At the A1 level, you just need to know that '时刻表' (shíkèbiǎo) means 'timetable.' Think of it as a list of times for buses or trains. You will see this word at bus stops or train stations. It is a noun. You can say 'Look at the timetable' (看时刻表). It is made of three parts: Shi (time), Ke (quarter), and Biao (table). It is very useful for travelers in China so they don't miss their transport.
At the A2 level, you should be able to use '时刻表' in simple sentences related to travel. You should know that it is often used with the verb '查' (chá), which means 'to check.' For example, 'I check the train timetable' (我查火车时刻表). You should also recognize it in public places. It's different from a personal schedule because it's usually for public things like flights or ferries. You might also see '最新的' (latest) before it, as in '最新的时刻表.'
For B1 learners, '时刻表' becomes part of more complex travel and planning discussions. You should understand phrases like '按照时刻表' (according to the timetable) and '时刻表调整' (timetable adjustment). At this level, you can distinguish between '时刻表' and '时间表.' You use '时刻表' when you are talking about the specific arrival and departure times of public transport. You might encounter it in reading passages about urban life or transportation systems in China.
At the B2 level, you can use '时刻表' in professional or formal contexts. You might discuss how a '时刻表' is '打乱了' (disrupted) or '恢复' (restored). You understand that it implies a high degree of precision. You can use it to describe the logistical aspects of an event, like a television broadcast or a complex logistics chain. You are also comfortable with the measure words '张' (sheet) and '份' (document/copy) when referring to physical or digital versions of the timetable.
C1 learners should recognize '时刻表' in technical or literary contexts. For example, in a news report about infrastructure, you might read about the '运行时刻表' (operational timetable) of a new high-speed rail line. You understand the nuances of how '时刻表' functions in a sentence as a subject or an object in complex grammatical structures. You can also use the term metaphorically to discuss the 'timetable' of a political process or a large-scale social change, though other words like '时间表' might be more common for abstract concepts.
At the C2 level, '时刻表' is a tool for precise communication. You can discuss the historical evolution of '时刻表' in the context of China's modernization. You are aware of regional variations in terminology and can use the word with perfect register. You might use it in a specialized field like aviation or maritime law to refer to official filings of schedules. Your understanding of the characters (时, 刻, 表) allows you to appreciate the word's internal logic and its role in the broader vocabulary of time and measurement in Chinese.

时刻表 en 30 segundos

  • A formal noun meaning 'timetable' or 'schedule,' primarily used for public transportation and fixed institutional timings.
  • Composed of characters for 'time' (时), 'moment' (刻), and 'table' (表), emphasizing precision.
  • Commonly paired with verbs like 'check' (查) and 'publish' (发布), and used with measure words '张' or '份'.
  • Different from '时间表' (general schedule) and '日程表' (itinerary), as it focuses on specific time points.

The Chinese word 时刻表 (shíkèbiǎo) is a compound noun that translates directly to 'timetable' or 'schedule.' To understand its usage, one must break down its constituent characters: shí (时) meaning time or hour, (刻) meaning a quarter of an hour or a specific moment, and biǎo (表) meaning a table, chart, or surface representation. Together, they form a concept that refers specifically to a chronological list of events, typically those related to transportation, public services, or highly structured agendas. In the context of modern China, you will encounter this word most frequently in transit hubs like high-speed railway stations (高铁站), airports (机场), and bus terminals (客运站).

Transportation Context
The most common use of 时刻表 is for public transport. Whether it is a 列车时刻表 (train timetable) or a 航班时刻表 (flight schedule), it implies a fixed, public document that dictates when vehicles arrive and depart. In the era of digital travel, travelers check these via apps like 12306 or Ctrip, but the term remains the standard for the data structure itself.

请在候车室查一下最新的时刻表。 (Please check the latest timetable in the waiting hall.)

Institutional Context
In schools or workplaces, while '时间表' (shíjiānbiǎo) is often used for general schedules, 时刻表 is used when precision is paramount. It suggests a sequence where every 'moment' (刻) is accounted for. For instance, a complex conference schedule or a broadcast schedule for a television station might be referred to as a 时刻表 to emphasize the exact timing of each segment.

Furthermore, the word reflects the Chinese perception of organized time. The inclusion of '刻' suggests a level of granularity that '时间' (general time) lacks. Historically, a '刻' was a specific unit on a water clock. Thus, a 时刻表 is not just a vague plan; it is a mapped-out grid of carved moments. When people use this word, they are looking for specific data points—arrival, departure, or transition times—rather than a general overview of a day's activities.

由于天气原因,机场的时刻表已经打乱了。 (Due to weather reasons, the airport's timetable has been disrupted.)

Using 时刻表 correctly requires understanding its role as a concrete noun. It is almost always the object of verbs related to searching, viewing, or modifying information. Common verbs paired with it include chá (查 - to check), kàn (看 - to look at/read), fābù (发布 - to publish/release), and xiūgǎi (修改 - to revise/amend).

Verb + 时刻表
To say 'Check the timetable,' you use '查时刻表'. This is the most natural way to express the action of looking up train or bus times. Example: '你应该先查一下时刻表再出门' (You should check the timetable first before heading out).

车站大厅的大屏幕上显示着列车时刻表。 (The train timetable is displayed on the large screen in the station hall.)

When 时刻表 is used with adjectives, it often describes the status or nature of the schedule. Common descriptors include zuìxīn de (最新的 - latest), zhǔnquè de (准确的 - accurate), or gùdìng de (固定的 - fixed). Because it is a physical or digital document, the measure word most commonly used is zhāng (张) for a paper sheet or fèn (份) for a copy/document.

Common Patterns
1. [Noun] + 时刻表: e.g., 公交时刻表 (Bus timetable), 渡轮时刻表 (Ferry timetable).
2. 按照 + 时刻表 + Verb: e.g., 按照时刻表发车 (Depart according to the timetable).

这趟巴士不运行,因为它不在官方时刻表上。 (This bus isn't running because it's not on the official timetable.)

In daily life in China, you will hear 时刻表 in environments where time is strictly regulated. The most iconic location is the railway station. Station announcements often refer to changes in the '时刻表' due to delays or seasonal adjustments (如:暑运时刻表 - Summer travel timetable). If you are lost in a subway station, you might ask a staff member, '请问哪里可以看到地铁时刻表?' (Excuse me, where can I see the subway timetable?).

Travel & Logistics
Travel agents and logistics coordinators use this word constantly. In shipping, the '船期时刻表' (shipping schedule) is the bible for cargo movement. In the tourism industry, tour guides might distribute a '时刻表' for a cruise or a multi-city train journey to ensure no one misses a connection.

你可以把这张时刻表拍下来,方便以后查看。 (You can take a photo of this timetable for future reference.)

Another common context is media and broadcasting. Television stations and radio channels have a '节目时刻表' (program schedule). While digital TV guides have replaced paper listings, the term is still used in the backend of broadcasting to ensure that advertisements and shows are aired at the precise second. In a more metaphorical or professional sense, a project manager might refer to a '项目时刻表' when they want to emphasize the strict deadlines of specific milestones, though '进度表' (progress chart) is more common there.

由于冬季运行图调整,所有的列车时刻表都有变动。 (Due to the winter operation map adjustment, all train timetables have changed.)

The most frequent mistake learners make with 时刻表 is confusing it with its close relative, 时间表 (shíjiānbiǎo). While they are often interchangeable in casual English ('schedule'), in Chinese, they have distinct nuances. 时刻表 is for fixed, repetitive, public timings (trains, planes). 时间表 is broader and can refer to personal schedules, a student's daily routine, or a project timeline.

Mistake: Personal Use
Incorrect: '这是我的学习时刻表' (This is my study timetable).
Correct: '这是我的学习时间表' (This is my study schedule).
Reason: Study schedules are personal and flexible, whereas '时刻表' implies a rigid, often public, system.

不要混淆时刻表和日程表;前者多用于交通,后者多用于会议。 (Don't confuse 'shíkèbiǎo' with 'rìchéngbiǎo'; the former is mostly for transport, the latter for meetings.)

Another mistake is using the wrong measure word. Because it's a table, some learners try to use '个' (ge). While '个' is technically understood, '张' (zhāng) for a printed sheet or '份' (fèn) for a formal document is much more native. Also, remember that 时刻表 is a noun. You cannot say '我时刻表我的旅行' (I timetable my trip). You must say '我根据时刻表安排旅行' (I arrange my trip according to the timetable).

To master 时刻表, you should know how it compares to other 'schedule' related words in Chinese. Choosing the right one depends entirely on the context of the 'table' or 'plan' you are describing.

时间表 (shíjiānbiǎo)
The most general term. Used for project timelines, daily routines, and general schedules. If you aren't sure which word to use, '时间表' is the safest bet, though less precise for transport.
日程表 (rìchéngbiǎo)
Literally 'day-order-table' or itinerary/agenda. Used for business trips, conferences, or a busy person's daily appointments. It focuses on 'what happens when' during a specific period.
课程表 (kèchéngbiǎo)
Specifically for schools and universities. It is the class timetable. You would never call a class schedule a '时刻表'.

虽然都是表,但时刻表关注的是点,日程表关注的是项。 (Although both are tables, 'shíkèbiǎo' focuses on time points, while 'rìchéngbiǎo' focuses on items/tasks.)

How Formal Is It?

Dato curioso

In ancient China, a day was divided into 100 'ke' (刻). This is why 'ke' means a quarter of an hour (15 mins) in modern Chinese—it's a remnant of the old decimal time system!

Guía de pronunciación

UK /ʃiː kʰɤ̂ pjaʊ/
US /ʃiː kʰɤ̂ pjaʊ/
The primary stress is on the first and third syllables (Shi and Biao).
Rima con
表 (biǎo) rhymes with: 小 (xiǎo), 鸟 (niǎo), 少 (shǎo), 跑 (pǎo), 找 (zhǎo), 考 (kǎo), 脑 (nǎo), 草 (cǎo)
Errores comunes
  • Pronouncing 'Ke' as 'Ke' (1st tone) instead of the 4th tone.
  • Confusing 'Shi' with 'Si'.
  • Using the wrong tone for 'Biao' (making it 1st tone instead of 3rd).
  • Merging the three characters into two syllables.
  • Failing to aspirate the 'K' in 'Ke'.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Characters are relatively common; '表' and '时' are learned early.

Escritura 3/5

'刻' can be tricky to write correctly for beginners.

Expresión oral 2/5

Pronunciation is straightforward if tones are mastered.

Escucha 2/5

Very distinct sound in transport contexts.

Qué aprender después

Requisitos previos

时间 现在 几点 车站

Aprende después

调整 晚点 准时 出发 到达

Avanzado

运行图 枢纽 接驳 班次 延误

Gramática que debes saber

Measure words for documents

一张时刻表 (A sheet of timetable), 一份时刻表 (A copy of the timetable).

Using 'shàng' for location on a document

时刻表上写着... (It says on the timetable...).

Verb-Object constructions

查时刻表 (Check timetable).

Using 'yóuyú' for cause

由于天气原因,时刻表调整了。

Time phrases as modifiers

两点的时刻表 (The 2 o'clock timetable).

Ejemplos por nivel

1

这是公交时刻表。

This is the bus timetable.

Simple A is B structure.

2

我看时刻表。

I look at the timetable.

Subject + Verb + Object.

3

时刻表在哪里?

Where is the timetable?

Using 'zài nǎlǐ' for location.

4

火车的时刻表。

The train's timetable.

Noun + de + Noun.

5

请给我时刻表。

Please give me the timetable.

Polite request using 'qǐng'.

6

时刻表很重要。

The timetable is very important.

Noun + hěn + Adjective.

7

这是一张时刻表。

This is a timetable.

Using the measure word 'zhāng'.

8

你看时刻表了吗?

Did you look at the timetable?

Question with 'le ma'.

1

我需要查一下火车时刻表。

I need to check the train timetable.

Using 'xūyào' (need) and 'chá' (check).

2

时刻表上说车十点开。

The timetable says the car/train leaves at ten.

Using '...shàng shuō' to report information.

3

最新的时刻表已经出来了。

The latest timetable has already come out.

Using 'zuìxīn' (latest) and 'yǐjīng' (already).

4

你可以发给我一份时刻表吗?

Can you send me a copy of the timetable?

Using 'fā' (send) and measure word 'fèn'.

5

如果不看时刻表,你会迟到。

If you don't look at the timetable, you will be late.

Conditional 'rúguǒ... jiù...' (implied).

6

这里的时刻表很清楚。

The timetable here is very clear.

Adjective 'qīngchu' (clear).

7

我们要按照时刻表出发。

We must depart according to the timetable.

Using 'ànzhào' (according to).

8

地铁时刻表变了。

The subway timetable has changed.

Simple change with 'biàn le'.

1

由于天气不好,航班时刻表可能会调整。

Due to bad weather, the flight schedule might be adjusted.

Using 'yóuyú' (due to) and 'tiáozhěng' (adjust).

2

请在官方网站上核对时刻表。

Please verify the timetable on the official website.

Using 'héduì' (verify/cross-check).

3

这份时刻表包含了所有的中转站。

This timetable includes all the transfer stations.

Using 'bāohán' (include).

4

为了准时到达,我仔细研究了时刻表。

In order to arrive on time, I studied the timetable carefully.

Using 'wèile' (in order to) and 'zǐxì' (carefully).

5

时刻表的变动给乘客带来了不便。

The changes in the timetable brought inconvenience to passengers.

Using 'dàilái' (bring/cause).

6

车站每小时更新一次时刻表。

The station updates the timetable once every hour.

Frequency phrase 'měi... yī cì'.

7

虽然有时刻表,但车还是晚点了。

Although there is a timetable, the bus/train was still late.

Contrast 'suīrán... dàn...'.

8

你能看懂这个复杂的时刻表吗?

Can you understand this complex timetable?

Resultative complement 'kàndǒng' (read and understand).

1

该航空公司发布了夏季运行时刻表。

The airline has released its summer operation timetable.

Formal verb 'fābù' (publish/release).

2

时刻表的制定需要考虑多方面的因素。

The creation of a timetable needs to consider various factors.

Nominalization of 'zhìdìng' (formulate).

3

由于施工,铁路时刻表进行了临时调整。

Due to construction, the railway timetable underwent temporary adjustments.

Using 'jìnxíng' (to carry out/undergo).

4

乘客可以通过扫描二维码获取实时时刻表。

Passengers can obtain the real-time timetable by scanning the QR code.

Using 'tōngguò' (through/by means of).

5

严格遵守时刻表是公共交通的基本要求。

Strictly following the timetable is a basic requirement of public transport.

Subject is a long phrase 'Yángé zūnshǒu...'.

6

这份时刻表与实际发车时间不符。

This timetable does not match the actual departure times.

Using 'yǔ... bùfú' (not consistent with).

7

我们需要一份印刷精美的时刻表作为宣传资料。

We need a beautifully printed timetable as promotional material.

Using 'zuòwéi' (as/in the capacity of).

8

系统的自动更新确保了时刻表的准确性。

The system's automatic updates ensure the accuracy of the timetable.

Abstract noun 'zhǔnquèxìng' (accuracy).

1

时刻表的优化可以显著提高物流效率。

Optimizing the timetable can significantly improve logistics efficiency.

Formal vocabulary 'yōuhuà' (optimize) and 'xiǎnzhù' (significantly).

2

在设计时刻表时,必须预留足够的缓冲时间。

When designing a timetable, one must reserve sufficient buffer time.

Using 'yùliú' (reserve/set aside).

3

新的时刻表反映了城市交通需求的增长。

The new timetable reflects the growth in urban transport demand.

Using 'fǎnyìng' (reflect).

4

该项目的时刻表非常紧凑,不容有失。

The project's timetable is very tight; there is no room for error.

Idiomatic expression 'bùróng yǒu shī'.

5

时刻表的编排是一项极其复杂的系统工程。

The arrangement of a timetable is an extremely complex systematic project.

Using 'biānpái' (arrange/sequence).

6

通过对时刻表的分析,我们可以发现运行中的瓶颈。

Through analysis of the timetable, we can discover operational bottlenecks.

Using 'píngjǐng' (bottleneck).

7

这份时刻表是经过多方协调后达成的共识。

This timetable is a consensus reached after coordination among multiple parties.

Passive structure 'shì... de'.

8

时刻表的透明度对于提升公共服务质量至关重要。

The transparency of the timetable is crucial for improving public service quality.

Using 'zhìguān zhòngyào' (crucial).

1

时刻表不仅是时间的刻度,更是社会秩序的体现。

A timetable is not just a measure of time, but an embodiment of social order.

Philosophical 'bùjǐn shì... gèng shì...'.

2

工业革命以来,时刻表重塑了人类的生存节奏。

Since the Industrial Revolution, timetables have reshaped the rhythm of human existence.

Historical context and verb 'chóngshù' (reshape).

3

在数字化浪潮下,静态时刻表正逐渐被动态算法取代。

Under the wave of digitalization, static timetables are gradually being replaced by dynamic algorithms.

Passive 'bèi... qǔdài'.

4

时刻表的严密性往往反映了一个国家的行政效能。

The rigor of a timetable often reflects a country's administrative efficiency.

Abstract concept 'yánmìxìng' (rigor/tightness).

5

对时刻表的背离往往会导致连锁性的延误反应。

Deviating from the timetable often leads to a chain reaction of delays.

Using 'bèilí' (deviation) and 'liánsuǒxìng' (chain-like).

6

在全球化的今天,跨国时刻表的衔接至关重要。

In today's globalized world, the connection of multinational timetables is vital.

Using 'xiánjiē' (connect/link).

7

时刻表的演变史是一部人类对精准度不懈追求的历史。

The history of the evolution of timetables is a history of humanity's relentless pursuit of precision.

Complex noun phrase structure.

8

即便是在最周密的时刻表中,也应为不可抗力预留空间。

Even in the most meticulous timetable, space should be reserved for force majeure.

Using 'bùkěkànglì' (force majeure).

Colocaciones comunes

查时刻表
最新的时刻表
火车时刻表
航班时刻表
公交时刻表
按照时刻表
调整时刻表
打印时刻表
官方时刻表
电子时刻表

Frases Comunes

列车时刻表

— Train timetable, the most common specific use.

列车时刻表显示下一班车是两点。

夏季时刻表

— Summer schedule, used for seasonal transport changes.

夏季时刻表从六月开始执行。

冬令时刻表

— Winter schedule, similar to summer but for winter.

冬令时刻表取消了一些班次。

实时时刻表

— Real-time timetable, often on apps.

实时时刻表显示公交车还有五分钟到。

固定时刻表

— Fixed timetable, non-changing.

这条线路有固定的时刻表。

班车时刻表

— Shuttle bus timetable.

公司提供班车时刻表给员工。

渡轮时刻表

— Ferry timetable.

海岛旅行需要注意渡轮时刻表。

运行时刻表

— Operational timetable, formal term.

运行时刻表已通过审核。

精准时刻表

— Precise timetable.

日本的地铁有非常精准的时刻表。

时刻表调整通知

— Notice of timetable adjustment.

请关注时刻表调整通知。

Se confunde a menudo con

时刻表 vs 时间表

General schedule vs specific transport timetable.

时刻表 vs 日程表

Personal itinerary vs public transport timetable.

时刻表 vs 课程表

School class schedule vs transport timetable.

Modismos y expresiones

"分秒必争"

— To compete for every second; often related to following a strict timetable.

在繁忙的车站,每个人都分秒必争。

General
"按部就班"

— To follow the prescribed order; acting according to a plan or timetable.

我们只要按部就班,就能完成任务。

General
"分毫不差"

— Without the slightest error; used to describe a very accurate timetable.

这趟列车的出发时间分毫不差。

Formal
"雷打不动"

— Unyielding; used for a timetable that never changes regardless of circumstances.

他的时刻表雷打不动。

Informal
"井然有序"

— In perfect order; describing the state of a station following its timetable.

车站内井然有序。

Formal
"事半功倍"

— Twice the result with half the effort; possible if one follows a good timetable.

合理安排时刻表能事半功倍。

General
"争分夺秒"

— Against the clock; working hard to meet a timetable.

工人们争分夺秒地完成任务。

General
"有条不紊"

— Methodical and systematic; following a timetable strictly.

工作安排得有条不紊。

Formal
"千变万化"

— Ever-changing; the opposite of what a fixed timetable should be.

天气千变万化,导致时刻表失效。

General
"如期而至"

— To arrive as scheduled.

列车如期而至。

Formal

Fácil de confundir

时刻表 vs 时间表

Both translate to 'schedule'.

时间表 is general (project, day); 时刻表 is specific (trains, planes).

项目时间表 vs 火车时刻表

时刻表 vs 日程表

Both involve planning time.

日程表 is for tasks/appointments; 时刻表 is for transit arrival/departure.

我的日程表很满 vs 查查时刻表

时刻表 vs 课程表

Both are organized tables of time.

课程表 is only for classes; 时刻表 is for public transport.

学生看课程表 vs 旅客看时刻表

时刻表 vs 班次表

Very similar in transport contexts.

班次表 focuses on the trip numbers/frequency; 时刻表 focuses on the specific times.

查查班次表看有多少趟车。

时刻表 vs 运行图

Professional terms for schedules.

运行图 is a technical diagram; 时刻表 is a text-based list for the public.

工程师在画运行图。

Patrones de oraciones

A1

这是[Noun]时刻表。

这是火车时刻表。

A2

我查一下[Noun]时刻表。

我查一下公交时刻表。

B1

按照时刻表,车[Time]出发。

按照时刻表,车三点出发。

B2

由于[Reason],时刻表[Action]了。

由于大雨,时刻表调整了。

C1

时刻表的[Noun]对[Noun]有影响。

时刻表的变动对乘客有影响。

C2

[Clause],即便是在时刻表中也是如此。

生活充满意外,即便是在时刻表中也是如此。

B1

请在[Location]查看时刻表。

请在站台查看时刻表。

A2

时刻表上有[Information]吗?

时刻表上有票价吗?

Familia de palabras

Sustantivos

时刻 (shíkè - moment)
时间 (shíjiān - time)
时钟 (shízhōng - clock)
表格 (biǎogé - form/table)

Verbos

表述 (biǎoshù - to express)
表现 (biǎoxiàn - to show/perform)

Adjetivos

准时 (zhǔnshí - punctual)
及时 (jíshí - timely)

Relacionado

日程
进度
班次
运行
到达

Cómo usarlo

frequency

Very common in travel and logistics; rare in personal social life.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'Shi' as the hour, 'Ke' as the tick of a clock, and 'Biao' as the paper it is written on. Shi-Ke-Biao = Hour-Tick-Paper.

Asociación visual

Imagine a giant digital board at a futuristic train station with glowing Chinese characters changing every second.

Word Web

Train Bus Plane Time Chart Travel Punctual Station

Desafío

Try to find the '时刻表' on the official website of the Beijing Subway and find the last train time for Line 1.

Origen de la palabra

时刻表 is a modern Chinese compound. '时' (shí) originally depicted the sun and a foot/earth, meaning regular intervals. '刻' (kè) meant to carve, referring to marks on water clocks. '表' (biǎo) originally meant outer clothing, then surface, then a chart or table displayed on a surface.

Significado original: A surface chart showing carved time intervals.

Sino-Tibetan (Mandarin Chinese).

Contexto cultural

No specific sensitivities; it is a neutral technical term.

English speakers often say 'schedule' for everything, but Chinese speakers are much more specific about using '时刻表' for transport only.

12306.cn (The official railway booking site) CCTV News reports on holiday travel Travel blogs about Chinese high-speed rail

Practica en la vida real

Contextos reales

At a Train Station

  • 列车时刻表在哪里?
  • 时刻表更新了吗?
  • 请给我一份时刻表。
  • 时刻表上有变动。

At an Airport

  • 航班时刻表显示延误。
  • 查一下最新的时刻表。
  • 时刻表已经打乱了。
  • 按照时刻表登机。

In a Travel Agency

  • 这是我们的旅行时刻表。
  • 时刻表安排得很紧。
  • 请确认时刻表。
  • 时刻表可以修改吗?

On a Mobile App

  • 刷新时刻表。
  • 下载时刻表。
  • 查看实时时刻表。
  • 时刻表自动更新。

In a School (metaphorical)

  • 考试时刻表。
  • 作息时刻表。
  • 严格执行时刻表。
  • 时刻表很科学。

Inicios de conversación

"请问,哪里可以查到最新的列车时刻表?"

"你觉得这个时刻表安排得合理吗?"

"航班时刻表又变了,我们该怎么办?"

"你能帮我看看时刻表上下一班车是几点吗?"

"这张时刻表是去年的,还有效吗?"

Temas para diario

写一段关于你在火车站查时刻表的经历。

如果你可以设计一个城市的交通时刻表,你会怎么做?

描述一次因为时刻表变动而导致的旅行意外。

为什么在现代社会,时刻表对我们如此重要?

讨论一下纸质时刻表和电子时刻表的优缺点。

Preguntas frecuentes

7 preguntas

It is better to use 时间表 or 日程表. 时刻表 sounds too formal and rigid, like a train schedule.

You should use 张 (zhāng) for a single sheet or 份 (fèn) for a document or copy.

They are the same. '列车' is slightly more formal than '火车'.

You can say '时刻表不对' or '时刻表有误'.

Usually no. A 时刻表 only shows times. A list with prices would be a 价目表 (jiàmùbiǎo).

You can, but it's metaphorical and implies your life is as rigid as a train track!

In the station hall (大厅) or on the platform (站台).

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!