心狠手辣
When you describe someone as 心狠手辣 (xīnhěnshǒulà), you're saying they are very cruel and ruthless. Imagine someone who acts without any kindness or mercy, and their actions are often harsh and mean. It literally means "heart cruel, hands poisonous," which paints a clear picture of someone who is vicious.
This phrase is often used to talk about bad characters in stories or people who do terrible things without caring about others' feelings or well-being. It's a strong way to describe someone who is cold-hearted and brutal in their actions.
When you describe someone as 心狠手辣 (xīn hěn shǒu là), you are saying they are extremely cruel and ruthless. This idiom literally translates to 'heart狠 (fierce/vicious) hand辣 (spicy/cruel)'. It's often used for people who act without mercy, sometimes violently, to achieve their goals.
How Formal Is It?
"那个统治者以其残暴的手段镇压了异己。"
"她的言语非常狠毒,让人难以接受。"
"那个老板真是黑心,总是剥削员工。"
"故事里的坏蛋总是欺负小动物。"
"他的行为简直丧心病狂,完全没有人性。"
Nivel de dificultad
Four characters, but the individual characters are common.
Requires remembering four characters.
Pronunciation is straightforward after learning tones.
Context usually helps with understanding.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Ejemplos por nivel
他很心狠手辣。
He is very cruel and ruthless.
那个坏人真心狠手辣。
That bad person is truly vicious.
她对敌人心狠手辣。
She is cruel and ruthless towards her enemies.
别做心狠手辣的事。
Don't do cruel and ruthless things.
他的心狠手辣让人生气。
His cruelty and ruthlessness make people angry.
她不是一个心狠手辣的人。
She is not a cruel and ruthless person.
这个故事里有一个心狠手辣的国王。
In this story, there is a vicious king.
他看起来很和善,但实际上心狠手辣。
He looks kind, but is actually cruel and ruthless.
那个老板对员工心狠手辣,经常无故扣工资。
That boss is cruel and ruthless to employees, often deducting wages without reason.
为了达到目的,他可以心狠手辣地做任何事情。
To achieve his goal, he can do anything cruelly and ruthlessly.
这部电影里的反派角色非常心狠手辣,让人看了害怕。
The villain in this movie is very cruel and ruthless, making people scared to watch.
她因为心狠手辣的手段,在公司里树敌很多。
Because of her cruel and ruthless methods, she made many enemies in the company.
历史上的有些暴君非常心狠手辣,对人民造成了巨大伤害。
Some tyrants in history were very cruel and ruthless, causing great harm to the people.
面对敌人的心狠手辣,我们必须更加团结。
Facing the enemy's cruelty and ruthlessness, we must be more united.
他虽然看起来很和善,但实际上做事非常心狠手辣。
Although he looks kind, he actually acts very cruelly and ruthlessly.
不要对你身边的人心狠手辣,要学会宽容和理解。
Don't be cruel and ruthless to those around you; learn to be tolerant and understanding.
那个恶毒的女人,为了达到目的,心狠手辣地伤害了所有人。
That vicious woman, in order to achieve her goals, cruelly and ruthlessly harmed everyone.
他做生意向来心狠手辣,从不顾及别人的死活。
He has always been ruthless in business, never caring about the lives of others.
这位独裁者以其心狠手辣的手段巩固了权力。
The dictator consolidated power through his cruel and ruthless methods.
在权力斗争中,她展现出了心狠手辣的一面。
In the power struggle, she revealed a cruel and ruthless side.
为了报复,他变得心狠手辣,不择手段。
For revenge, he became cruel and ruthless, resorting to any means necessary.
这个帮派头目以其心狠手辣而闻名。
This gang leader is known for his cruelty and ruthlessness.
他为了自己的利益,可以做到心狠手辣,毫不手软。
For his own benefit, he can be cruel and ruthless, showing no mercy.
面对背叛,他心狠手辣地采取了报复行动。
Facing betrayal, he cruelly and ruthlessly took revenge.
Cómo usarlo
心狠手辣 (xīnhěnshǒulà) is an idiom used to describe someone who is exceptionally cruel, ruthless, and vicious in their actions. It literally translates to 'heart狠 (xīn hěn - cruel heart) hand辣 (shǒu là - spicy/ruthless hand)'. It implies a lack of mercy and a willingness to do terrible things to achieve their goals. It is often used to describe villains or people who commit heinous acts.
You'll typically find this phrase used in narratives, news reports about crimes, or when describing someone's character in a very negative light. It's a strong term, so use it carefully and in appropriate contexts.
A common mistake might be using 心狠手辣 for someone who is simply strict or firm. While such a person might be perceived as harsh, 心狠手辣 implies a much higher degree of cruelty and malice. For example, a strict teacher is not 心狠手辣; a criminal mastermind who harms others without a second thought would be.
Another mistake is to use it as a standalone adjective for an object or abstract concept. It's almost always used to describe a person's character or actions.
Incorrect: 这是一个心狠手辣的计划。(This is a ruthless plan.)
Correct: 这是一个心狠手辣的人的计划。(This is a ruthless person's plan.)
Memorízalo
Mnemotecnia
Imagine a 'heart (心) so hard (狠)' that it's like a stone, and 'hands (手) so spicy (辣)' they burn whatever they touch. This combination makes someone cruel and ruthless.
Asociación visual
Picture a villain with a heart made of jagged rocks and hands dripping with red chili oil, symbolizing their harsh and vicious nature.
Word Web
Desafío
Describe a character from a movie or book who is '心狠手辣' and explain why you think they fit this description. For example: '电影中的那个反派角色非常心狠手辣,他为了达到目的不择手段。'
Ponte a prueba 18 preguntas
Which word describes someone who is very kind?
善良 (shàn liáng) means kind. The other options mean cruel and ruthless, angry, and happy.
If someone is described as '心狠手辣' (xīn hěn shǒu là), how would you expect them to treat others?
心狠手辣 (xīn hěn shǒu là) means cruel and ruthless.
Which animal is sometimes used to describe someone '心狠手辣' (xīn hěn shǒu là) in stories?
Tigers are often seen as fierce and powerful, sometimes associated with cruelty in stories. Rabbits, lambs, and fish are not typically used to describe this trait.
A person who is '心狠手辣' (xīn hěn shǒu là) always helps others.
No, '心狠手辣' (xīn hěn shǒu là) means cruel and ruthless. Such a person would not always help others; in fact, they might harm them.
It is good to be '心狠手辣' (xīn hěn shǒu là).
No, '心狠手辣' (xīn hěn shǒu là) means cruel and ruthless. This is generally seen as a negative trait.
If a person is '心狠手辣' (xīn hěn shǒu là), they are probably very gentle.
No, '心狠手辣' (xīn hěn shǒu là) means cruel and ruthless. This is the opposite of being gentle.
Describe a character in a story or movie who you would consider 心狠手辣. Explain their actions and motivations.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
电影《无间道》中的韩琛是一个心狠手辣的黑帮老大。为了自己的利益,他不惜一切代价,甚至杀害自己的兄弟。他的动机是为了保住自己在黑帮的地位和权力。
Imagine you are writing a news report about a corrupt official. Use 心狠手辣 to describe their behavior and impact on society.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这位官员心狠手辣地利用职权谋取私利,导致许多无辜百姓受苦。他的行为严重损害了政府的形象,引起了社会各界的不满。
Write a short paragraph about how a protagonist overcomes an antagonist who is described as 心狠手辣. Focus on the contrast between their personalities.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这位反派心狠手辣,为了达到目的不择手段。然而,主角凭借自己的智慧和善良,最终战胜了反派,证明了正义的力量。
根据这段话,这个反派角色做了什么来争夺武林盟主之位?
Read this passage:
在一部武侠小说中,有一个反派角色,他心狠手辣,为了争夺武林盟主之位,不惜杀害了自己的师兄弟。他不仅武功高强,而且诡计多端,让许多正派人士都对他束手无策。
根据这段话,这个反派角色做了什么来争夺武林盟主之位?
文章中明确提到“他心狠手辣,为了争夺武林盟主之位,不惜杀害了自己的师兄弟”。
文章中明确提到“他心狠手辣,为了争夺武林盟主之位,不惜杀害了自己的师兄弟”。
这位经理的到来对公司员工产生了什么影响?
Read this passage:
公司里新来的经理被认为是心狠手辣的人。他上任后,立刻解雇了几名老员工,并且对下属非常严厉。虽然公司的业绩有所提升,但员工们都感到压力很大,对未来充满了担忧。
这位经理的到来对公司员工产生了什么影响?
文章中提到“员工们都感到压力很大,对未来充满了担忧”。
文章中提到“员工们都感到压力很大,对未来充满了担忧”。
根据这段话,心狠手辣的君主最终的结局是怎样的?
Read this passage:
历史上有许多心狠手辣的君主,他们为了巩固自己的统治,往往采取残酷的手段。这些君主虽然一时得势,但最终都未能长久,他们的暴行也受到了后世的唾弃。
根据这段话,心狠手辣的君主最终的结局是怎样的?
文章中明确指出“这些君主虽然一时得势,但最终都未能长久,他们的暴行也受到了后世的唾弃”。
文章中明确指出“这些君主虽然一时得势,但最终都未能长久,他们的暴行也受到了后世的唾弃”。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 他对竞争对手总是很_______,从不手下留情。
The sentence describes someone who is merciless towards competitors, which aligns with the meaning of '心狠手辣'.
哪句话最能体现“心狠手辣”的含义?
This option clearly illustrates a ruthless and vicious behavior, which is the core meaning of '心狠手辣'.
Which of the following characters is often described as 心狠手辣 in literature?
A cruel tyrant perfectly embodies the 'cruel and ruthless' aspect of '心狠手辣'.
一个心狠手辣的人会为了个人利益而不择手段地伤害他人。
The phrase '心狠手辣' describes someone who is ruthless and would do anything, including harming others, to achieve their goals.
形容一个人“心狠手辣”通常是带有褒义的。
'心狠手辣' is a derogatory term, indicating negative qualities like cruelty and ruthlessness.
如果一个人对别人很友善,乐于助人,我们可以说他心狠手辣。
'心狠手辣' describes someone cruel and ruthless, which is the opposite of being friendly and helpful.
/ 18 correct
Perfect score!
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Más palabras de emotions
有点
A1A little; somewhat; rather.
一点
A1A little; a bit; slightly.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.