معنی
Referring to top-level officials, management, or standards; of supreme importance.
زمینه فرهنگی
In the Gulf, this phrase is frequently used in 'Diwaniyas' and official statements to emphasize the patronage or attention of the ruling families. Egyptians often shorten it to 'على أعلى مستوى' in daily speech to describe anything from a good meal to a clever trick, showing its migration from formal to semi-formal speech. In Lebanon and Syria, it is used in business to signal that a company follows international (Western) standards of excellence. In Morocco and Algeria, the phrase is common in administrative French-Arabic code-switching contexts, often appearing in purely Arabic formal documents.
Use in Emails
Use this phrase when writing to a manager to show you take quality seriously. It sounds very professional.
Don't Overuse
If everything is 'on the highest levels', then nothing is. Save it for truly important things.
معنی
Referring to top-level officials, management, or standards; of supreme importance.
Use in Emails
Use this phrase when writing to a manager to show you take quality seriously. It sounds very professional.
Don't Overuse
If everything is 'on the highest levels', then nothing is. Save it for truly important things.
News Literacy
When you hear this on Al Jazeera, it usually means a 'King' or 'President' is involved.
خودت رو بسنج
Fill in the missing preposition.
تمت مناقشة المشروع ____ أعلى المستويات.
The idiom always uses 'على' (on).
Which sentence is the most formal way to say 'The service is excellent'?
اختر الجملة الأكثر رسمية:
This is the high-register Fusha version.
Complete the news report.
المذيع: هل هناك تواصل بين الوزيرين؟ المراسل: نعم، هناك تواصل مستمر ____.
In a news context regarding ministers, this is the standard phrase.
Match the context with the meaning of the phrase.
1. سياسة 2. فندق 5 نجوم 3. كرة قدم عالمية
The phrase adapts its nuance based on the field.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
4 تمرینهاتمت مناقشة المشروع ____ أعلى المستويات.
The idiom always uses 'على' (on).
اختر الجملة الأكثر رسمية:
This is the high-register Fusha version.
المذيع: هل هناك تواصل بين الوزيرين؟ المراسل: نعم، هناك تواصل مستمر ____.
In a news context regarding ministers, this is the standard phrase.
هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:
The phrase adapts its nuance based on the field.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
6 سوالNot directly. You don't say 'He is on the highest levels'. Instead, use 'مسؤول رفيع المستوى' (a high-level official).
Yes, but only for very fancy or high-quality food in a formal review.
'Mustawa' is a level or standard, while 'Daraja' is a grade or degree (like temperature or a school grade).
Yes, but usually in the singular form 'على أعلى مستوى'.
No, you wouldn't say 'on the lowest levels' in the same idiomatic way. You'd just say 'مستوى منخفض'.
Yes, it's a great way to describe your work standards.
عبارات مرتبط
رفيع المستوى
similarHigh-level (adjective)
من الطراز الأول
synonymFirst-class / Top-tier
خلف الأبواب المغلقة
builds onBehind closed doors
على قدم المساواة
contrastOn equal footing