亲人
When you are learning Chinese, it's good to know how to talk about your family. The word you can use for this is 亲人 (qīn rén).
It means your close family members, like your parents, siblings, or children. Think of it as the people who are very important and close to you in your family.
You can use 亲人 when you want to say 'my relatives' or 'my loved ones' in a general way.
When we talk about “亲人” in Chinese, we're referring to your very closest family members. Think of it as those people who are bound to you by blood or marriage, like your parents, siblings, children, or spouse. It carries a strong emotional weight, suggesting a deep, intimate connection.
It’s more specific and emotionally charged than just saying “家人” (family members), which can include more distant relatives or even people you live with who aren't blood relations. So, when you hear or use “亲人,” it emphasizes that special, unbreakable bond you share with those nearest and dearest to you.
Nivel de dificultad
Common characters, simple structure.
Common characters, simple structure.
Easy to pronounce.
Clear pronunciation, common word.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Ejemplos por nivel
我的亲人都住在中国。
My close relatives all live in China.
她把她的亲人看得比什么都重要。
She values her close relatives more than anything.
每逢佳节倍思亲人。
During festive occasions, I miss my close relatives even more.
他去世后,他的亲人很伤心。
After his death, his close relatives were very sad.
我有很多亲人在农村。
I have many close relatives in the countryside.
他们像亲人一样互相帮助。
They help each other like close relatives.
他把朋友当作亲人。
He treats his friends as close relatives.
过年的时候,我们都会和亲人团聚。
During the New Year, we all reunite with our close relatives.
Modismos y expresiones
"骨肉至亲 (gǔ ròu zhì qīn)"
Blood relatives, closest kin (emphasizes the deep bond)
他们是骨肉至亲,无论发生什么事都会互相帮助。 (They are blood relatives, no matter what happens, they will help each other.)
formal"一家人 (yī jiā rén)"
One family (used to refer to close relatives, or people who are as close as family)
我们都是一家人,别分那么清楚。 (We are all one family, don't make such clear distinctions.)
neutral"血浓于水 (xuè nóng yú shuǐ)"
Blood is thicker than water (emphasizes the strong bond between relatives)
尽管他们住在不同的国家,但血浓于水,他们的关系依然很亲密。 (Although they live in different countries, blood is thicker than water, their relationship remains very close.)
neutral"嫡亲 (dí qīn)"
Directly related (e.g., parents, children, siblings)
他是我的嫡亲哥哥。 (He is my direct older brother.)
formal"近亲 (jìn qīn)"
Close relative (general term for close family members)
他的近亲都住在同一个城市。 (All his close relatives live in the same city.)
neutral"远亲 (yuǎn qīn)"
Distant relative
他有很多远亲住在农村。 (He has many distant relatives living in the countryside.)
neutral"亲戚朋友 (qīn qi péng you)"
Relatives and friends (a common phrase for one's social circle, including close relatives)
春节的时候,我们都会去拜访亲戚朋友。 (During Chinese New Year, we all visit relatives and friends.)
neutral"至亲好友 (zhì qīn hǎo yǒu)"
Closest relatives and good friends
他只邀请了至亲好友参加他的婚礼。 (He only invited his closest relatives and good friends to his wedding.)
neutral"亲属 (qīn shǔ)"
Kin, kinsfolk (a more formal term for relatives)
所有的亲属都聚集在一起庆祝老人的生日。 (All the kin gathered together to celebrate the elder's birthday.)
formal"家属 (jiā shǔ)"
Family member(s) (often used in official contexts or when referring to a patient's family)
病人家属请到医生办公室。 (Family members of the patient, please go to the doctor's office.)
neutralPonte a prueba 18 preguntas
Write a short sentence about how you usually celebrate holidays with your family. Include the word "亲人" (qīnrén).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我喜欢和我的亲人一起庆祝节日,我们常常一起吃饭聊天。(I like to celebrate holidays with my close relatives; we often eat and chat together.)
Describe a time you helped a close relative. Use "亲人" (qīnrén) in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我的亲人生病了,我去看望他并帮他做饭。(My close relative was sick, so I visited him and helped him cook.)
Imagine you are introducing your close relatives to a new friend. Write a sentence using "亲人" (qīnrén).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这是我的亲人,我们经常见面。(These are my close relatives; we meet often.)
小明和他的谁住在一起?
Read this passage:
小明和他的亲人住在一起。他们每天一起吃饭,周末也常常一起出去玩。小明的亲人都很爱他。
小明和他的谁住在一起?
文章中明确提到“小明和他的亲人住在一起”。(The passage clearly states 'Xiaoming lives with his close relatives.')
文章中明确提到“小明和他的亲人住在一起”。(The passage clearly states 'Xiaoming lives with his close relatives.')
在春节,人们通常会做什么?
Read this passage:
春节是中国最重要的节日。在这个时候,很多人都会回到家乡和亲人团聚,一起吃年夜饭。
在春节,人们通常会做什么?
文章提到“很多人都会回到家乡和亲人团聚”。(The passage mentions 'many people will return to their hometowns and reunite with close relatives.')
文章提到“很多人都会回到家乡和亲人团聚”。(The passage mentions 'many people will return to their hometowns and reunite with close relatives.')
作者和亲人之间的关系怎么样?
Read this passage:
我和我的亲人关系很好。我们互相帮助,互相支持。我生病的时候,亲人总是关心我。
作者和亲人之间的关系怎么样?
文章开头就说“我和我的亲人关系很好”。(The passage starts by saying 'My close relatives and I have a very good relationship.')
文章开头就说“我和我的亲人关系很好”。(The passage starts by saying 'My close relatives and I have a very good relationship.')
This sentence means 'All my close relatives are abroad.' The structure is 'My relatives all are abroad.'
This sentence means 'She considers her close relatives very important.' The '把 (bǎ)' structure is used to move the object ('亲人') before the verb ('看得').
This sentence means 'Spending Chinese New Year with close relatives is the happiest.' '和...一起' means 'with...together'.
This sentence means 'All my close relatives live abroad.' The typical Chinese sentence structure is Subject + Adverbial + Verb + Object.
This sentence means 'She put her close relatives' photos in her wallet.' The '把' structure is used to emphasize the disposal of an object.
This sentence means 'During holidays, we often reunite with our close relatives.' The phrase '和...团聚' means 'to reunite with...'.
/ 18 correct
Perfect score!