能够
能够 en 30 segundos
- 能够 (nénggòu) means 'to be able to' or 'can' in a formal context.
- It combines '能' (ability) and '够' (sufficient) to emphasize capability.
- It is used for physical ability, mental capacity, and objective possibility.
- Place it before the main verb; negate it with '不能够' for emphasis.
The Chinese word 能够 (nénggòu) is a highly versatile and essential modal verb that every learner of Mandarin must master. At its core, it translates to "to be able to" or "can." While it shares many similarities with the simpler word 能 (néng), 能够 carries a slightly more formal tone and often emphasizes the objective capability or the fulfillment of certain conditions required to perform an action. In the journey of learning Chinese, moving from the basic 能 to the more nuanced 能够 is a sign of advancing proficiency, particularly as you transition from casual daily conversation to more structured, professional, or academic environments.
- Core Capability
- This word is primarily used to describe a person's physical or mental capacity to do something. It suggests that the subject possesses the necessary skills, strength, or resources. For example, if you say someone is 能够 solving a problem, you are highlighting their intellectual capacity.
- Objective Possibility
- Beyond personal ability, 能够 is used to describe whether circumstances allow for an action to take place. If the weather is good, we 能够 go for a hike. This usage focuses on the external environment providing the 'sufficiency' (the 够 part of the word) for the action to occur.
我希望我能够在明年的考试中取得好成绩。
— "I hope I can achieve good results in next year's exam."
Understanding the etymology helps clarify its use. The character 能 (néng) originally depicted a bear, a symbol of great strength and ability in ancient Chinese culture. The character 够 (gòu) means "enough" or "sufficient." When combined, 能够 literally suggests having "enough ability" or "sufficient power" to reach a goal. This is why you will often hear it in contexts where there is a standard to be met or a specific hurdle to overcome. It is the language of achievement and feasibility.
只有通过努力,你才能够实现梦想。
— "Only through hard work can you realize your dreams."
In modern usage, 能够 is frequently found in written Chinese, such as in news reports, business proposals, and academic papers. However, it is also common in spoken Chinese when the speaker wants to sound more deliberate or formal. For instance, in a job interview, saying "我能够胜任这份工作" (I am capable of handling this job) sounds much more professional and confident than using the shorter "能." It implies a level of completeness in one's ability.
我们能够为您提供最好的服务。
— "We are able to provide you with the best service."
To wrap up this introduction, remember that 能够 is your 'power' word. Use it when you want to emphasize that the capacity exists, the conditions are met, or the goal is attainable. It bridges the gap between simple 'can' and the sophisticated expression of human potential and environmental feasibility.
The syntax of 能够 (nénggòu) is relatively straightforward for English speakers because it functions much like the English modal "can" or "be able to." Its position in a sentence is typically before the main verb. However, understanding the nuances of its placement relative to adverbs and negation is crucial for sounding natural.
- Basic Structure
- The standard pattern is: Subject + 能够 + Verb + Object. For example: "他能够说三种语言" (He is able to speak three languages). Here, 能够 modifies the verb 'speak' to indicate capability.
- Negation
- To say someone is NOT able to do something, you place 不 (bù) before the entire phrase: 不 + 能够. Interestingly, while you can say 不能够, in common speech, people often shorten this to just 不能 unless they want to emphasize the lack of capability or sufficiency.
我现在的身体情况不能够进行剧烈运动。
— "My current physical condition does not allow me to engage in strenuous exercise."
When using adverbs like 很 (hěn), 非常 (fēicháng), or 完全 (wánquán), they usually precede 能够. For instance, "他完全能够理解你的心情" (He is completely able to understand your feelings). This highlights the degree of ability. Using 能够 with 是否 (shìfǒu - whether or not) is also a very common pattern in formal writing and questions: "我不知道他是否能够准时到达" (I don't know if he will be able to arrive on time).
Another important structural aspect is the use of 能够 in passive sentences or sentences with complex subjects. Because 能够 emphasizes objective conditions, it often appears in sentences that discuss the feasibility of a project or a plan. "这个计划能够成功吗?" (Can this plan succeed?). Here, the focus is not on a person's skill but on the inherent possibility of the plan's success.
如果你努力,你一定能够考上理想的大学。
— "If you work hard, you will certainly be able to get into your ideal university."
Finally, let's look at the interaction with time markers. 能够 can be used for the past, present, or future without changing its form. The context or specific time words like 过去 (guòqù - in the past) or 将来 (jiānglái - in the future) clarify the timing. For example, "他过去能够游五公里" (He was able to swim five kilometers in the past). This stability makes it a reliable tool for learners to express capability across different timelines.
While 能 is the king of daily conversation, 能够 (nénggòu) is the preferred choice in specific environments that require a higher level of precision or formality. Understanding these contexts will help you choose the right 'can' for the right occasion.
- The Workplace
- In meetings, emails, and performance reviews, 能够 is used to discuss competencies and project deliverables. A manager might ask, "我们能够按时完成这个项目吗?" (Are we able to finish this project on time?). It sounds more serious and committed than using 能.
- News and Media
- Newscasters and journalists use 能够 constantly. Whether discussing a government's ability to control inflation or an athlete's ability to break a record, 能够 provides the objective tone necessary for reporting facts and possibilities.
专家表示,新技术能够有效减少污染。
— "Experts say that new technology can effectively reduce pollution."
In academic settings, 能够 is the standard. If you are writing an essay in Chinese, you will almost always use 能够 to describe the functions of a system or the capabilities of a certain group. It fits the formal structure of written Chinese (书面语 - shūmiànyǔ) perfectly. For instance, "该软件能够自动识别图像" (The software is able to automatically recognize images).
You will also hear 能够 in inspirational speeches and motivational content. Because it implies that a potential exists and can be fulfilled, it carries a heavy emotional weight in these contexts. A teacher might tell a student, "我相信你一定能够成功" (I believe you will certainly be able to succeed). Here, the two-syllable word adds a rhythmic emphasis that the single-syllable 能 lacks.
希望我们能够建立长期的合作关系。
— "I hope we can establish a long-term cooperative relationship."
Even in daily life, if a situation is serious—like a doctor explaining a treatment—they will use 能够. It conveys a sense of professional assurance and detailed assessment. In short, whenever the 'can' involves a formal commitment, a professional evaluation, or a written statement, 能够 is the word you will hear.
Learning to use 能够 (nénggòu) correctly involves navigating the subtle boundaries between several different words for "can" in Chinese. Here are the most common pitfalls for English speakers.
- Confusing with 会 (huì)
- Mistake: Saying "我能够说中文" when you just mean you learned how to speak it. While not grammatically wrong, it sounds unnatural. 会 is for learned skills. Use 能够 when you want to emphasize that you are *physically* or *circumstantially* able to speak it at that moment (e.g., your throat isn't sore).
- Confusing with 可以 (kěyǐ)
- Mistake: Asking "我能够进来吗?" to ask for permission to enter a room. This sounds like you are asking if you are physically capable of walking through the door. For permission, always use 可以.
Incorrect: 我能够去洗手间吗?
Correct: 我可以去洗手间吗?
Another common error is overusing 能够 in very casual settings. If you are at a dinner table and want to ask someone to pass the salt, using 能够 is too heavy and formal. Just use 能. Over-formalizing your speech can make you sound distant or like you are reading from a textbook. Use 能够 when the situation warrants a serious tone.
Negation placement is another area for caution. While 不能够 is correct, placing other words between 不 and 能够 is a common error. The negation must stay directly in front. Also, avoid using 能够 with resultative complements (like 听懂 or 做完) in a way that creates redundancy. For example, "能够听懂" is fine, but "能听懂够" is nonsensical.
Incorrect: 他够能按时来。
Correct: 他能够按时来。
Finally, watch out for the double modal error. In English, we might say "I might be able to..." but in Chinese, you should be careful with the order. "我可能能够..." is acceptable, but it's often better to simplify. Beginners often try to translate "be able to" too literally, forgetting that 能够 is already a complete unit of meaning.
To truly master 能够 (nénggòu), you must understand how it fits into the broader family of Chinese words for 'ability' and 'possibility.' Each has a specific 'flavor' and usage zone.
- 能 (néng)
- The most common and versatile. It is the short form of 能够. Use it in daily speech, for quick questions, and when formality isn't required. It covers physical ability, possibility, and sometimes permission.
- 会 (huì)
- This specifically refers to skills that have been learned. "我会游泳" (I can swim) means you know how to swim. "我能够游泳" might mean you are physically capable of swimming today despite an injury.
- 可以 (kěyǐ)
- Primarily used for permission and suggestion. "你可以走了" (You can go/You may leave). It also implies a level of feasibility or 'okay-ness.'
比较:
1. 我会开车。(I know how to drive.)
2. 我能开车。(I am able to drive - e.g., I have my license with me.)
3. 我能够开车。(I am capable/have the conditions to drive - formal.)
For more advanced learners, there are even more specific alternatives. 具备...的能力 (jùbèi... de nénglì) means "to possess the ability of..." and is used in highly formal contexts like job descriptions. 足以 (zúyǐ) means "sufficient to..." and is often used in literature or formal analysis to show that one thing is enough to cause another.
Another interesting alternative is the potential complement. Instead of saying "能够看完" (able to finish reading), Chinese speakers often say "看完得" (can finish reading). This construction is very common in spoken Mandarin and is often more natural than using a modal verb. However, 能够 remains the clear choice when the emphasis is on the subject's overall capacity rather than the result of a specific action.
只有你,才足以担此重任。
— "Only you are sufficient to take on this heavy responsibility." (A very formal alternative)
In summary, choose 能够 when you want to sound professional, objective, and precise. It is the bridge between basic communication and sophisticated linguistic expression.
Ejemplos por nivel
我能够写汉字。
I can write Chinese characters.
Simple Subject + 能够 + Verb structure.
他能够喝冷水。
He can drink cold water.
Expressing a simple physical ability.
我们能够去学校。
We can go to school.
Indicating the possibility of an action.
你能够帮我吗?
Can you help me?
A polite request using '能够'.
她能够跑很快。
She can run very fast.
Subject + 能够 + Verb + Adverbial phrase.
我不能够吃肉。
I cannot eat meat.
Negative form: 不能够.
老师能够说英语。
The teacher can speak English.
Using '能够' for a learned skill (formal).
今天我能够休息。
I can rest today.
Expressing situational possibility.
他能够自己洗衣服。
He can wash clothes by himself.
Emphasizing independent capability.
我能够理解你的意思。
I can understand what you mean.
Mental capability: understanding.
这只猫能够跳很高。
This cat can jump very high.
Physical ability of an animal.
我们能够按时到达吗?
Can we arrive on time?
Questioning feasibility.
你能够借我十块钱吗?
Can you lend me ten dollars?
Polite request for a favor.
我不确定我能够去。
I'm not sure if I can go.
Expressing uncertainty about capability/possibility.
他能够看懂这封信。
He can understand this letter.
Cognitive ability.
这里能够停车吗?
Can one park here?
Inquiring about situational possibility.
这种植物能够适应干燥的环境。
This plant can adapt to dry environments.
Biological capability/adaptation.
我希望能够得到这个机会。
I hope to be able to get this opportunity.
Expressing a wish for a future possibility.
只有努力,你才能够成功。
Only by working hard can you succeed.
Conditional structure: 只有...才能够...
他完全能够胜任这项工作。
He is completely capable of doing this job.
Using '完全' to modify '能够'.
你是否能够提供更多的信息?
Are you able to provide more information?
Formal question using '是否能够'.
他们能够克服这些困难。
They are able to overcome these difficulties.
Abstract capability: overcoming obstacles.
这种方法能够提高工作效率。
This method can improve work efficiency.
Functional capability of a method.
我不能够接受这个条件。
I cannot accept this condition.
Formal refusal.
政府能够有效控制通货膨胀。
The government is able to effectively control inflation.
Political/Economic capability.
我们要确保每个孩子都能够上学。
We must ensure that every child is able to go to school.
Social policy/Ensuring capability.
该系统能够自动备份数据。
The system is able to automatically back up data.
Technical specification.
他能够平衡工作和生活。
He is able to balance work and life.
Life management capability.
我们是否能够达成共识?
Are we able to reach a consensus?
Formal negotiation.
只有通过合作,我们才能够共赢。
Only through cooperation can we achieve a win-win situation.
Strategic capability.
他能够熟练运用各种软件。
He is able to skillfully use various software.
Professional proficiency.
这种药能够缓解疼痛。
This medicine can relieve pain.
Medicinal efficacy.
一个优秀的领导者能够激发团队的潜力。
An excellent leader is able to inspire the team's potential.
Abstract leadership quality.
我们必须考虑环境能够承受的压力。
We must consider the pressure the environment can withstand.
Environmental capacity/tolerance.
这种文化能够包容不同的声音。
This culture is able to tolerate different voices.
Societal/Cultural capacity.
他能够从失败中吸取教训。
He is able to learn lessons from failure.
Psychological resilience/learning.
该理论能够解释这一复杂现象。
The theory is able to explain this complex phenomenon.
Intellectual/Theoretical capability.
法律能够保障公民的基本权利。
The law is able to protect the basic rights of citizens.
Legal/Institutional capability.
他能够准确地预测市场趋势。
He is able to accurately predict market trends.
Expert analytical capability.
这种材料能够抵御极端高温。
This material is able to withstand extreme high temperatures.
Material property/capability.
文学能够跨越时空与读者对话。
Literature is able to cross time and space to converse with readers.
Metaphorical/Philosophical capability.
人类是否能够最终揭开宇宙的奥秘?
Will humanity eventually be able to uncover the mysteries of the universe?
Existential/Ultimate capability.
艺术能够触及人类灵魂的最深处。
Art is able to touch the deepest parts of the human soul.
Emotional/Spiritual capability.
这种政治体制能够自我修复吗?
Is this political system able to self-repair?
Systemic/Structural capability.
他能够将复杂的哲学思想转化为易懂的语言。
He is able to transform complex philosophical thoughts into easy-to-understand language.
Exceptional cognitive/communicative skill.
科技的发展能够彻底改变人类的命运。
The development of technology can completely change the fate of humanity.
Broad historical capability/impact.
我们能够做到的,远比我们想象的要多。
What we are able to do is far more than what we imagine.
Reflective/Inspirational capability.
真理能够经受住时间的考验。
Truth is able to withstand the test of time.
Abstract enduring capability.
Colocaciones comunes
Summary
能够 (nénggòu) is your go-to word for expressing 'capability' in professional and formal Chinese. It bridges simple ability with objective feasibility. Example: 我能够独立完成任务 (I am able to complete the task independently).
- 能够 (nénggòu) means 'to be able to' or 'can' in a formal context.
- It combines '能' (ability) and '够' (sufficient) to emphasize capability.
- It is used for physical ability, mental capacity, and objective possibility.
- Place it before the main verb; negate it with '不能够' for emphasis.
Ejemplo
他能够说流利的中文。
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Gramática relacionada
Más palabras de family
百日宴
A2El '百日宴' es un banquete tradicional chino que se celebra cuando un bebé cumple 100 días de nacido.
一对
A2Un par de objetos que combinan o una pareja de personas.
迁就
B2To accommodate; to yield to.
称呼
A2Forma de tratamiento; apelativo. Es fundamental elegir el término correcto para mostrar respeto.
住址
A2Address.
认错
A2To admit a mistake.
领养
A2Adoptar a un niño o una mascota.
收养
B1Adoptar legalmente a un niño.
养女
A2Hija adoptiva. Una niña que es criada por padres que no son sus progenitores biológicos.
养子
A2Un hijo adoptivo. Un niño criado por padres que no son sus padres biológicos.