小便
小便 en 30 segundos
- 小便 (xiǎobiàn) is the standard, polite term for urinating or urine in Chinese, suitable for medical and formal-neutral contexts.
- It combines 'small' (小) and 'convenience' (便), serving as a common euphemism to avoid more graphic language.
- While '上厕所' is better for casual social settings, '小便' is necessary when talking to doctors or reading signs.
- It can function as both a verb and a noun, and it is the direct opposite of '大便' (defecation).
The Chinese term 小便 (xiǎobiàn) is a foundational yet nuanced word that every learner must master to navigate daily life and medical situations in a Chinese-speaking environment. Literally translated, it consists of two characters: 小 (xiǎo) meaning 'small' and 便 (biàn) meaning 'convenience' or 'excrement'. Together, they form the polite, standard term for 'to urinate' or 'urine'. In the vast spectrum of Chinese vocabulary regarding bodily functions, 小便 sits comfortably in the middle; it is more formal and clinical than the colloquial 撒尿 (sāniào), but less archaic or overly formal than terms like 如厕 (rúcè). Understanding when to use this word requires an appreciation of Chinese social etiquette, which often favors euphemism over bluntness.
- Clinical Setting
- In a hospital or clinic, doctors will use 小便 to refer to urine samples or the act of urination. For example, '小便常规' refers to a routine urinalysis. It is the professional standard.
医生,我最近小便的时候感觉有点疼。(Doctor, I feel a bit of pain when I urinate lately.)
Historically, the use of the character 便 to describe waste is a testament to the Chinese linguistic strategy of 'softening' potentially offensive topics. By calling it a 'convenience,' the language distances itself from the physical reality of the act. This is similar to how English speakers use 'restroom' or 'bathroom' instead of 'toilet room.' When you are traveling in China, you might see signs in public parks or near historic sites that use 小便 in a prohibitive context, such as '禁止随地小便' (Prohibited to urinate anywhere), which serves as a stern but standard public health warning.
- Parenting Context
- Parents often use the term with children when teaching them hygiene, though they might often use the reduplicated 'baby-talk' version 嘘嘘 (xūxū) for very young toddlers.
宝宝,你想小便吗?(Baby, do you need to urinate?)
Furthermore, the word functions as both a verb and a noun. As a noun, it refers to the liquid itself. As a verb, it describes the action. This dual functionality is common in Chinese but requires the learner to pay attention to the surrounding particles and verbs. For instance, '解小便' (jiě xiǎobiàn) is a common verb-object construction meaning 'to relieve oneself by urinating,' where '解' means to release or undo.
- Public Signs
- You will encounter this word on signs in public toilets, often distinguishing between '小便池' (urinals) and '大便器' (toilets for defecation).
小便后请冲水。(Please flush after urinating.)
In summary, 小便 is the 'safe' middle ground. It is not so formal that it sounds like a textbook, and it is not so casual that it sounds vulgar. It is the essential term for health, hygiene, and clear communication regarding one's basic needs.
Using 小便 (xiǎobiàn) correctly involves understanding its grammatical flexibility. As mentioned, it can act as a verb or a noun, and its placement in a sentence determines its role. When used as a verb, it often follows auxiliary verbs like 想 (xiǎng - want) or 要 (yào - need). However, unlike English where 'urinate' is purely a verb, in Chinese, 小便 is often treated as a noun that follows a 'dummy' verb like 去 (qù - go) or 解 (jiě - release).
我需要去小便。(I need to go urinate.)
In this sentence, 小便 acts as the purpose of the trip. If you were at a doctor's office, the usage might shift to a more descriptive noun form. Doctors might ask about the color, frequency, or volume of your 小便. Here, you would use adjectives to describe it, or place it as the subject of the sentence.
- Descriptive Usage
- To describe the frequency: '小便次数过多' (Urinating too many times). To describe the color: '小便颜色发黄' (Urine color is yellowish).
你的小便颜色正常吗?(Is your urine color normal?)
Another important aspect is the combination with other words to create specific nouns. For example, 小便池 (xiǎobiàn chí) refers to a urinal (literally 'urination pool'). This is a common term in public facility management. You might also hear 小便处 (xiǎobiàn chù), which is a slightly more old-fashioned or formal way to say 'place for urinating.' In modern apartments, the term is rarely used for the bathroom itself (which is 洗手间 or 卫生间), but rather for the act or the byproduct.
Let's look at more complex structures. In a medical report, you might see: '小便量少' (small amount of urine). Here, '量' (amount) acts as a noun modifier. In social scenarios, if someone is being crude, they might use 小便 in a dismissive way, though 撒尿 is more common for that. However, 小便 remains the safe choice for 99% of interactions where you need to be clear about your physical needs without being vulgar.
- Formal Prohibitions
- '此处禁止小便' (Urinating here is prohibited). This is a standard sign found in alleys or near sensitive public infrastructure.
他因为在公共场所小便被罚款了。(He was fined for urinating in a public place.)
Finally, consider the register. If you are talking to a peer, you might say '我去下洗手间' (I'm going to the restroom), but if you are describing a symptom to a pharmacist, '小便' is the word you need. Using '上厕所' with a pharmacist might be too vague, as they need to know if the issue is with urination or defecation. Precision in these contexts is key to effective communication in Chinese.
The auditory landscape of 小便 (xiǎobiàn) is diverse, spanning from the hushed tones of a doctor's office to the instructional environment of a kindergarten. While it isn't a word you'll hear in every casual conversation—mostly because Chinese people prefer the broader '上厕所' (shàng cèsuǒ)—it is ubiquitous in specific domains. The most common place is undoubtedly the medical environment. Whether it's a nurse giving instructions for a health check-up or a television commercial for kidney health, 小便 is the standard term used to maintain professional decorum while being anatomically specific.
请在这个杯子里留一点小便。(Please leave a bit of urine in this cup.)
In schools and homes, you will hear teachers and parents using 小便 when teaching children about hygiene. It's a 'teaching word'—one that is correct and proper, preparing children for more formal language as they grow. You might hear a teacher say, '排队去小便' (Line up to go urinate) before a nap time in a preschool. This usage is polite and instructive.
- Public Service Announcements
- In some older residential areas or public parks, you might hear recorded announcements or see signs using the word to encourage civil behavior. '文明小便,保持卫生' (Urinate in a civilized manner, maintain hygiene).
Another interesting place you hear this word is in historical dramas or literature, though often in its more traditional forms. However, in modern dramas, especially those set in hospitals or involving police investigations (forensics), 小便 is frequently used. In a crime scene investigation show, a forensic expert might say, '现场留有小便痕迹' (There are traces of urine left at the scene). Here, the word provides a necessary clinical tone that matches the gravity of the situation.
You may also encounter it in pharmaceutical advertisements. Traditional Chinese Medicine (TCM) often emphasizes the state of one's '小便' as an indicator of internal balance (yin and yang). Ads for tea or supplements that 'clear heat' (清热) will often mention improving '小便短赤' (short and red/dark urine), a classic TCM symptom. In this context, the word is part of a specialized medical vocabulary that many native speakers are familiar with from a young age.
这种药可以缓解小便不通的症状。(This medicine can relieve symptoms of urinary blockage.)
Finally, in travel contexts, if you are in a remote area and need to ask where a man can find a urinal, asking for the '小便处' (xiǎobiàn chù) is a very clear and unambiguous way to get directions, especially if the general term for 'toilet' is being misunderstood. It's a word of utility, clarity, and moderate politeness that serves as a bridge between the overly casual and the overly formal.
For English speakers learning Chinese, the word 小便 (xiǎobiàn) presents several pitfalls, mostly related to register and confusion with its 'big' counterpart. The most obvious mistake is mixing it up with 大便 (dàbiàn), which means 'to defecate' or 'stool.' While the difference is just one character (Small vs. Big), the biological and social implications are vastly different. Using the wrong one in a medical context could lead to the wrong test being performed, so precision is vital.
Incorrect: 我要去大便。(I need to defecate - when you actually meant urinate.)
Another common error is overusing the word in social situations. In English, we might say 'I need to pee' among friends. While 小便 is the translation for urinate, using it at a dinner table or during a business meeting is considered too graphic. In these cases, Chinese culture heavily favors the use of 洗手间 (xǐshǒujiān) or 方便 (fāngbiàn). Saying '我要去小便' in a nice restaurant sounds a bit like a child announcing their bodily functions. It's not 'wrong' grammatically, but it's socially 'clunky.'
- Register Mismatch
- Mistake: Using 小便 in a formal speech. Correct: Use 如厕 or the general 卫生间.
A third mistake involves pronunciation and tones. The character 便 has two pronunciations: biàn and pián (as in 便宜 - piányi, meaning cheap). Students often accidentally use the 'pián' sound because they learned 'cheap' early on. Saying 'xiǎo pián' will confuse listeners or make them laugh, as it sounds like 'small cheapness.' Always remember that when referring to 'convenience' or 'waste,' it is always the fourth tone biàn.
Furthermore, learners sometimes struggle with the verb-object structure. They might try to add an object after 小便, like '小便水' (urinate water), which is redundant and incorrect. 小便 already contains the concept of the fluid. If you want to talk about the fluid itself, just use 小便 as a noun, or use the more specific 尿 (niào).
- Redundancy
- Avoid: '排泄小便' (Excrete urination). Use: '排尿' (Excrete urine) or simply '小便'.
Correct: 医生,我的小便里有血。(Doctor, there is blood in my urine.)
Lastly, be careful with regional variations. While 小便 is understood everywhere, some regions might use local slang that sounds nothing like it. However, as a learner, sticking to 小便 is your safest bet for being understood without being offensive. Just avoid using it as a direct translation for 'piss' in an angry context; for that, the Chinese use 滚蛋 or other unrelated terms. 小便 remains strictly biological and functional.
The Chinese language has a rich array of terms for bodily functions, each with its own level of formality and social acceptability. Understanding where 小便 (xiǎobiàn) fits into this hierarchy is crucial for sounding natural. The most common alternative is 上厕所 (shàng cèsuǒ), which literally means 'to go to the toilet.' This is the go-to phrase for almost any casual or semi-formal situation. It's polite because it focuses on the destination rather than the act itself.
- Comparison: 小便 vs. 撒尿
- 小便: Neutral/Formal, medical, polite.
撒尿 (sāniào): Colloquial/Vulgar, similar to 'to pee' or 'to piss.' Used mostly in very casual settings or when talking about animals.
For a more clinical or biological focus, you will encounter 排尿 (páiniào). This term is used in textbooks and by doctors to describe the physiological process of excretion. It is more technical than 小便. While you might say 'I have trouble urinating' using 小便, a medical paper would use 排尿困难 (difficulty in urinating).
对比:
1. 医生:请做个小便检查。(Polite/Standard)
2. 朋友:我想去上个厕所。(Casual/Polite)
3. 农民:牛在撒尿。(Colloquial/Descriptive)
If you want to be extremely discreet, especially in a formal setting like a banquet or a meeting, you can use the word 方便 (fāngbiàn). While it usually means 'convenient,' in the context of '我去方便一下' (I’m going to make myself convenient), it is a classic euphemism for going to the bathroom. This is the height of linguistic politeness in Chinese culture, as it avoids any mention of toilets or waste.
- Comparison: 小便 vs. 嘘嘘
- 小便: The 'adult' word.
嘘嘘 (xūxū): Onomatopoeic, used exclusively for children. Similar to 'wee-wee' or 'pee-pee' in English.
Finally, the word 解手 (jiěshǒu) is an interesting dialectal or older term still heard in some parts of China. It literally means 'to untie hands.' Legend has it that during forced migrations in the Ming Dynasty, prisoners were tied together and had to ask the guards to 'untie their hands' to go to the bathroom. Today, it remains a slightly rustic but very polite way to refer to the act, encompassing both 小便 and 大便.
How Formal Is It?
Dato curioso
The character '便' is used because it was considered 'convenient' to relieve oneself, and using a vague word was more polite than using the direct character for urine (尿).
Guía de pronunciación
- Pronouncing 'biàn' as 'pián' (like in 'cheap').
- Using the second tone for 'biàn' instead of the fourth.
- Making the 'x' in 'xiǎo' sound too much like an English 'z'.
- Failing to dip the third tone in 'xiǎo' before the fourth tone.
- Pronouncing 'biàn' with a long 'ee' sound like 'bee-an'.
Nivel de dificultad
Characters are basic, but '便' has multiple pronunciations.
The character '便' has many strokes and requires practice.
Easy to pronounce if you remember the fourth tone.
Commonly heard in specific contexts.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Verb-Object Compounds
解小便 (Relieve urine)
Auxiliary Verbs
想要小便 (Want to urinate)
Time Clauses
小便的时候 (When urinating)
Resultative Complements
解完小便 (Finished urinating)
Noun Modifiers
小便的颜色 (The color of urine)
Ejemplos por nivel
我想去小便。
I want to go urinate.
Uses '想去' (want to go) + verb.
他在哪里小便?
Where is he urinating?
Question word '在哪里' (where).
小便在这里。
Urination is here (pointing to a urinal).
Basic 'Subject + 在 + Place' structure.
我要小便。
I need to urinate.
'要' indicates immediate need.
这里可以小便吗?
Is it okay to urinate here?
Uses '可以...吗' for permission.
小狗在小便。
The puppy is urinating.
Continuous action with '在'.
不要在这里小便。
Don't urinate here.
Negative command '不要'.
去小便吧。
Go urinate.
Suggestion particle '吧'.
医生要查我的小便。
The doctor wants to check my urine.
Noun usage of '小便'.
小便的时候有点疼。
It hurts a bit when urinating.
Time clause '...的时候'.
请先去小便。
Please go urinate first.
Adverb '先' (first).
小便的颜色是黄色的。
The color of the urine is yellow.
Possessive '的' connecting noun and property.
他小便次数很多。
He urinates many times.
'次数' (number of times) as a measure.
这种药会让小便变红。
This medicine will make urine turn red.
Causative structure '让...变'.
厕所有小便池。
The restroom has urinals.
Compound noun '小便池'.
他在草地上小便了。
He urinated on the grass.
Completed action particle '了'.
如果你小便不舒服,一定要看医生。
If you feel uncomfortable urinating, you must see a doctor.
Conditional '如果...就/一定'.
他解完小便后感觉好多了。
He felt much better after urinating.
Verb-object '解小便' with resultative '完'.
这杯小便样本需要送去化验。
This urine sample needs to be sent for testing.
Passive-like structure with '需要送去'.
喝太多咖啡会导致小便频繁。
Drinking too much coffee leads to frequent urination.
Verb '导致' (lead to).
中医认为小便黄是内火旺。
TCM believes yellow urine is a sign of high internal heat.
Reporting verb '认为'.
他在小便处等了很久。
He waited at the urination area for a long time.
Location noun '小便处'.
请注意保持小便池的清洁。
Please pay attention to keeping the urinals clean.
Formal request '请注意'.
孩子已经学会自己小便了。
The child has already learned to urinate by themselves.
Adverb '已经' and '学会' (learned to).
这种疾病的症状之一是小便失禁。
One of the symptoms of this disease is urinary incontinence.
Formal medical term '小便失禁'.
由于手术原因,他暂时无法自主小便。
Due to the surgery, he is temporarily unable to urinate independently.
Formal cause '由于' and '无法' (unable).
医生建议观察小便的量和颜色。
The doctor suggests observing the amount and color of urine.
Verb '建议' (suggest) followed by a clause.
公共场所随地小便是不文明的行为。
Urinating everywhere in public places is uncivilized behavior.
Abstract noun phrase as subject.
化验结果显示小便中蛋白质超标。
The test results show that the protein in the urine exceeds the limit.
'显示' (shows) and '超标' (exceeds standard).
长时间憋小便对膀胱不好。
Holding in urine for a long time is bad for the bladder.
Verb '憋' (to hold/stifle).
这种药物可能会引起小便困难。
This medication might cause difficulty in urinating.
'引起' (cause/give rise to).
他因为在路边小便被警察警告了。
He was warned by the police for urinating on the roadside.
Passive '被' structure.
该报告详细分析了小便样本中的代谢产物。
The report analyzed the metabolites in the urine sample in detail.
Academic tone with '该' and '代谢产物'.
在某些极端环境下,人可能会出现小便减少的现象。
In certain extreme environments, people may experience reduced urination.
Formal structure '出现...的现象'.
法律明确规定,严禁在名胜古迹处小便。
The law clearly stipulates that urinating at historical sites is strictly forbidden.
Legal language '明确规定' and '严禁'.
这种新型传感器可以实时监测小便的成分变化。
This new sensor can monitor changes in urine composition in real-time.
Technical vocabulary '实时监测'.
他试图通过控制饮食来改善小便短赤的问题。
He tried to improve the problem of dark, scanty urine by controlling his diet.
TCM term '小便短赤' used in a formal sentence.
在古代文学中,'小便'一词的使用往往带有特定的社会阶层色彩。
In ancient literature, the use of the term '小便' often carries specific social class connotations.
Literary analysis tone.
该城市的卫生管理条例对随地小便有严格的处罚措施。
The city's hygiene management regulations have strict punitive measures for public urination.
Administrative vocabulary '条例' and '处罚措施'.
医生通过观察患者的小便流量来评估其肾功能。
The doctor assesses the patient's renal function by observing the urine flow rate.
Prepositional phrase '通过...来'.
小便的理化性质分析是临床诊断中不可或缺的一环。
The analysis of the physical and chemical properties of urine is an indispensable part of clinical diagnosis.
Highly formal '理化性质' and '不可或缺'.
在社会学视野下,公共场所小便行为的禁忌反映了文明进程的演变。
From a sociological perspective, the taboo against public urination reflects the evolution of the civilization process.
Sociological jargon '视野下' and '文明进程'.
该论文深入探讨了慢性肾衰竭患者小便量锐减的病理机制。
The paper explores the pathological mechanism of the sharp decrease in urine volume in patients with chronic renal failure.
Medical terminology '慢性肾衰竭' and '病理机制'.
禁令虽在,但城乡结合部随地小便的现象依然屡禁不止。
Although the ban exists, public urination in the peri-urban areas remains a persistent problem despite repeated prohibitions.
Idiom '屡禁不止' (repeatedly forbidden but not stopped).
通过对小便中微量元素的同位素分析,可以推断出个体的饮食习惯。
Individual dietary habits can be inferred through isotope analysis of trace elements in urine.
Scientific precision with '同位素分析'.
这种药物在代谢过程中会对小便的酸碱度产生显著影响。
This drug significantly affects the pH value of urine during the metabolic process.
Technical terms '酸碱度' and '显著影响'.
在极地考察中,处理小便等排泄物是维持生态平衡的重要课题。
In polar expeditions, disposing of waste such as urine is an important task for maintaining ecological balance.
Complex noun phrase '维持生态平衡'.
从演化生物学角度看,哺乳动物的小便频率与其体型大小有着微妙的关联。
From the perspective of evolutionary biology, the frequency of urination in mammals is subtly related to their body size.
Biological analysis '演化生物学'.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— Difficulty in urinating. Used in medical contexts.
老人常有小便不利的问题。
— A place for urinating. Slightly formal.
请问小便处在哪里?
— To go urinate. Standard usage.
我先去小便,你等我一下。
— Urinary incontinence. Medical term.
中风后他出现了小便失禁。
— Urine test. Standard medical term.
小便化验结果明天出来。
— Short and red/dark urine. TCM term.
他最近小便短赤,火气大。
— Blood in urine. Serious medical symptom.
发现小便带血要及时就医。
— Urgency to urinate. Common symptom.
他总是感觉小便急。
— Inability to urinate. Medical emergency.
小便不通会非常难受。
— Urinate in the restroom. Polite instruction.
请大家去洗手间小便。
Se confunde a menudo con
Means defecation. The only difference is the first character 'Small' vs 'Big'.
The character '便' is pronounced 'pián' here, meaning cheap. Don't mix the sounds.
Can mean 'convenient' or a very polite way to say 'go to the bathroom'.
Modismos y expresiones
— Lazy people have many excuses (literally: lazy people have much stool and urine).
他总找借口,真是懒人屎尿多。
Slang/Informal— To look at oneself in a puddle of urine (meaning to have no self-awareness).
你也配?撒尿照照镜子吧!
Insult/Vulgar— To be so scared that one loses control of bowels/bladder.
他被吓得屁滚尿流。
Informal/Descriptive— A measure word for a single act of urinating.
他憋了一泡尿。
Colloquial— A humorous/vulgar twist on 'tears streaming down face'.
他笑得尿流满面。(Rare/Internet slang)
Slang— A pun on 'unexpected' (始料未及), very informal and humorous.
这事儿真是屎尿未及。(Pun)
Humorous— Friends who meet in the bathroom (humorous).
我们是如厕之交。
Humorous— Not fit for elegant halls (often said of words like '小便').
这些话不登大雅之堂。
Formal— You can control anything, but you can't control basic bodily functions.
别管我,管天管地...
Folk saying— Urine of a young boy (sometimes used in traditional folk medicine).
相传童子尿可以入药。
Cultural/TraditionalFácil de confundir
Both refer to urine.
尿 is more direct/informal; 小便 is more clinical/polite.
医生查小便 (Polite); 这一地尿 (Direct).
Related bodily functions.
Small vs Big convenience.
我要小便 (Number 1); 我要大便 (Number 2).
Same character '便'.
方便 is a general term for convenience; 小便 is specific to urination.
这很方便 (This is convenient); 我去小便 (I'm urinating).
Both mean urinate.
排尿 is purely medical/technical.
排尿系统 (Urinary system).
Both mean urinate.
撒尿 is colloquial and can be rude.
别在路边撒尿!
Patrones de oraciones
我想去 + [verb]
我想去小便。
[Noun] + 的时候 + [feeling]
小便的时候很疼。
[Verb] + 完 + [Noun]
解完小便了。
[Cause] + 导致 + [Result]
喝水少导致小便黄。
由于...无法...
由于病痛,他无法正常小便。
通过...来...
通过化验小便来确诊。
严禁在...小便
严禁在古迹处小便。
...是不可或缺的一环
分析小便成分是诊断中不可或缺的一环。
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Common in medical and instructional contexts; rare in casual social talk.
-
Saying '我要小便' at a dinner party.
→
我要去一下洗手间。
It is too direct for social dining. Use the restroom term instead.
-
Pronouncing it 'xiǎo pián'.
→
xiǎo biàn
Using the wrong pronunciation for '便' changes the meaning or makes it unintelligible.
-
Using '小便' for animals in a formal way.
→
撒尿
Animals are usually described with the more colloquial '撒尿'.
-
Confusing '小便' with '大便' at the doctor.
→
Correctly identifying the function.
This is a critical error in a medical context that can lead to incorrect testing.
-
Adding '水' (water) after '小便'.
→
小便
'小便' already implies the fluid; adding '水' is redundant.
Consejos
Verb-Object Structure
Treat '解小便' as a single action. You don't need to add 'water' or other objects after it.
Social Discretion
Even though '小便' is polite, it's still about a bodily function. Use it only when necessary (like at a clinic).
Tone Accuracy
The fourth tone on 'biàn' is vital. Practice it by imagining you are making a firm, downward chop with your hand.
Sign Recognition
Learn to recognize the characters on signs quickly. '小' and '便' together usually mean a restroom is nearby.
Medical Clarity
If a doctor asks about your '小便', they want specific details like color, pain, or frequency. Be prepared to answer.
Stroke Order
The character '便' can be tricky. Ensure the '亻' radical is written first, followed by the top and then the bottom of the right side.
The 'Big' Secret
Always remember '小' (small) is number 1 and '大' (big) is number 2. This is the easiest way to keep them straight.
Contextual Clues
If you hear 'biàn' in a hospital, it's almost certainly '小便' or '大便'. If you hear it in a shop, it might be '便宜' (cheap).
TCM Awareness
In China, people often discuss the state of their '小便' as a way to talk about their general health. Don't be surprised if it comes up in health-related small talk.
Word Pairing
Learn '小便' and '大便' as a pair. It helps solidify the meaning of both through contrast.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'Small' (小) + 'Convenience' (便). It's a 'small convenience' to go number one.
Asociación visual
Imagine a 'small' sign next to a 'convenient' restroom door.
Word Web
Desafío
Try to use '小便' in a mock conversation with a doctor today. Explain three different symptoms using the word.
Origen de la palabra
The term combines '小' (small) and '便' (convenience). Historically, '便' referred to things that were suitable or easy. By the Tang and Song dynasties, it became a common euphemism for bodily waste.
Significado original: A small convenience or a minor ease.
Sino-Tibetan (Chinese)Contexto cultural
Avoid using '小便' loudly in public or at the dining table. Use '去洗手间' instead.
English speakers might find '小便' too clinical for social use, similar to how we avoid saying 'urinate' at a party.
Practica en la vida real
Contextos reales
Hospital/Clinic
- 小便常规
- 查小便
- 小便样本
- 小便疼
Public Facilities
- 小便池
- 小便处
- 禁止小便
- 请冲水
Parenting
- 去小便
- 学会小便
- 尿不湿
- 嘘嘘
Travel
- 哪里可以小便
- 小便处在哪里
- 厕所
- 急
Traditional Medicine
- 小便黄
- 小便短赤
- 内火
- 清热
Inicios de conversación
"医生,我最近小便的次数好像增加了。"
"请问这附近哪里有小便处?"
"你需要我去留个小便样本吗?"
"孩子是不是该去小便了?"
"你知道小便发黄代表什么吗?"
Temas para diario
描述一次你在旅行中寻找小便处的尴尬经历。
写一段医生和病人关于小便症状的对话。
讨论公共场所‘禁止随地小便’标志的重要性。
你认为‘小便’和‘上厕所’在用法上有什么最大的区别?
谈谈你对中医通过观察小便来诊断疾病的看法。
Preguntas frecuentes
10 preguntasNo, '小便' is still too direct for a business meeting. You should use '上厕所' or the even more polite '我去方便一下'.
Yes, but '撒尿' is more commonly used for animals in casual speech. '小便' sounds a bit too human/formal for a dog.
'小便' is the general term for the act or the fluid. '尿液' is a technical noun strictly referring to the liquid, used in labs.
It's a historical euphemism. 'Convenience' (便) was used to avoid the blunt word 'urine', and 'small' distinguishes it from 'large' (defecation).
Yes, but Cantonese speakers often use '痾尿' (ō niào) in casual speech, though '小便' is understood in formal contexts.
You can say '我想做一个小便常规检查' (I want to do a routine urine test).
Yes, it is correct and educational. However, many parents use '尿尿' or '嘘嘘' for very young children.
It means 'It is strictly prohibited to urinate everywhere/anywhere (in public)'. You see this on street signs.
Yes, it often acts as a noun, as in '小便的颜色' (the color of the urine).
Yes, in the context of urination or convenience, '便' is always the fourth tone (biàn).
Ponte a prueba 185 preguntas
Write 'I want to go urinate' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'urine sample' using the word '小便'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It hurts when I urinate' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The doctor checked my urine.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'No urinating here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '小便池'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His urine is yellow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'urinary incontinence' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need to relieve myself (urinate).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'urine color' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Drinking water is good for urination.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The child learned to urinate.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'routine urine test' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There is blood in the urine.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Frequent urination is a symptom.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'urinalysis results' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please flush the urinal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have difficulty urinating.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'urine volume' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Where is the urination area?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce '小便' correctly with tones.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need to go to the bathroom to urinate' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a doctor: 'Is my urine sample normal?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone: 'Don't urinate here.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a symptom: 'It hurts when I urinate.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain to a child: 'Go urinate before you sleep.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask for directions: 'Where is the urinal?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I drink a lot of water, so I urinate frequently.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell the nurse: 'I've already provided the urine sample.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Holding in urine is bad for your health.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss a TCM concept: 'My urine is yellow because of internal heat.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The color of my urine has changed.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Is there protein in my urine?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
State: 'Public urination is a fineable offense.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I need to do a routine urinalysis.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain: 'This medicine makes your urine turn red.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The urinal in the men's room is broken.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Do I need to fast before the urine test?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The baby needs to urinate.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm going to relieve myself quickly.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and choose the correct meaning: '小便常规'
Listen and choose the correct meaning: '小便池'
Listen and choose the correct meaning: '小便失禁'
Listen and choose the correct meaning: '禁止小便'
Listen and choose the correct meaning: '小便疼'
Listen and choose the correct meaning: '解小便'
Listen and choose the correct meaning: '小便样本'
Listen and choose the correct meaning: '小便频繁'
Listen and choose the correct meaning: '小便不通'
Listen and choose the correct meaning: '小便处'
Listen and choose the correct meaning: '小便量'
Listen and choose the correct meaning: '小便黄'
Listen and choose the correct meaning: '憋小便'
Listen and choose the correct meaning: '小便带血'
Listen and choose the correct meaning: '化验小便'
/ 185 correct
Perfect score!
Summary
The word 小便 is your 'safe' term for urination. Use it in medical situations or when you need to be clear but polite. Example: '医生,我小便的时候不舒服' (Doctor, I feel uncomfortable when urinating).
- 小便 (xiǎobiàn) is the standard, polite term for urinating or urine in Chinese, suitable for medical and formal-neutral contexts.
- It combines 'small' (小) and 'convenience' (便), serving as a common euphemism to avoid more graphic language.
- While '上厕所' is better for casual social settings, '小便' is necessary when talking to doctors or reading signs.
- It can function as both a verb and a noun, and it is the direct opposite of '大便' (defecation).
Verb-Object Structure
Treat '解小便' as a single action. You don't need to add 'water' or other objects after it.
Social Discretion
Even though '小便' is polite, it's still about a bodily function. Use it only when necessary (like at a clinic).
Tone Accuracy
The fourth tone on 'biàn' is vital. Practice it by imagining you are making a firm, downward chop with your hand.
Sign Recognition
Learn to recognize the characters on signs quickly. '小' and '便' together usually mean a restroom is nearby.
Ejemplo
医生问他小便是否正常。
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Más palabras de health
一粒
A2Un grano o una pastilla. Se usa para objetos pequeños y redondos como el arroz o las semillas. 'Una pastilla' es '一粒药'.
一片
A2One tablet; a slice (for flat objects like pills).
不正常
A2Anormal, que no es normal o regular en su funcionamiento o comportamiento.
以上
A2Arriba, más de (un número). Indica una cantidad o nivel igual o superior a un punto de referencia especificado.
酸痛
A2Siento dolor muscular en todo el cuerpo después del gimnasio.
倒是
A2Por el contrario; en realidad. Se usa para señalar un contraste inesperado.
针灸
A2Acupuncture; traditional Chinese therapy.
扎针
A2Poner una inyección o realizar acupuntura.
急性
B1Agudo (enfermedad): se refiere a una condición que surge de repente y es generalmente severa pero de corta duración. Agudo (enfermedad): Al hablar de enfermedades, 'agudo' describe algo que comienza rápidamente y es intenso, pero no dura mucho tiempo.
急性病
B1Una enfermedad aguda que aparece de repente y progresa rápidamente.