A2 noun #50 le plus courant 11 min de lecture

~할 수 있다

At the A1 level, learners are introduced to '~할 수 있다' as a basic way to express personal ability. The focus is on simple, everyday verbs like 'to eat,' 'to go,' 'to sleep,' and 'to do.' At this stage, students learn the basic conjugation rule: adding '-ㄹ 수 있다' to vowel stems and '-을 수 있다' to consonant stems. The context is usually very personal, such as 'I can eat kimchi' (김치를 먹을 수 있어요) or 'I can go to school' (학교에 갈 수 있어요). The primary goal is to distinguish between what one can and cannot do in a very literal sense. Learners also learn the negative form '~할 수 없다' to express basic limitations. The emphasis is on the 'ability' aspect of the phrase rather than 'possibility' or 'permission.' Examples are kept short and use high-frequency vocabulary. Students are encouraged to memorize common phrases like '한국말 할 수 있어요?' (Can you speak Korean?) as a set expression.
At the A2 level, the usage of '~할 수 있다' expands from simple personal ability to situational possibility and asking for permission. Learners begin to understand that this structure can describe external circumstances, such as 'You can buy stamps at the post office' (우체국에서 우표를 살 수 있어요). This level also introduces the concept of using the structure to ask polite questions, like 'Can I sit here?' (여기 앉을 수 있어요?). Learners are expected to handle irregular verb stems (like 'ㄹ' and 'ㄷ' irregulars) correctly when conjugating this form. The distinction between '~할 수 있다' and the short negation '못' becomes a topic of study, helping students understand when to use which. Vocabulary becomes more varied, including verbs related to travel, shopping, and social plans. The focus shifts toward using the phrase in simple dialogues and transactional situations.
At the B1 level, learners explore the nuances of '~할 수 있다' in more complex sentence structures and varied tenses. They learn to use the past tense '~할 수 있었다' to describe past abilities or opportunities that were available. The introduction of particles like '도' (also) and '만' (only) with '수' allows for more expressive sentences, such as '그럴 수도 있어요' (That could also be the case). Learners at this level start to distinguish between '~할 수 있다' (general ability/possibility) and '~ㄹ 줄 알다' (acquired skill), which is a crucial step toward natural-sounding Korean. They also begin to use the structure in more formal contexts, practicing the '있습니다' ending. The context moves beyond personal life to include more general topics like hobbies, work tasks, and describing people's characters. Students are expected to produce longer sentences with multiple clauses, where '~할 수 있다' might be one part of a larger thought.
At the B2 level, '~할 수 있다' is used to express hypothetical possibilities and complex logical deductions. Learners use it in conjunction with conditional clauses, such as 'If I have money, I can buy a house' (돈이 있으면 집을 살 수 있어요). The focus shifts to the subtle differences between this structure and other potentiality markers like '~ㄹ 리가 없다' (it's impossible that...) or '~ㄹ 지도 모른다' (it might...). Learners also study how this phrase appears in written Korean, such as in news reports or essays, where it often takes the form '~할 수 있을 것으로 보인다' (it is seen as being possible to...). They are expected to understand and use the phrase in professional settings, such as during presentations or negotiations, to express what a company or a project 'can' achieve. The level of vocabulary becomes more abstract and academic.
At the C1 level, the learner masters the stylistic uses of '~할 수 있다' in literature and formal rhetoric. This includes using the structure to express philosophical possibilities or to make authoritative statements. For example, '인간은 누구나 실수할 수 있다' (Any human can make a mistake) used in a reflective essay. Learners also explore archaic or highly formal variations that might appear in historical dramas or classical literature. They understand how the placement of '수' in a sentence can be manipulated for emphasis or poetic effect. At this stage, the learner is also aware of the sociolinguistic implications of using '수 있다' versus more direct or indirect forms of potentiality. They can critique the use of the phrase in various media and understand when it is being used to soften a blow or to provide a 'polite out' in social interactions. The focus is on total fluency and the ability to use the phrase with perfect native-like nuance.
At the C2 level, the learner has a complete, intuitive grasp of '~할 수 있다' and its place within the entire Korean grammatical ecosystem. They can use it to convey the finest shades of meaning, such as irony, skepticism, or deep conviction. A C2 learner might use the phrase in a complex legal or philosophical argument to define the boundaries of what is possible within a specific framework. They are also adept at using the structure in creative writing, utilizing its rhythmic properties and its ability to ground abstract concepts in the language of 'existence' (있다). The learner can effortlessly switch between different registers and knows exactly how '~할 수 있다' functions in everything from slang-filled street talk to the most formal diplomatic protocols. At this level, the phrase is no longer a 'rule' but a versatile tool for sophisticated expression, used with the same ease and precision as a highly educated native speaker.

~할 수 있다 en 30 secondes

  • ~할 수 있다 is the primary Korean way to say 'can' or 'be able to,' covering both skills and possibilities.
  • It is formed by attaching -ㄹ 수 있다 to vowel stems and -을 수 있다 to consonant stems.
  • The word '수' is a bound noun meaning 'way' or 'possibility,' so a space is required before and after it.
  • To say 'cannot,' simply replace '있다' with '없다' to form the negative structure ~할 수 없다.

The Korean grammar structure ~할 수 있다 is the fundamental way to express capability, possibility, and permission in the Korean language. It is the direct equivalent of the English word 'can' or the phrase 'to be able to.' Understanding this structure is crucial for any learner because it transitions your speech from simple declarations of fact to expressions of potentiality. In Korean, this isn't just a single word but a construction consisting of a verb stem, a future-oriented modifier, a bound noun, and an existential verb. The word (su) historically refers to a 'way,' 'method,' or 'possibility.' Therefore, when you say 할 수 있다, you are literally saying 'the way/possibility to do [something] exists.'

Capability
This is used to describe a skill or a physical ability that someone possesses. For example, 'I can swim' or 'I can speak Korean.' It implies that the subject has learned the skill or has the physical capacity to perform the action.
Possibility
This refers to external circumstances that allow an action to happen. For instance, 'You can buy bread at that store' or 'It can rain tomorrow.' It focuses on the environment or situation rather than the subject's internal skill.
Permission
In certain contexts, particularly in casual or semi-formal speech, it can be used to ask for or grant permission, similar to 'May I?' or 'You may.' However, Korean has other specific structures for permission, so this usage is often context-dependent.

저는 한국 음식을 먹을 수 있다. (I can eat Korean food.)

The beauty of this expression lies in its versatility. Whether you are discussing your career goals, your weekend plans, or your physical limits, ~할 수 있다 will be your primary tool. It is often contrasted with ~할 수 없다, which means 'cannot' or 'to be unable to.' Together, they form the binary of potentiality in Korean. When you use this phrase, you are often signaling to the listener what is within the realm of reality for you. In a professional setting, saying 할 수 있습니다 (the formal version) shows confidence and reliability. In a social setting, it helps you navigate what you are comfortable with or capable of doing with friends.

내일 우리 만날 수 있어요? (Can we meet tomorrow?)

Furthermore, this expression is deeply embedded in the Korean mindset of perseverance. The phrase 할 수 있다! is a common motivational slogan, akin to 'I can do it!' or 'You can do it!' It is shouted at sporting events, written on exam encouragement cards, and used in corporate pep talks. It represents a proactive and positive attitude toward challenges. When you learn this phrase, you aren't just learning a grammar point; you are learning how to express agency and hope in Korean culture.

우리는 이 문제를 해결할 수 있습니다. (We can solve this problem.)

Social Nuance
Using this structure can sometimes sound more polite than a direct command or a simple declarative sentence when asking for favors. Instead of saying 'Do this,' saying 'Can you do this?' (할 수 있어요?) softens the request significantly.

조금 더 기다릴 수 있을까요? (Could you wait a little longer?)

In summary, ~할 수 있다 is a versatile, essential, and culturally significant structure. It covers the spectrum from basic physical skills to complex social negotiations and motivational encouragement. Mastering its conjugation and usage is a major milestone in reaching the A2 level and beyond.

The construction of ~할 수 있다 follows a specific morphological pattern that depends on the final sound of the verb stem. This is a classic example of Korean agglutinative grammar where pieces are attached to a root to change its meaning. The core components are the verb stem, the prospective modifier suffix -(으)ㄹ, the bound noun , and the existential verb 있다.

Rule 1: Vowel Stems
If the verb stem ends in a vowel, you simply attach -ㄹ 수 있다. For example, the verb 가다 (to go) has the stem . Since it ends in a vowel, it becomes 갈 수 있다 (can go).
Rule 2: Consonant Stems
If the verb stem ends in a consonant (batchim), you attach -을 수 있다. For example, 먹다 (to eat) has the stem . Since it ends in a consonant, it becomes 먹을 수 있다 (can eat).
Rule 3: 'ㄹ' Batchim Stems
If the verb stem already ends in , you do not add another . You simply add 수 있다. For example, 만들다 (to make) becomes 만들 수 있다 (can make).

저는 수영을 할 수 있어요. (I can swim.) - Vowel stem '하' + ㄹ

It is important to remember that 있다 must be conjugated to match the politeness level of the conversation. In formal settings, it becomes 있습니다; in polite everyday speech, it becomes 있어요; and in casual speech with friends, it becomes 있어. The negative form is created by replacing 있다 with 없다, resulting in ~할 수 없다 (cannot).

매운 음식을 먹을 수 없어요. (I cannot eat spicy food.) - Consonant stem '먹' + 을

You can also use this structure in the past tense to say you 'could' do something. In this case, you conjugate 있다 into the past tense: ~할 수 있었다. For example, 어제는 시간이 있어서 갈 수 있었어요 (I had time yesterday, so I could go). Similarly, for the future tense or to express a strong intention of capability, you might say ~할 수 있을 거예요 (I will be able to...).

그때는 영어를 할 수 없었어요. (At that time, I couldn't speak English.)

One advanced point to note is the use of particles with . While usually omitted, you can add particles like (also) or (only) to to add nuance. 할 수도 있다 means 'it might also be possible' or 'I can also do it,' while 할 수만 있다면 means 'if only I could do it.' These additions allow for much more expressive and specific communication regarding potentiality.

비가 올 수도 있어요. (It might also rain.)

Question Form
To ask if someone can do something, simply use the question intonation or the question ending: '할 수 있어요?' or '할 수 있습니까?' This is the standard way to ask about someone's skills or availability.

In conclusion, the mechanics of ~할 수 있다 are consistent with general Korean verb modification rules. By mastering the vowel/consonant distinction and the conjugation of 있다, you gain the ability to construct thousands of sentences regarding what is possible, what is permitted, and what is achievable.

The phrase ~할 수 있다 is ubiquitous in Korean daily life. You will hear it from the moment you step off a plane at Incheon Airport to the moment you order coffee in a bustling Seoul cafe. It is one of those 'workhorse' phrases that appears in almost every conversation. Because it covers both ability and possibility, its frequency is exceptionally high in both spoken and written Korean.

In the Workplace
Korean corporate culture values a 'can-do' attitude. You will frequently hear employees say 할 수 있습니다! (I can do it!) when given a task. Managers might ask, 오늘까지 끝낼 수 있어요? (Can you finish it by today?). It is the language of deadlines, capabilities, and professional commitment.
In K-Dramas and Movies
In dramas, this phrase often carries emotional weight. A protagonist might say 너를 잊을 수 없어 (I can't forget you) or 우리는 다시 시작할 수 있어 (We can start again). It is used to express the limits of one's heart and the possibilities of relationships.
In Advertisements
Marketing in Korea often uses ~할 수 있다 to empower consumers. 'You can be beautiful,' 'You can save money,' or 'You can succeed with this app.' It is a persuasive tool used to highlight the benefits and possibilities offered by a product.

포기하지 마세요. 당신은 할 수 있어요! (Don't give up. You can do it!)

In public transport, you might hear announcements like 이곳에서 환승하실 수 있습니다 (You can transfer here). In restaurants, if you ask for a modification to a dish, the server might reply 네, 가능합니다 (Yes, it's possible) or 해 드릴 수 있습니다 (We can do that for you). The latter is more polite and service-oriented. You'll also see it on signs: 주차할 수 있는 곳 (A place where you can park).

여기서 카드로 계산할 수 있나요? (Can I pay by card here?)

Socially, friends use it to check each other's schedules. 이번 주말에 볼 수 있어? (Can we see each other this weekend?). It's also used in self-deprecating humor or when admitting limitations, like 나는 요리를 전혀 할 수 없어 (I can't cook at all). In the classroom, teachers use it to encourage students: 질문할 수 있어요 (You can ask questions).

누구나 한국어를 잘할 수 있습니다. (Anyone can speak Korean well.)

Interestingly, in the digital world, buttons on Korean websites often use this logic. Instead of just 'Upload,' it might say 업로드할 수 있습니다 or 업로드 가능. It frames the interface in terms of what the user is permitted or able to do. Whether you are reading a news article about what a new law 'can' achieve or listening to a K-pop song about what a lover 'can' give, this phrase is the backbone of expressing potential in Korea.

While ~할 수 있다 is a standard structure, learners often stumble over its specific grammatical requirements and its distinction from other similar-looking phrases. Because English uses 'can' for almost everything, learners tend to over-apply this Korean structure in places where a different expression would be more natural.

Mistake 1: Confusing with ~ㄹ 줄 알다
This is the most common error. ~ㄹ 줄 알다 specifically means 'to know how to do something' (acquired skill). While ~할 수 있다 can also mean this, ~ㄹ 줄 알다 is often more natural for skills like driving, cooking, or playing an instrument. Using 수 있다 for a skill sometimes sounds like you are talking about the physical possibility rather than the knowledge.
Mistake 2: Forgetting the Space
As mentioned before, is a bound noun. In Korean orthography, nouns must be separated from the words that modify them. Writing 할수있다 is technically incorrect; it must be 할 수 있다. This is a common point of deduction on writing exams like the TOPIK.
Mistake 3: Overusing for Permission
In English, we say 'Can I go to the bathroom?' In Korean, while 갈 수 있어요? is understandable, the more natural way to ask for permission is ~아/어도 되다 (e.g., 가도 돼요?). Using 수 있다 for permission can sometimes sound like you are asking about your physical ability to walk to the bathroom.

Incorrect: 저는 운전을 할수있어요. (No space)
Correct: 저는 운전을 할 수 있어요.

Another mistake involves the 'ㄹ' irregulars. Many learners try to add to a verb like 만들다 (to make), resulting in 만들을 수 있다. This is incorrect. If the stem ends in , you just add 수 있다. Similarly, for 'ㄷ' irregulars like 걷다 (to walk), you must change it to 걸을 수 있다, not 걷을 수 있다.

Incorrect: 음악을 듣을 수 있어요.
Correct: 음악을 들을 수 있어요.

Finally, learners often forget that 수 있다 is only for verbs. You cannot use it directly with adjectives to say 'It can be cold.' For adjectives, you usually need to transform them into a verb-like state using ~아/어지다 (to become) or use a different structure like ~ㄹ 수 있다 with the verb 있다 (to be). For example, 'It can be difficult' would be 어려울 수 있다, where 어렵다 is treated like a verb stem.

내일은 추울 수 있어요. (It can/might be cold tomorrow.)

By being mindful of these nuances—spacing, irregulars, and the distinction between 'knowing how' and 'being able to'—you will sound much more like a native speaker and avoid the 'clunky' phrasing that often plagues intermediate learners.

In Korean, there are several ways to express ability or possibility, and choosing the right one depends on the specific nuance you want to convey. While ~할 수 있다 is the most general and common, these alternatives are essential for more precise communication.

~ㄹ 줄 알다
As mentioned, this specifically refers to 'knowing how' to do something. It implies you have the skill or knowledge. For example, 운전할 줄 알아요 means 'I know how to drive.' If you say 운전할 수 있어요, it could mean you know how, or it could mean you are physically able to drive right now (e.g., you aren't drunk or tired).
못 (Short Negation)
This is the short form of 'cannot.' 못 가요 (I can't go) is often used in spoken Korean instead of 갈 수 없어요. usually implies an external circumstance or a lack of ability, and it feels more immediate and punchy than the longer ~할 수 없다.
가능하다 (To be possible)
This is a Hanja-based word (可能). It is more formal and is often used in business or technical contexts. 예약이 가능합니까? (Is a reservation possible?) sounds more professional than 예약할 수 있어요? in a high-end hotel.

Comparison:
1. 수영 할 수 있어요 (I can swim - general ability).
2. 수영 할 줄 알아요 (I know how to swim - skill).

Another interesting alternative is ~기도 하다. While it usually means 'to also do,' in certain contexts, it can imply that something 'sometimes happens' or 'is possible.' For example, 그럴 수도 있지요 (That could happen) vs. 그러기도 하지요 (That does happen sometimes). The latter is less about 'ability' and more about 'occurrence.'

그는 영어를 유창하게 할 능력이 있다. (He has the ability to speak English fluently.) - More formal/academic.

In summary, while ~할 수 있다 is your 'go-to' phrase, keep ~ㄹ 줄 알다 for skills, for quick denials, and 가능하다 for formal situations. Understanding these distinctions will help you navigate different social strata in Korea more effectively.

How Formal Is It?

Formel

""

Neutre

""

Informel

""

Child friendly

""

Argot

""

Le savais-tu ?

The word '수' (su) used here is a bound noun, meaning it cannot stand alone and must always be preceded by a modifier. It is one of the most common bound nouns in the Korean language.

Guide de prononciation

UK /hɐl su it̚.t͈ɐ/
US /hɑl su it̚.tɑ/
The stress is generally even, but a slight emphasis is often placed on '수' to distinguish the bound noun.
Rime avec
볼 수 있다 (bol su itda) 갈 수 있다 (gal su itda) 살 수 있다 (sal su itda) 알 수 있다 (al su itda) 올 수 있다 (ol su itda) 쉴 수 있다 (swil su itda) 줄 수 있다 (jul su itda) 둘 수 있다 (dul su itda)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing '수' with a long 'u' like 'soo'. It should be a short Korean 'ㅜ'.
  • Failing to tense the 'ㄸ' in '있다', making it sound like 'ida'.
  • Blending '할' and '수' too much so the 'ㄹ' disappears.
  • Pronouncing '있다' as 'is-da' instead of 'it-da'.
  • Incorrectly stressing the first syllable 'hal' too heavily.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize in text due to the distinct '수 있다' ending.

Écriture 3/5

Requires attention to spacing and irregular verb conjugations.

Expression orale 2/5

Very common and easy to use once the basic pattern is learned.

Écoute 2/5

Clearly audible, though 'ㄹ' can sometimes be soft in fast speech.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

하다 (to do) 있다 (to exist) 없다 (to not exist) 먹다 (to eat) 가다 (to go)

Apprends ensuite

~ㄹ 줄 알다 (knowing how to) ~아/어도 되다 (permission) ~ㄹ 수밖에 없다 (no choice but to) ~기 쉽다/어렵다 (easy/hard to) ~ㄹ 지도 모른다 (might)

Avancé

~ㄹ 리가 없다 (impossible that) ~ㄹ 여지가 있다 (there is room for) ~ㄹ 수 있음 (nominalized form) ~ㄹ 수 있기에 (because one can) ~ㄹ 수 있을지언정 (even if one can)

Grammaire à connaître

-(으)ㄹ modifier

갈 사람 (person who will go)

Existential 있다/없다

돈이 있다 (to have money)

Irregular conjugation (ㄹ, ㄷ, ㅂ, ㅅ)

돕다 -> 도울 수 있다

Politeness levels (습니다, 어요, 야)

할 수 있습니다 vs 할 수 있어

Bound nouns (수, 것, 곳, 때)

할 수 있다, 먹는 것

Exemples par niveau

1

저는 김치를 먹을 수 있어요.

I can eat kimchi.

Basic consonant stem '먹' + 을 수 있어요.

2

수영을 할 수 있어요?

Can you swim?

Basic vowel stem '하' + ㄹ 수 있어요.

3

우유를 마실 수 있어요.

I can drink milk.

Vowel stem '마시' + ㄹ 수 있어요.

4

한국 노래를 부를 수 있어요.

I can sing Korean songs.

Vowel stem '부르' + ㄹ 수 있어요.

5

내일 학교에 갈 수 있어요.

I can go to school tomorrow.

Vowel stem '가' + ㄹ 수 있어요.

6

이 책을 읽을 수 있어요.

I can read this book.

Consonant stem '읽' + 을 수 있어요.

7

자전거를 탈 수 있어요.

I can ride a bicycle.

Vowel stem '타' + ㄹ 수 있어요.

8

친구를 만날 수 있어요.

I can meet a friend.

Vowel stem '만나' + ㄹ 수 있어요.

1

여기서 사진을 찍을 수 있어요.

You can take pictures here.

Expressing situational possibility.

2

매운 음식을 먹을 수 없어요.

I cannot eat spicy food.

Negative form '~할 수 없다'.

3

한국 신문을 읽을 수 있어요?

Can you read a Korean newspaper?

Asking about a specific skill.

4

편지를 보낼 수 있어요.

I can send a letter.

Vowel stem '보내' + ㄹ 수 있어요.

5

이름을 쓸 수 있어요.

I can write my name.

Vowel stem '쓰' + ㄹ 수 있어요.

6

지금 전화할 수 있어요?

Can you talk on the phone now?

Asking about current availability.

7

빵을 만들 수 있어요.

I can make bread.

'ㄹ' batchim stem '만들' + 수 있어요.

8

컴퓨터를 고칠 수 있어요.

I can fix the computer.

Vowel stem '고치' + ㄹ 수 있어요.

1

어제는 바빠서 갈 수 없었어요.

I was busy yesterday, so I couldn't go.

Past tense negation '~할 수 없었다'.

2

비가 올 수도 있으니까 우산을 가져가세요.

It might rain, so take an umbrella.

Adding '도' for 'might/also possible'.

3

노력하면 성공할 수 있어요.

If you try hard, you can succeed.

Conditional '면' combined with capability.

4

이 문제는 혼자 해결할 수 있습니다.

I can solve this problem by myself.

Formal ending '있습니다'.

5

주말에 같이 영화를 볼 수 있을까요?

Could we watch a movie together this weekend?

Polite suggestive ending 'ㄹ까요'.

6

외국어를 배우는 것은 어려울 수 있어요.

Learning a foreign language can be difficult.

Using with an adjective-turned-verb '어려울'.

7

그 소식을 들을 수 있어서 기뻤어요.

I was happy to be able to hear that news.

'ㄷ' irregular '듣다' becomes '들을'.

8

다시 만날 수 있을 거라고 믿어요.

I believe that we will be able to meet again.

Future conjecture '있을 거다'.

1

환경 보호를 위해 우리가 할 수 있는 일이 많아요.

There are many things we can do for environmental protection.

Noun modifying form '할 수 있는'.

2

그의 주장은 충분히 이해할 수 있습니다.

His argument is fully understandable (can be understood).

Expressing logical possibility/understandability.

3

기술의 발달로 더 편리하게 살 수 있게 되었어요.

With the development of technology, we have become able to live more conveniently.

Resultative '게 되다' combined with capability.

4

누구나 실수를 할 수 있다는 것을 기억하세요.

Remember that anyone can make a mistake.

Embedded clause with '는 것'.

5

이 약은 부작용이 있을 수 있으니 주의하세요.

This medicine can have side effects, so be careful.

Warning about potential risks.

6

돈으로 모든 것을 살 수는 없어요.

You cannot buy everything with money.

Adding '는' for emphasis on the limitation.

7

전문가의 도움 없이도 완성할 수 있을 거예요.

You will probably be able to complete it even without an expert's help.

Future probability '있을 거예요'.

8

그 영화는 아이들이 보기에는 무서울 수 있어요.

That movie can be scary for children to watch.

Adjective '무섭다' conjugated to '무서울'.

1

인간의 잠재력은 무한하다고 할 수 있습니다.

It can be said that human potential is infinite.

Quotative '고 할 수 있다' for making assertions.

2

이번 조치는 최선의 선택이었다고 볼 수 있어요.

This measure can be seen as having been the best choice.

Evaluative '볼 수 있다' (can be seen/regarded as).

3

언어는 문화를 반영하는 거울이라고 할 수 있죠.

Language can be called a mirror that reflects culture, right?

Metaphorical usage in formal discourse.

4

그의 행동은 오해를 불러일으킬 수 있는 소지가 다분하다.

His actions have a high potential (possibility) to cause misunderstanding.

Noun modifying form in a complex academic sentence.

5

예술은 세상을 바꾸는 힘이 될 수 있다고 믿습니다.

I believe art can be a force that changes the world.

Abstract capability in a statement of belief.

6

과거의 잘못을 되풀이하지 않아야 발전할 수 있다.

One can develop only if one does not repeat past mistakes.

Conditional '어야' (must... to be able to).

7

그 계획이 성공할 수 있을지는 아직 미지수입니다.

Whether that plan can succeed is still an unknown quantity.

Indirect question 'ㄹ 수 있을지'.

8

우리는 서로의 다름을 인정할 때 비로소 소통할 수 있다.

We can finally communicate when we acknowledge each other's differences.

Philosophical condition for communication.

1

진정한 자유란 스스로를 통제할 수 있는 능력에서 비롯된다.

True freedom stems from the ability to control oneself.

Defining abstract concepts using capability.

2

역사는 반복된다고 하지만, 우리는 그것을 바꿀 수 있는 주체이다.

They say history repeats itself, but we are the agents who can change it.

Expressing agency and historical potential.

3

침묵은 때로 수만 마디의 말보다 더 강한 메시지를 전달할 수 있다.

Silence can sometimes convey a stronger message than tens of thousands of words.

Rhetorical usage in high-level literature.

4

과학의 발전이 인류에게 축복이 될지 재앙이 될지는 우리가 어떻게 활용하느냐에 달려 있다고 할 수 있다.

It can be said that whether scientific progress becomes a blessing or a disaster for humanity depends on how we utilize it.

Complex logical assertion in a formal essay.

5

그의 문체는 독자의 상상력을 자극하여 보이지 않는 세계를 보게 할 수 있는 힘이 있다.

His writing style has the power to stimulate the reader's imagination and make them see an invisible world.

Literary criticism and aesthetic capability.

6

고난은 인간을 단련시키고 더 높은 차원의 성숙으로 이끌 수 있는 촉매제가 된다.

Hardship becomes a catalyst that can discipline a human and lead them to a higher level of maturity.

Philosophical reflection on growth.

7

법의 테두리 안에서 개인의 권리는 최대한 보장받을 수 있어야 한다.

Within the framework of the law, individual rights must be able to be guaranteed to the maximum extent.

Legal/political discourse on rights.

8

우리가 꿈꾸는 미래는 현재의 선택들이 모여 만들어지는 결과물이라 할 수 있다.

The future we dream of can be called the result of the accumulation of our current choices.

Summative assertion in a conclusion.

Collocations courantes

할 수 있는 한
믿을 수 없다
이해할 수 있다
참을 수 없다
확인할 수 있다
볼 수 있다
찾을 수 없다
도와줄 수 있다
성공할 수 있다
예측할 수 없다

Phrases Courantes

할 수 있다!

어쩔 수 없다

말할 수 없이

그럴 수 있지

있을 수 없는 일

할 수 있는 게 없다

다시 볼 수 있을까요?

믿을 수 있는 사람

갈 수 있는 곳

해낼 수 있다

Souvent confondu avec

~할 수 있다 vs ~ㄹ 줄 알다

Used for learned skills. '수 있다' is more general.

~할 수 있다 vs

Short negation. '못' often implies external obstacles.

~할 수 있다 vs ~아/어도 되다

Used for permission. '수 있다' is often used incorrectly by English speakers for this.

Expressions idiomatiques

"하늘이 무너져도 솟아날 구멍은 있다"

Even if the sky falls, there is a hole to escape through. Implies there is always a way out/possibility.

걱정 마, 하늘이 무너져도 솟아날 구멍은 있을 거야.

Proverb

"손바닥으로 하늘을 가릴 수 없다"

You cannot cover the sky with your palm. Meaning you cannot hide the obvious truth.

거짓말을 해도 소용없어. 손바닥으로 하늘을 가릴 수는 없으니까.

Neutral

"열 길 물속은 알아도 한 길 사람 속은 모른다"

You can know the depth of ten fathoms of water, but you can't know one fathom of a person's heart. Implies people are unpredictable.

그 사람이 그럴 줄이야... 정말 사람 속은 알 수 없네요.

Proverb

"눈 감고도 할 수 있다"

To be able to do something even with one's eyes closed. Meaning it's very easy.

이 일은 너무 익숙해서 눈 감고도 할 수 있어요.

Informal

"입이 열 개라도 할 말이 없다"

Even if I had ten mouths, I would have nothing to say. Used when one is so wrong they can't make excuses.

정말 죄송합니다. 입이 열 개라도 할 말이 없네요.

Neutral

"죽었다 깨어나도 할 수 없다"

Even if I died and woke up again, I couldn't do it. Meaning something is absolutely impossible.

저는 번지점프는 죽었다 깨어나도 할 수 없어요.

Slang/Emphasis

"둘이 먹다 하나 죽어도 모를 맛"

A taste so good that even if two people are eating and one dies, the other wouldn't notice. Implies something is incredibly delicious.

이 찌개는 정말 둘이 먹다 하나 죽어도 모를 정도로 맛있어요.

Informal

"식은 죽 먹기"

Like eating cold porridge. Meaning something is very easy to do.

그 시험은 저한테 식은 죽 먹기였어요.

Informal

"천 리 길도 한 걸음부터"

A journey of a thousand miles begins with a single step. Encouragement that big things are possible starting small.

공부가 힘들어도 계속해봐. 천 리 길도 한 걸음부터니까.

Proverb

"못 먹는 감 찔러나 본다"

Poking a persimmon you can't eat. Doing something out of spite because you can't have it.

자기가 못 하니까 남도 못 하게 방해하는 건 '못 먹는 감 찔러나 보기' 식의 행동이야.

Neutral

Facile à confondre

~할 수 있다 vs 가능하다

Both mean 'possible/can'.

가능하다 is a Hanja-based adjective/verb, while ~할 수 있다 is a grammar pattern. 가능하다 is more formal.

그것은 가능합니다. vs 그것을 할 수 있습니다.

~할 수 있다 vs 할 수밖에 없다

Contains '할 수'.

This means 'have no choice but to', which is the opposite of having a choice/ability.

갈 수밖에 없어요. (I have no choice but to go.)

~할 수 있다 vs 할 수 있다 vs 할 줄 알다

Both translated as 'can'.

할 줄 알다 is 'know how to' (skill). 할 수 있다 is 'ability/possibility'.

운전할 줄 알아요 (I know how to drive) vs 운전할 수 있어요 (I am able to drive now).

~할 수 있다 vs 볼 수 있다 vs 보이다

Both relate to seeing.

볼 수 있다 is 'can see' (active ability/possibility). 보이다 is 'to be visible' (passive).

산이 보여요 (The mountain is visible) vs 산을 볼 수 있어요 (I can see the mountain).

~할 수 있다 vs 할 수 있다 vs 해도 된다

Both used for 'can' in English.

해도 된다 is specifically for permission. 할 수 있다 is for ability.

가도 돼요? (Can I go? - Permission) vs 갈 수 있어요? (Can you go? - Ability/Time).

Structures de phrases

A1

N을/를 V-ㄹ/을 수 있다

저는 수영을 할 수 있어요.

A2

Adv V-ㄹ/을 수 있다

여기서 사진을 찍을 수 있어요.

B1

V-ㄹ/을 수 있었다

어제는 갈 수 있었어요.

B1

V-ㄹ/을 수도 있다

비가 올 수도 있어요.

B2

V-ㄹ/을 수 있는 N

우리가 할 수 있는 일

B2

V-ㄹ/을 수 있게 되다

이제 한국어를 할 수 있게 되었어요.

C1

V-ㄹ/을 수 있을지 모르다

성공할 수 있을지 모르겠어요.

C2

V-ㄹ 수 있음이 증명되다

그 가설이 맞을 수 있음이 증명되었다.

Famille de mots

Noms

Verbes

Adjectifs

Apparenté

Comment l'utiliser

frequency

Extremely High. It is one of the top 50 most used grammar patterns in Korean.

Erreurs courantes
  • 할수있다 (No spaces) 할 수 있다

    In Korean, '수' is a bound noun and must be separated from the modifier and the following verb by spaces.

  • 만들을 수 있다 만들 수 있다

    For verb stems ending in 'ㄹ', you do not add '을'. You just add '수 있다'.

  • 듣을 수 있다 들을 수 있다

    The 'ㄷ' in '듣다' is irregular and changes to 'ㄹ' when followed by a vowel.

  • Using it for permission in formal settings. 가도 되겠습니까? / 가도 됩니까?

    While '갈 수 있습니까?' is grammatically correct, '~아/어도 되다' is the standard and more natural way to ask for permission.

  • Confusing '할 수 없다' with '안 하다'. 할 수 없다 (Cannot) vs 안 하다 (Do not)

    '할 수 없다' refers to a lack of ability or possibility, while '안 하다' refers to a lack of will or choice.

Astuces

Spacing is Key

Never forget the spaces: [Verb-ㄹ/을] [수] [있다]. It's a bound noun construction, and spacing is a major part of Korean grammar rules.

Softening Requests

Use '할 수 있어요?' to soften a request. It sounds less demanding than a direct imperative. For example, '창문 좀 열어 줄 수 있어요?' (Can you open the window?) is very polite.

Skill vs. Ability

Use '~ㄹ 줄 알다' for things you've studied (piano, chess, languages) and '~할 수 있다' for general possibility or physical capacity.

The 'Might' Nuance

Remember that 'ㄹ 수도 있다' is the easiest way to say 'might' in Korean. '그럴 수도 있어요' (That might be so) is a very useful phrase.

TOPIK Tip

On the TOPIK writing section, using '~ㄹ 수 있다' correctly with proper batchim conjugation (like '들을 수 있다') shows you have a good grasp of intermediate grammar.

Motivational Use

Don't be afraid to use '할 수 있다!' as a cheer for yourself or others. It's a very positive and common motivational phrase in Korea.

Catch the 'ㄹ'

The 'ㄹ' or '을' sound is the 'hook' that tells you a potentiality or future meaning is coming. Train your ear to hear that small 'l' sound at the end of verb stems.

Irregular Check

Always double-check irregulars. '걷다' (walk) -> '걸을 수 있다', '돕다' (help) -> '도울 수 있다'. These are common trip-up points.

Negation Choice

If you want to sound more natural in casual speech, use '못' + Verb. Save '~할 수 없다' for emphasis or more formal situations.

Noun Modifying

Learn the pattern '할 수 있는 것' (things I can do). It allows you to create much more complex and descriptive sentences.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Su' as 'Super'. If you have the 'Su' (Super power), you '있다' (have) the ability to do it! So, 'ㄹ 수 있다' means you have the power to do the verb.

Association visuelle

Imagine a bridge. The verb is on one side, and the result is on the other. '수' is the bridge (the way) that '있다' (exists) to let you cross.

Word Web

할 수 있다 능력 가능 수영 운전 한국어 성공 도전

Défi

Try to list 5 things you can do and 5 things you cannot do in Korean using this structure today. For example: '저는 요리를 할 수 있어요' but '저는 기타를 칠 수 없어요'.

Origine du mot

The structure is a combination of the verb '하다' (to do), the prospective attributive suffix '-ㄹ', the bound noun '수' (way/possibility), and the existential verb '있다' (to exist).

Sens originel : Literally 'The way/possibility to do exists.'

Koreanic (Native Korean components).

Contexte culturel

Be careful when using '~할 수 없다' (cannot) with elders. It might sound like a flat refusal. It's often better to use a softer excuse like '좀 어려울 것 같습니다' (It seems a bit difficult).

English speakers often use 'can' for permission ('Can I go?'), but in Korean, using '수 있다' for permission can sometimes sound like you're questioning your physical ability. Use '~아/어도 되다' for better naturalness.

Park Sang-young's 'I can do it' (할 수 있다) at the 2016 Olympics. The song '할 수 있어' (I Can Do It) by the group NRG. Motivational posters in Korean schools often feature the text '꿈은 이루어진다, 할 수 있다' (Dreams come true, you can do it).

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Job Interview

  • 영어를 유창하게 할 수 있습니다.
  • 컴퓨터를 잘 다룰 수 있습니다.
  • 팀워크를 잘할 수 있습니다.
  • 언제든지 시작할 수 있습니다.

Restaurant

  • 맵지 않게 해 주실 수 있나요?
  • 여기서 카드로 계산할 수 있어요?
  • 메뉴판 좀 볼 수 있을까요?
  • 예약할 수 있습니까?

Travel

  • 여기서 버스를 탈 수 있어요?
  • 영어로 말할 수 있는 분 계세요?
  • 사진 좀 찍어 주실 수 있나요?
  • 짐을 맡길 수 있을까요?

School

  • 질문해도 될까요? (Can I ask a question?)
  • 다시 설명해 주실 수 있어요?
  • 내일까지 숙제를 낼 수 있어요.
  • 한국어 시험을 잘 볼 수 있어요.

Daily Life

  • 오늘 만날 수 있어?
  • 도와줄 수 있어?
  • 비가 올 수도 있어.
  • 믿을 수 없는 일이야.

Amorces de conversation

"한국말을 얼마나 할 수 있어요? (How much Korean can you speak?)"

"요리할 수 있는 음식이 뭐예요? (What food can you cook?)"

"이번 주말에 같이 영화 볼 수 있어요? (Can we watch a movie together this weekend?)"

"악기를 연주할 수 있는 게 있어요? (Is there any instrument you can play?)"

"매운 음식을 잘 먹을 수 있어요? (Can you eat spicy food well?)"

Sujets d'écriture

내가 올해 꼭 하고 싶은 일 세 가지와 그것을 할 수 있는 이유를 써 보세요. (Write three things you definitely want to do this year and the reasons why you can do them.)

내가 가진 특별한 능력(할 수 있는 것)에 대해 설명해 보세요. (Explain a special ability you have.)

어렸을 때는 할 수 없었지만 지금은 할 수 있는 일은 무엇인가요? (What is something you couldn't do when you were young but can do now?)

미래에 내가 할 수 있게 되기를 바라는 능력은 무엇인가요? (What is an ability you hope to be able to do in the future?)

돈으로 할 수 있는 일과 할 수 없는 일에 대해 자신의 생각을 써 보세요. (Write your thoughts on what you can and cannot do with money.)

Questions fréquentes

10 questions

'할 줄 알다' is used for skills you have learned, like playing an instrument or speaking a language. '할 수 있다' is broader and covers physical ability and situational possibility. For example, you might 'know how' to swim (수영할 줄 알다) but 'cannot' swim today because the pool is closed (수영할 수 없다).

Yes, but it's less common than in English. In Korean, '~아/어도 되다' is the standard for permission. If you ask '여기 앉을 수 있어요?', it sounds like you are asking if the chair is physically capable of being sat on or if you have the strength to sit. '여기 앉아도 돼요?' is more natural for 'May I sit here?'

Yes, always. '수' is a bound noun, and in Korean, nouns must be separated from both the modifier before them and the verb after them. So, '할 (space) 수 (space) 있다' is the correct form.

You conjugate '있다' into the past tense '있었다' and then negate it, or use '없었다'. So, '할 수 없었어요' means 'I could not do it' or 'I wasn't able to do it' in the past.

Adding the particle '도' (also/even) to '수' changes the meaning to 'it might' or 'it could also happen.' It expresses a possibility that is one of several options. For example, '비가 올 수도 있어요' means 'It might rain (among other possibilities).'

Yes, but you must treat the adjective stem like a verb stem. For example, '추울 수 있다' (It can be cold). However, it often sounds more like 'it might be' in this context.

For verbs ending in 'ㄹ', you don't add another 'ㄹ'. You just add '수 있다'. So '만들다' becomes '만들 수 있다', not '만들을 수 있다'.

'못' is a short negation usually used for external reasons (I can't go because I'm sick). '할 수 없다' is a longer, more formal negation that can cover any reason for inability or impossibility.

Yes, it is very common in formal writing. In essays, it often appears as '할 수 있다' (plain style) or '할 수 있습니다' (formal polite style).

You conjugate '있다' into the future tense: '할 수 있을 거예요' or '할 수 있겠습니다'. This expresses a future capability or a strong intention.

Teste-toi 180 questions

writing

Translate to Korean: 'I can speak Korean.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Korean: 'Can you swim?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Korean: 'I cannot eat spicy food.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Korean: 'You can take pictures here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Korean: 'I can make bread.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Korean: 'It might rain today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Korean: 'I could not go yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Korean: 'We can solve this problem.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Korean: 'I believe I can do it.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Korean: 'There are many things we can do.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Korean: 'Can I pay by card?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Korean: 'I can't find my wallet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Korean: 'I can understand your feelings.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Korean: 'Anyone can make a mistake.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Korean: 'I can do it alone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Korean: 'I can't wait anymore.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Korean: 'Can we meet tomorrow?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Korean: 'I can read this book.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Korean: 'I can't remember his name.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Korean: 'I will be able to go next week.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say in Korean: 'I can speak a little Korean.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say in Korean: 'Can you help me?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say in Korean: 'I can't go today.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say in Korean: 'Can I sit here?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say in Korean: 'I can swim well.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say in Korean: 'Can you make bread?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say in Korean: 'I can't eat this.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say in Korean: 'Can we meet at 3 o'clock?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say in Korean: 'I can do it!'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say in Korean: 'I can't remember.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say in Korean: 'Can you see that?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say in Korean: 'I can't wait.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say in Korean: 'Can I pay by card?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say in Korean: 'I can read Hangeul.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say in Korean: 'Can you drive?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say in Korean: 'I can't hear you.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say in Korean: 'Can you finish it by today?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say in Korean: 'I can't believe it.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say in Korean: 'Can we start now?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say in Korean: 'I can do it alone.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and transcribe: '한국말 할 수 있어요?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and transcribe: '내일 갈 수 없어요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and transcribe: '수영할 수 있습니까?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and transcribe: '도와줄 수 있어요?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and transcribe: '비가 올 수도 있어요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and transcribe: '어제는 할 수 없었어요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and transcribe: '할 수 있는 일이 없어요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and transcribe: '믿을 수 없는 소식이에요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and transcribe: '운전할 수 있어요?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and transcribe: '이해할 수 있습니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and transcribe: '빵을 만들 수 있어요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and transcribe: '다시 볼 수 있을까요?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and transcribe: '성공할 수 있어요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and transcribe: '기억할 수 없어요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and transcribe: '해낼 수 있습니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !