The expression '~ㄹ 수 있다' is a fundamental Korean grammatical structure used to convey ability or possibility.
Word in 30 Seconds
- Expresses ability or possibility.
- Used after verb stems with '-ㄹ 수 있다'.
- Fundamental for basic Korean communication.
Overview
'~할 수 있다'는 한국어에서 가장 기본적인 능력이나 가능성을 표현하는 문법 요소입니다. 이는 어떤 행위나 상태를 수행할 수 있는 잠재력이나 실제 능력이 있음을 나타낼 때 사용됩니다. 주로 동사 어간에 '-ㄹ 수 있다' 형태로 결합하여, 화자가 특정 행동을 할 수 있거나, 어떤 상황이 발생할 수 있는 가능성을 나타냅니다. 이 표현은 일상생활에서 매우 빈번하게 사용되며, 한국어 학습자에게는 필수적인 요소 중 하나입니다.
동사 어간 + -ㄹ 수 있다: 가장 일반적인 형태로, 동사가 나타내는 행위를 할 수 있음을 의미합니다. 예: '먹다' + '-ㄹ 수 있다' = '먹을 수 있다' (can eat).
불규칙 동사 활용: '-르' 불규칙 동사의 경우, 어간이 '-ㄹ라'로 변하면서 '-ㄹ 수 있다'와 결합합니다. 예: '모르다' + '-ㄹ 수 있다' = '모를 수 있다' (can not know).
부정형: '~ㄹ 수 없다' 형태로 능력이나 가능성이 없음을 나타냅니다. 예: '갈 수 없다' (cannot go).
의문문: '~ㄹ 수 있습니까?' 또는 '~ㄹ 수 있어요?' 형태로 상대방의 능력이나 가능성을 묻습니다. 예: '이것을 들 수 있어요?' (Can you lift this?).
능력 표현: '저는 한국어를 말할 수 있어요.' (I can speak Korean.)
가능성 제시: '내일 비가 올 수 있어요.' (It might rain tomorrow.)
허락/금지 (간접적): '여기서 담배를 피울 수 없습니다.' (You cannot smoke here.) - 이는 직접적인 금지보다는 '피우는 것이 불가능하다'는 뉘앙스를 가집니다.
제안/권유: '같이 영화 볼 수 있어요.' (We can watch a movie together.)
'~ㄹ 수 있다'는 능력과 가능성을 나타내는 가장 일반적인 표현입니다. '-(으)ㄹ 만하다'는 어떤 행동을 할 만한 가치가 있거나 그럴 만한 이유가 있음을 나타냅니다. 예를 들어, '이 책은 읽을 만하다'는 '이 책은 읽을 가치가 있다'는 의미입니다. '-(으)ㄹ 수 있다'와 비교하면, '이 책은 읽을 수 있다'는 단순히 읽는 행위 자체가 가능한지를 묻는 것입니다. 또한 '-(으)ㄹ지도 모르다'는 불확실한 추측을 나타내며, '~ㄹ 수 있다'보다 가능성의 정도가 더 낮거나 불확실할 때 사용됩니다. 예를 들어, '그가 올지도 몰라요'는 '그가 올 수도 있다'보다 더 추측적인 느낌을 줍니다.
Examples
저는 김치를 만들 수 있어요.
everydayI can make kimchi.
이 기계는 자동으로 작동할 수 있습니다.
formalThis machine can operate automatically.
우리 내일 영화 볼 수 있을까?
informalCan we watch a movie tomorrow?
이 이론은 여러 가지 방식으로 해석될 수 있다.
academicThis theory can be interpreted in various ways.
Common Collocations
Common Phrases
도와줄 수 있어요?
Can you help me?
이해할 수 없습니다.
I cannot understand.
같이 갈 수 있어요.
We can go together.
Often Confused With
'-(으)ㄹ 만하다' implies that something is worthwhile or deserving of being done. For example, '이 영화는 볼 만하다' means 'This movie is worth watching'. '~ㄹ 수 있다' simply states the possibility or ability to watch it.
'~게 되다' indicates that a situation has come about, often due to external factors or circumstances, leading to a new state or ability. '~ㄹ 수 있다' focuses more on inherent ability or direct possibility.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The expression '~ㄹ 수 있다' is versatile and used in both spoken and written Korean. Its formality can be adjusted by changing the sentence ending (e.g., '-ㄹ 수 있다', '-ㄹ 수 있어요', '-ㄹ 수 있습니다'). It's crucial for expressing basic capabilities and potential outcomes in everyday conversation.
Common Mistakes
Learners sometimes forget to conjugate the verb stem correctly before adding '-ㄹ 수 있다'. Also, confusing it with similar grammatical structures like '~게 되다' can lead to misunderstandings. Ensure the verb stem is properly modified, especially for irregular verbs.
Tips
Practice with verbs you know
Try conjugating common verbs with '-ㄹ 수 있다' to solidify your understanding. For example, '가다' (to go) becomes '갈 수 있다' (can go).
Distinguish from similar expressions
Be careful not to confuse '~ㄹ 수 있다' with expressions like '~게 되다' (to come to be able to) or '~곤 하다' (used to do). They have different nuances.
Politeness levels matter
When asking about ability, remember to use appropriate politeness levels. '-ㄹ 수 있어요?' is common in informal settings, while '-ㄹ 수 있습니까?' is more formal.
Word Origin
The expression is formed by combining the future/potentialative ending '-ㄹ' with the verb '있다' (to exist, to have). This literally means 'there is the possibility/ability to do X'.
Cultural Context
In Korean culture, expressing ability and possibility is common in daily interactions, from asking for favors to discussing future plans. It reflects a practical and forward-looking approach to communication.
Memory Tip
Think of 'can do' as a superpower! When you have a superpower, you 'can' do things. Just add '-ㄹ 수 있다' after the action verb in Korean.
Frequently Asked Questions
4 questions'~ㄹ 수 있다'는 능력이나 가능성이 있음을 나타내는 긍정 표현입니다. 반면, '-(으)ㄹ 수 없다'는 능력이나 가능성이 없음을 나타내는 부정 표현입니다. 예를 들어 '운전할 수 있다'는 운전 능력이 있음을, '운전할 수 없다'는 운전 능력이 없음을 의미합니다.
네, 대부분의 동사에 '-ㄹ 수 있다'를 붙여 능력이나 가능성을 표현할 수 있습니다. 다만, 일부 자동사나 상태를 나타내는 동사 뒤에는 어색할 수 있으며, 문맥에 따라 적절한 표현을 선택해야 합니다.
어떤 일을 할 수 있는 능력이 있을 때, 또는 어떤 일이 일어날 가능성이 있을 때 사용합니다. 예를 들어, '저는 수영을 할 수 있어요'는 능력을, '내일 날씨가 좋을 수 있어요'는 가능성을 나타냅니다.
네, '-ㄹ 수 있다'는 비격식체와 격식체 모두에서 사용할 수 있습니다. 다만, 문장의 종결 어미에 따라 전체적인 격식 수준이 달라집니다. 예를 들어 '-ㄹ 수 있습니다'는 격식적인 상황에 더 적합합니다.
Test Yourself
저는 혼자서 이 무거운 상자를 (___) ___.
'들다' 동사 뒤에 능력이나 가능성을 나타내는 '-ㄹ 수 있다'가 붙어야 합니다. 여기서는 '들다'의 어간 '들-'에 '-ㄹ 수 있다'가 결합하여 '들을 수 있다'가 됩니다.
저는 내일 일찍 일어날 수 있어요.
이 문장은 '일찍 일어나는 것'이라는 행위가 '가능하다'는 의미를 전달합니다. 다른 선택지들은 능력, 의무, 소망을 나타내므로 문맥에 맞지 않습니다.
다음 단어들을 순서대로 배열하여 문장을 완성하세요: [물, 마시다, 수, 있다, 저는]
'마시다' 동사 뒤에 목적격 조사 '을/를'이 붙고, 동사 어간 '마시-'에 '-ㄹ 수 있다'가 결합하여 '마실 수 있다'가 됩니다. 주어 '저는'과 함께 '저는 물을 마실 수 있다.'가 완성됩니다.
Score: /3
Summary
The expression '~ㄹ 수 있다' is a fundamental Korean grammatical structure used to convey ability or possibility.
- Expresses ability or possibility.
- Used after verb stems with '-ㄹ 수 있다'.
- Fundamental for basic Korean communication.
Practice with verbs you know
Try conjugating common verbs with '-ㄹ 수 있다' to solidify your understanding. For example, '가다' (to go) becomes '갈 수 있다' (can go).
Distinguish from similar expressions
Be careful not to confuse '~ㄹ 수 있다' with expressions like '~게 되다' (to come to be able to) or '~곤 하다' (used to do). They have different nuances.
Politeness levels matter
When asking about ability, remember to use appropriate politeness levels. '-ㄹ 수 있어요?' is common in informal settings, while '-ㄹ 수 있습니까?' is more formal.
Examples
4 of 4저는 김치를 만들 수 있어요.
I can make kimchi.
이 기계는 자동으로 작동할 수 있습니다.
This machine can operate automatically.
우리 내일 영화 볼 수 있을까?
Can we watch a movie tomorrow?
이 이론은 여러 가지 방식으로 해석될 수 있다.
This theory can be interpreted in various ways.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
Related Vocabulary
More family words
백일
A2100th day celebration (of a baby).
환갑
A260th birthday celebration.
칠순
A270th birthday celebration.
팔순
A280th birthday celebration.
알아주다
B1To recognize/understand (feelings); to acknowledge someone's thoughts or efforts.
입양아
A2Adopted child; a child legally taken into another family.
양녀
B1Adopted daughter.
입양
A2Adoption; legally taking another's child as one's own.
귀여워하다
A2To adore, to find cute, to cherish.
정답다
A2To be affectionate; to be friendly.