Close relatives, emphasizing deep emotional bonds and familial ties.
واژه در 30 ثانیه
- Close family members by blood or marriage.
- Strong emotional bond and sense of belonging.
- Core members of a family unit.
Overview
“亲人”是一个非常常用的中文词汇,用来指代与我们有血缘或姻亲关系、感情深厚的人。它涵盖了家庭中最核心的成员,是构成家庭和社会基本单元的重要组成部分。这个词语带有强烈的情感色彩,强调了亲密和归属感。
“亲人”通常用作名词,可以单独使用,也可以与其他词语组合。在句子中,它可以是主语、宾语或定语。例如,“他们是我的亲人”(主语),“我非常爱我的亲人”(宾语),“这是我们亲人的聚会”(定语)。它也可以用于描述一种关系状态,如“他们之间是亲人关系”。
这个词语最常出现在家庭聚会、节日问候、谈论家庭成员、表达情感关怀等场景。在日常交流中,人们会用“亲人”来指代父母、配偶、子女、兄弟姐妹、祖父母、孙子女等。在一些文学作品或正式场合,它也可能被用来强调家庭纽带的重要性。
“亲戚”通常指与自己有血缘或婚姻关系,但关系可能不如“亲人”那么近的远房亲属,如叔伯姑舅、表兄弟姐妹等。而“亲人”则特指最核心、最亲近的家庭成员。可以说,所有的“亲人”都是“亲戚”,但并非所有的“亲戚”都是“亲人”。
“家人”比“亲人”的范围更广,可以包括没有血缘但关系如同家人的朋友,或者收养的家庭成员。而“亲人”更侧重于血缘和姻亲关系。例如,一个你从小一起长大的好朋友,你可以称他为“家人”,但如果你们没有血缘或婚姻关系,直接称他为“亲人”则不太准确,除非你们关系已如同亲人。
مثالها
过年了,我一定要回家和我的亲人团聚。
everydayIt's Chinese New Year, I must go home to reunite with my close relatives.
他是一位值得信赖的亲人,总是能在关键时刻提供帮助。
formalHe is a trustworthy family member who always offers help at critical moments.
哎呀,好久不见,你看起来还是那么年轻!真像亲人一样!
informalOh, long time no see! You look as young as ever! It feels like seeing family!
家庭作为社会的基本单元,其内部的亲人关系对个体的成长具有深远影响。
academicAs the basic unit of society, the relationships among close relatives within a family have a profound impact on an individual's development.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
我的亲人
my close relatives
亲人团聚
reunion of close relatives
亲人之间
among close relatives
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'家人' is a broader term that can include anyone considered part of the family, even non-relatives by blood or marriage who share a strong bond. '亲人' specifically refers to those related by blood or marriage.
'亲戚' refers to relatives more broadly, often including extended family members (cousins, aunts, uncles) who might not be as close as '亲人'. '亲人' implies a deeper, more intimate connection.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The term '亲人' emphasizes a close, intimate relationship, typically within the immediate family circle. It carries a strong emotional weight and implies a sense of belonging and mutual care. While it can sometimes extend to very close, long-term family friends, its core meaning is rooted in blood or marital ties.
اشتباهات رایج
Using '亲人' too broadly for anyone you know well, or confusing it directly with '亲戚' (relatives) which can include more distant family members. It's important to reserve '亲人' for those with the closest bonds.
Tips
Focus on Core Family
Remember '亲人' primarily refers to your immediate and closest family members.
Distinguish from 'Relatives'
Be careful not to use '亲人' for all acquaintances; it implies a deeper bond than general 'relatives' (亲戚).
Importance of Family Ties
In Chinese culture, family ties are highly valued, making '亲人' a significant term reflecting deep emotional and social connections.
ریشه کلمه
The character '亲' (qīn) originally depicted a woman holding a child, signifying closeness and affection. It evolved to mean close, intimate, and related. Combined with '人' (rén - person), '亲人' directly translates to 'close persons' or 'kin'.
بافت فرهنگی
Family is paramount in Chinese culture. The concept of '亲人' reflects the deep respect, obligation, and emotional interdependence valued within family structures across generations.
راهنمای حفظ
Think of '亲' (qīn) as 'kin' or 'close', and '人' (rén) as 'person'. So, '亲人' are your 'kin-people' or 'close persons' in the family.
سوالات متداول
4 سوال“亲人”通常指有血缘或婚姻关系的最亲近的家庭成员,如父母、子女、兄弟姐妹。而“家人”的范围更广,可以包括没有血缘但关系如同家人的朋友,或者收养的家庭成员。
“亲人”特指关系最亲近的核心家庭成员。“亲戚”则包括了更广泛的、关系相对疏远的血缘或姻亲关系,如叔叔、阿姨、表兄弟姐妹等。
是的,“亲人”通常包含通过婚姻关系成为家庭成员的人,例如岳父母(妻子的父母)或公婆(丈夫的父母)。他们与自己构成了新的家庭,关系也十分亲近。
“亲人”这个词语带有非常强烈的积极情感色彩,它意味着关爱、支持、归属感和责任。人们通常对自己的亲人怀有深厚的感情。
خودت رو بسنج
无论我走到哪里,我的___都一直支持着我。
句意是指无论走到哪里都有支持,这通常来自最亲近的家庭成员,所以“亲人”最合适。
下列哪项最符合“亲人”的定义?
“亲人”的核心含义就是指有血缘或姻亲关系,并且感情深厚的人。
请用“亲人”组建一个描述家庭关怀的句子。
这个句子直接表达了与亲人共度时光的喜悦,符合家庭关怀的主题。
امتیاز: /3
Summary
Close relatives, emphasizing deep emotional bonds and familial ties.
- Close family members by blood or marriage.
- Strong emotional bond and sense of belonging.
- Core members of a family unit.
Focus on Core Family
Remember '亲人' primarily refers to your immediate and closest family members.
Distinguish from 'Relatives'
Be careful not to use '亲人' for all acquaintances; it implies a deeper bond than general 'relatives' (亲戚).
Importance of Family Ties
In Chinese culture, family ties are highly valued, making '亲人' a significant term reflecting deep emotional and social connections.
مثالها
4 از 4过年了,我一定要回家和我的亲人团聚。
It's Chinese New Year, I must go home to reunite with my close relatives.
他是一位值得信赖的亲人,总是能在关键时刻提供帮助。
He is a trustworthy family member who always offers help at critical moments.
哎呀,好久不见,你看起来还是那么年轻!真像亲人一样!
Oh, long time no see! You look as young as ever! It feels like seeing family!
家庭作为社会的基本单元,其内部的亲人关系对个体的成长具有深远影响。
As the basic unit of society, the relationships among close relatives within a family have a profound impact on an individual's development.