomenon of favoritism is common in the workplace.

偏心现象 (favoritism phenomenon).

3

他极力否认自己有过偏心的行为。

He strongly denied that he had ever acted with favoritism.

Adverb 极力 (strongly) + verb.

4

公平竞争的前提是裁判不偏心。

The prerequisite for fair competition is that the referee is not partial.

Complex noun phrase.

5

由于父母的偏心,他的童年并不快乐。

Due to his parents' favoritism, his childhood was not happy.

Cause and effect with 由于.

6

我们不能因为个人的喜好而偏心。

We cannot be partial because of personal preferences.

因为...而... (because of... then...).

7

他经常抱怨社会对富人偏心。

He often complains that society is partial to the rich.

Reported speech/complaint.

8

你对他太偏心了,这会害了他的。

You are too partial to him; this will harm him.

Resultative clause.

1

在法律面前,任何形式的偏心都是不被允许的。

In the face of the law, any form of partiality is not permitted.

Formal passive construction.

2

这种潜意识里的偏心往往难以察觉。

This subconscious favoritism is often difficult to detect.

Complex adjective phrase.

3

文学批评家指出,作者对主角过于偏心。

Literary critics pointed out that the author was overly partial to the protagonist.

Formal reporting verb 指出.

4

偏心不仅伤害了被忽视者,也腐蚀了受益者。

Favoritism not only hurts the neglected but also corrodes the beneficiary.

Not only... but also... (不仅...也...).

5

他试图在多个继承人之间保持平衡,不显出偏心。

He tried to maintain a balance among multiple heirs without showing partiality.

Verb phrase with 显出 (to show).

6

这种偏心源于他内心深处的自私。

This favoritism stems from the selfishness deep within his heart.

Verb 源于 (stems from).

7

公正的制度应该能够有效地遏制偏心。

A just system should be able to effectively curb favoritism.

Modal + adverb + verb.

8

即便他再怎么偏心,也无法改变事实。

No matter how partial he is, he cannot change the facts.

Even if/No matter (即便...也...).

1

在资源匮乏的情况下,偏心往往成为生存的策略。

In cases of resource scarcity, favoritism often becomes a survival strategy.

Sociological context.

2

他那毫不掩饰的偏心引起了轩然大波。

His undisguised favoritism caused a great sensation.

Idiomatic expression 轩然大波.

3

这种偏心在某种程度上反映了社会阶层的固化。

To some extent, this favoritism reflects the solidification of social classes.

Abstract analytical tone.

4

他深陷于偏心的泥潭中,无法自拔。

He is stuck deep in the quagmire of favoritism, unable to extricate himself.

Metaphorical usage.

5

对权力的偏心追求最终导致了他的垮台。

The partial pursuit of power eventually led to his downfall.

Adjectival use in a complex subject.

6

在情感的博弈中,偏心是不可避免的变数。

In the game of emotions, favoritism is an inevitable variable.

Philosophical context.

7

他以一种近乎偏执的偏心来守护他的理想。

He guards his ideals with a near-paranoid partiality.

Nuanced adjectival modification.

8

制度的漏洞为偏心提供了滋生的土壤。

Loopholes in the system provide fertile ground for favoritism to grow.

Metaphorical 'soil' (土壤).

Colocaciones comunes

有点偏心
过于偏心
从不偏心
偏心眼
表现出偏心
感到偏心
严重的偏心
父母的偏心
对谁偏心
明显的偏心

Frases Comunes

你太偏心了!

— A common exclamation when someone feels treated unfairly.

你把大的给他,小的给我,你太偏心了!

心长偏了

— A metaphorical way to say someone is biased.

你的心长偏了,只看得到他的好。

一碗水端平

— An idiom meaning to treat everyone equally (opposite of 偏心).

作为父母,要努力做到一碗水端平。

偏心到家了

— Slang meaning someone is extremely partial.

他对他弟弟简直是偏心到家了。

不患寡而患不均

— Classic saying: 'Not worried about scarcity, but about inequality' (often related to 偏心).

团队里最怕的就是偏心,正所谓不患寡而患不均。

偏心鬼

— A playful or slightly mean name for a partial person.

你这个偏心鬼,只给妹妹买糖。

偏心病

— Metaphorically calling favoritism a 'sickness'.

他这偏心病恐怕是治不好了。

爱之欲其生

— When you love someone, you want them to live (often used to explain extreme 偏心).

他对他那个徒弟是爱之欲其生,太偏心了。

偏心对待

— To treat someone with partiality.

我不希望被偏心对待。

拒绝偏心

— To refuse to be partial.

我们必须拒绝偏心,维护公正。

Se confunde a menudo con

偏心 vs 偏见 (piānjiàn)

Piānjiàn is negative prejudice against someone; piānxīn is positive favoritism for someone.

偏心 vs 重心 (zhòngxīn)

Zhòngxīn is center of gravity or focus; looks similar but unrelated.

偏心 vs 偏心轮 (piānxīnlún)

A technical engineering term for an 'eccentric wheel'; don't use in social contexts!

Modismos y expresiones

"大公无私"

— Completely impartial and selfless.

他办事大公无私,深得大家信任。

Formal
"厚此薄彼"

— To favor one and discriminate against the other.

对待下属,不能厚此薄彼。

Literary
"一视同仁"

— To treat everyone the same.

无论贫富,法律都一视同仁。

Neutral
"徇私舞弊"

— To engage in fraudulent activities for private gain (extreme 偏心).

他因徇私舞弊被开除了。

Formal/Legal
"私相授受"

— To give or receive things privately/illegally.

这种私相授受的行为是不允许的。

Formal
"任人唯亲"

— To appoint people based on favoritism rather than merit.

公司不能走任人唯亲的老路。

Formal
"偏听偏信"

— To listen only to one side and believe it.

做领导的最忌讳偏听偏信。

Neutral
"等量齐观"

— To treat differently things as the same (often used in negative).

这两件事不能等量齐观。

Literary
"铁面无私"

— Impartial and strictly following the rules (like Judge Bao).

他执法如山,铁面无私。

Honorific
"不偏不倚"

— Perfectly impartial; right in the middle.

他的评价不偏不倚,非常客观。

Formal

Fácil de confundir

偏心 vs 偏向

Both use '偏' and mean leaning.

偏向 is more neutral and can refer to opinions or directions, while 偏心 is emotional and personal.

我比较偏向第一个方案。

偏心 vs 偏爱

Both involve favoring someone.

偏爱 is a special love/preference (often neutral), 偏心 is an unfair bias (usually negative).

他偏爱红色。

偏心 vs 偏袒

Both mean taking sides.

偏袒 is an action (taking a side in a fight); 偏心 is a state of mind/heart.

老师偏袒那个犯错的学生。

偏心 vs 私心

Both involve lack of fairness.

私心 is having selfish motives; 偏心 is the result of those motives directed at a favorite.

他这样做完全是为了满足自己的私心。

偏心 vs 不公

Both mean unfair.

不公 is formal and objective; 偏心 is personal and emotional.

这个决定对他很不公。

Patrones de oraciones

A1

S + 很 + 偏心

他很偏心。

A2

S + 对 + Person + 很 + 偏心

妈妈对弟弟很偏心。

B1

S + 因为 + 偏心 + 而 + Result

他因为偏心而失去了朋友。

B1

S + 从不 + 偏心

我从不偏心。

B2

这种 + 偏心 + 让 + Person + Feeling

这种偏心让我很生气。

B2

S + 表现出 + 明显的 + 偏心

他表现出明显的偏心。

C1

在...中,偏心是不可避免的

在家庭中,偏心是不可避免的。

C2

偏心源于...

偏心源于内心的自私。

Familia de palabras

Sustantivos

偏心 (partiality)
偏心眼 (partial person)
偏见 (prejudice)

Verbos

偏袒 (to side with)
偏爱 (to favor)
偏向 (to lean toward)

Adjetivos

偏心的 (partial)
公平的 (fair)
偏激 (extreme)

Relacionado

心 (heart)
偏 (slanted)
公 (public/fair)
私 (private/selfish)
正 (straight/correct)

Cómo usarlo

frequency

Extremely frequent in family and social contexts.

Errores comunes
  • Using '为' instead of '对' 他对他儿子很偏心。

    In English we say 'partial to', but in Chinese we use '对' (toward).

  • Using 偏心 as a direct verb 他很偏心她。 (Incorrect) -> 他对他很偏心。 (Correct)

    You need the preposition '对'; you can't '偏心 someone' directly.

  • Using 偏心 for 'prejudice' 他有种族偏见。

    偏心 is for liking someone too much; 偏见 is for negative bias.

  • Using 偏心 for favorite food 我偏爱川菜。

    偏心 is only for people or animate things.

  • Forgetting the intensifier 他很偏心。

    In Chinese, simple adjectives usually need '很' to sound complete.

Consejos

Use '对' correctly

Always remember the pattern: Subject + 对 + Person + 偏心. This is the most natural way to use the word.

Understand the weight

Calling someone 偏心 is a serious accusation in Chinese culture because it implies they are not a 'just' person.

Learn the antonym

Pair 偏心 with 公平 (gōngpíng) in your mind. They are two sides of the same coin.

Flat first tones

Keep your pitch high and steady for both syllables. Don't let it drop like a question or a command.

Try '偏心眼儿'

If you want to sound very native when joking with friends, use the 'er' version.

Family first

Practice using this word in family scenarios first, as that's where it is most commonly used.

Radical check

The '偏' character has the 'person' radical (亻), reminding you it's about human behavior.

Drama time

Watch a family drama and count how many times they say 偏心. It will be many!

Avoid for things

Don't use it for your favorite food. Use 偏爱 or 喜欢 instead.

Be careful

Don't call your boss 偏心 to their face unless you are ready for a big argument!

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of a 'Pin' (偏) stuck in a 'Heart' (心) making it tilt to one side. When the heart tilts, it's 偏心!

Asociación visual

Imagine a set of scales where the heart is the weight, and it's sliding to one side instead of staying in the center.

Word Web

公平 (Fair) 父母 (Parents) 老师 (Teacher) 弟弟 (Younger Brother) 不公 (Unjust) 爱 (Love) 心 (Heart) 偏 (Slant)

Desafío

Try to find three examples of '偏心' in a movie or book you like, and describe them in Chinese using the '对...偏心' structure.

Origen de la palabra

The word is composed of '偏' (piān), which originally referred to the side of a carriage and later came to mean 'slanted' or 'deviated,' and '心' (xīn), the heart. In ancient Chinese thought, the heart was the center of thinking and morality. A 'slanted heart' meant one's moral compass was not centered.

Significado original: A heart that is not in the middle; figurative for unfairness.

Sino-Tibetan (Mandarin Chinese)

Contexto cultural

Be careful when accusing someone of being 偏心 in a formal Chinese setting, as it is a direct attack on their character and 'face'.

In English, we use 'favoritism' or 'being partial.' 'Favoritism' is a noun, whereas '偏心' is often used as an adjective (He is partial).

The TV drama '都挺好' (All is Well) is a famous modern study of 偏心. The story of 'Cinderella' is often translated using 偏心 to describe the stepmother. In 'Dream of the Red Chamber', Grandmother Jia's 偏心 for Baoyu is a major plot driver.

Practica en la vida real

Contextos reales

Family

  • 父母偏心
  • 偏心弟弟
  • 不要偏心
  • 感觉被忽视

School

  • 老师偏心
  • 偏心好学生
  • 分数不公平
  • 偏心的对待

Workplace

  • 老板偏心
  • 升职加薪
  • 偏心亲戚
  • 不公平的竞争

Sports/Games

  • 裁判偏心
  • 主场优势
  • 偏袒主队
  • 判罚不公

Fandom

  • 公司偏心
  • 资源分配
  • 偏心队长
  • 唯粉抱怨

Inicios de conversación

"你觉得你的父母偏心吗? (Do you think your parents are partial?)"

"如果你有两个孩子,你会偏心吗? (If you had two children, would you be partial?)"

"在你的学校,老师对学生偏心吗? (In your school, are teachers partial to students?)"

"你曾经因为别人的偏心而感到难过吗? (Have you ever felt sad because of someone else's partiality?)"

"如何才能做一个不偏心的领导? (How can one be a leader who is not partial?)"

Temas para diario

写一写你小时候觉得父母偏心的一次经历。 (Write about a time you felt your parents were partial when you were young.)

你认为人类天生就是偏心的吗?为什么? (Do you think humans are naturally partial? Why?)

描述一个你认为非常公平、从不偏心的人。 (Describe someone you think is very fair and never partial.)

如果一个老板偏心,会对公司产生什么影响? (If a boss is partial, what impact will it have on the company?)

你会如何处理一个偏心的朋友? (How would you deal with a partial friend?)

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Usually, yes. It implies that someone is being unfair. However, in fandom, fans might say they are '偏心' toward their favorite member in a lighthearted way.

Not really. You wouldn't say 'I am partial to apples.' Use '偏爱' or '更喜欢' for objects. 偏心 is for people.

偏心 is the feeling/trait (He is partial). 偏袒 is the action (He took his side). Often, 偏心 leads to 偏袒.

You can say '别偏心' (Bié piānxīn) or '不要偏心' (Búyào piānxīn).

It can be both. '他的偏心' (His partiality - noun) or '他很偏心' (He is partial - adjective).

You could use '偏爱' (special preference) if you want to be less accusatory, or '考虑不周' (lack of thorough consideration) in a professional setting.

Yes, a child could be partial to one parent or one friend, but the word is most often used for people in authority.

It's a colloquial, slightly more critical way to say someone is a 'partial person'. The 'er' sound is common in Beijing.

You might use it to describe a boss favoring an employee: '老板对小王很偏心'.

Yes, it is a very common theme in stories about family inheritance and concubines in ancient China.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Write a sentence: 'My teacher is very partial to her.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence: 'Don't be partial.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence: 'I think Dad is a bit partial.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence: 'Favoritism is bad.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence: 'Everyone says he is not partial.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence: 'Why are you so partial to him?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence: 'This is not fair, you are being partial.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence: 'A leader should not be partial.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a partial person in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a short dialogue (2 lines) about 偏心.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Is your boss partial?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I am not partial to anyone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write about a time you felt someone was partial (30 words).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use '偏心' and '公平' in the same sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '偏心眼儿'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'He denied his favoritism.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The judge was accused of being partial.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '由于...偏心'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '从不偏心'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Society is partial to the rich.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce: 偏心 (piānxīn)

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'You are too partial!'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Mom is partial to brother.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I am not partial.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'The teacher is very partial.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Is he partial?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Don't be partial.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'A bit partial.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Extremely partial.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Never partial.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Roleplay: Complain to a friend about a partial boss.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Roleplay: Defend yourself against an accusation of being partial.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain '偏心' in Chinese to a beginner.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'This is favoritism.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'It's unfair to be partial.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'He is a partial person.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Why are you partial?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I hate favoritism.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'The boss is partial to her.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Everyone feels he is partial.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the word: '妈妈总是给弟弟买好吃的,我觉得她很偏心。'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and answer: '老师对他太偏心了,大家都生气了。' Question: 大家为什么生气?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '我不偏心,我给你们的一样多。' Question: 说话者给了多少?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '这种偏心让其他员工很失望。' Question: 员工的感觉是?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '别偏心,大家都要分。' Question: 说话者在要求什么?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '他虽然有点偏心,但工作很努力。' Question: 他的缺点是什么?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '你这人太偏心眼儿了!' Question: 这是一个什么样的语气?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '裁判偏心主队,引起了不满。' Question: 裁判偏心谁?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '父母不应该偏心任何一个孩子。' Question: 说话者的观点是?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '由于老板的偏心,他辞职了。' Question: 他为什么辞职?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '你觉得他偏心吗?' Question: 这是一个什么句子?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '这种偏心是显而易见的。' Question: 偏心明显吗?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '他做事从不偏心。' Question: 他的办事风格是?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '偏心是不对的。' Question: 说话者赞成偏心吗?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '我觉得你有一点偏心。' Question: 说话者认为对方偏心多吗?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!