B1 Subjunctive 15 min read متوسط

شک کردن در فرانسوی: استفاده از وجه التزامی با 'douter que'

برای نشون دادن شک و تردید توی فرانسه، همیشه بعد از douter que از حالت التزامی (Subjonctif) استفاده کن.

Grammar Rule in 30 Seconds

When you use 'douter que' (to doubt that), the following verb must be in the subjunctive mood to express uncertainty.

  • Use subjunctive after 'douter que' because doubt implies a lack of certainty: Je doute qu'il vienne.
  • If you use the negative 'ne pas douter que', use the indicative: Je ne doute pas qu'il viendra.
  • The subjunctive is required for all subjects following 'douter que': Je doute qu'elle soit prête.
Subject + douter que + Subjunctive Verb

مرور کلی

### Overview
در یادگیری زبان فرانسه در سطح B1، شما از مرحله بیان حقایق ساده فراتر می‌روید و به دنیای بیان نظرات پیچیده، شک و تردید وارد می‌شوید. یکی از ابزارهای کلیدی برای این گذار، ساختار douter que (شک داشتن که...) است. در زبان فارسی، ما برای ابراز شک معمولاً از قیدهایی مانند «بعید است»، «شک دارم که» یا «فکر نمی‌کنم که» استفاده می‌کنیم و فعل بعد از آن‌ها تغییری نمی‌کند (مثلاً: شک دارم که او بیاید).
اما در زبان فرانسه، این ساختار به طور مستقیم بر روی «وجه فعل» (Mood) تأثیر می‌گذارد و شما را ملزم می‌کند از وجه Subjonctif (التزامی) استفاده کنید.
این یک تفاوت بنیادین است. در فارسی، ساختار دستوری ما با تغییر در «وجه» فعل برای نشان دادن شک یا یقین تغییر نمی‌کند، بلکه این کار را با استفاده از قیدها انجام می‌دهیم. اما در فرانسه، douter que یک علامت دستوری است که نشان می‌دهد آنچه در ادامه می‌آید، یک «واقعیت عینی» نیست، بلکه یک «برداشت ذهنی» یا «تردید شخصی» است.
تسلط بر این ساختار به شما کمک می‌کند تا دقیقاً همان‌طور که یک فرانسوی‌زبان با ظرافت تردید خود را ابراز می‌کند، صحبت کنید و از جملات ساده و تخت فراتر بروید.
### How This Grammar Works
در دستور زبان فرانسه، ما با دو مفهوم اصلی Indicatif (وجه اخباری) و Subjonctif (وجه التزامی) سر و کار داریم. Indicatif برای بیان حقایق، یقین و واقعیت‌هاست. اما Subjonctif زمانی به کار می‌رود که ما در حال بیان ذهنیت، احساسات، آرزوها یا همان «شک» هستیم.
وقتی می‌گویید Je doute que، در واقع دارید به شنونده سیگنال می‌دهید که «آنچه در ادامه می‌آید، در ذهن من قطعی نیست».
در فارسی، ما ساختاری مشابه Subjonctif داریم که همان «مضارع التزامی» است (مثلاً: «می‌خواهم که بروی»)، اما کاربرد آن در فارسی بسیار محدودتر از فرانسه است. در فرانسه، بعد از douter que همیشه باید از Subjonctif استفاده کنید. نکته مهم ساختاری این است که این عبارت حتماً باید دو فاعل متفاوت داشته باشد.
به عبارت دیگر، اگر فاعلِ «شک داشتن» و فاعلِ «آن کاری که در موردش شک دارید» یکی باشد، دیگر از que و Subjonctif استفاده نمی‌کنیم، بلکه از ساختار douter de + infinitif (مصدر) استفاده می‌کنیم. برای مثال: Je doute de pouvoir réussir (شک دارم که بتوانم موفق شوم). این دقیقاً مشابه فارسی است که می‌گوییم «شک دارم بتوانم موفق شوم» که در آن «بتوانم» با فاعل «من» مطابقت دارد.
اما اگر فاعل‌ها متفاوت باشند، مثلاً «من شک دارم که تو بیایی»، در فرانسه حتماً باید بگویید: Je doute que tu viennes.
### Formation Pattern
برای ساختن این جملات، باید سه مرحله را طی کنید: ۱. صرف فعل douter در زمان حال اخباری، ۲. استفاده از حرف ربط que (یا qu' در صورت برخورد با مصوت)، ۳. صرف فعل دوم در زمان حال التزامی (Subjonctif Présent).
| بخش جمله | ساختار | مثال |
|---|---|---|
| فاعل اصلی + فعل شک | Je doute que | Je doute qu'il... |
| فاعل دوم + فعل التزامی | [Sujet] + [Verbe au Subjonctif] | ...il soit là. |
جدول صرف فعل در وجه التزامی (برای افعال باقاعده):
| فاعل | پایان‌بندی فعل التزامی |
|---|---|
| Je | -e |
| Tu | -es |
| Il/Elle | -e |
| Nous | -ions |
| Vous | -iez |
| Ils/Elles | -ent |
نکته: برای به دست آوردن ریشه فعل در التزامی، معمولاً از شکل سوم شخص جمع فعل در زمان حال اخباری (شکل ils در présent) استفاده می‌کنیم و پسوندهای بالا را به آن اضافه می‌کنیم.
### When To Use It
شما از douter que زمانی استفاده می‌کنید که می‌خواهید فاصله خود را با یک گزاره حفظ کنید. این ساختار در محیط‌های کاری برای بیان تردید در مورد یک برنامه، یا در گفتگوهای روزمره برای زیر سوال بردن یک ادعا کاربرد دارد. برای مثال، اگر کسی به شما بگوید «او تا ساعت ۵ می‌رسد»، شما می‌توانید با شک بگویید: Je doute qu'il arrive à l'heure (شک دارم که او سر وقت برسد).
در اینجا، استفاده از arrive (که در اینجا شکل التزامی است) نشان‌دهنده عدم اطمینان شماست.
همچنین در موقعیت‌هایی که احتمال وقوع چیزی بسیار کم است، این ساختار بهترین انتخاب است. برخلاف Je pense que (که بعدش از Indicatif استفاده می‌کنیم چون بیانگر فکر و عقیده است)، douter que به دلیل بار منفی و تردیدآمیز خود، به طور خودکار ذهنیت شنونده را به سمت «غیرقطعی بودن» می‌برد. این یک ابزار عالی برای نشان دادن هوش زبانی شماست؛ چرا که به جای گفتن جملات ساده، شما با تغییر وجه فعل، موضع خود را نسبت به حقیقتِ جمله به وضوح بیان می‌کنید.
### Common Mistakes
  1. 1استفاده از Indicatif به جای Subjonctif: فارسی‌زبانان به دلیل اینکه در زبان مادری‌شان فعل بعد از «شک دارم که» تغییر نمی‌کند، تمایل دارند فعل را به همان صورت اخباری (Indicatif) به کار ببرند. مثلاً می‌گویند: Je doute qu'il est là که غلط است. باید بگویید: Je doute qu'il soit là.
  2. 2استفاده از que وقتی فاعل یکی است: اشتباه رایج دیگر این است که وقتی فاعل یکی است، باز هم از que استفاده می‌کنند (مثلاً: Je doute que je vienne). این ساختار در فرانسه بسیار ناشیانه است. همیشه به یاد داشته باشید: فاعل یکسان = مصدر (Infinitive).
  3. 3فراموش کردن صرف خاص افعال بی‌قاعده: افعالی مثل être یا avoir در التزامی کاملاً بی‌قاعده هستند (sois, aie). فارسی‌زبانان گاهی سعی می‌کنند ریشه این افعال را طبق قاعده -ent بسازند که منجر به اشتباه می‌شود.
### Contrast With Similar Patterns
تفاوت اصلی در جدول زیر آمده است:
| ساختار | وجه فعل | مفهوم |
|---|---|---|
| Je pense que | Indicatif | بیان عقیده (یقین نسبی) |
| Je doute que | Subjonctif | بیان تردید (عدم اطمینان) |
| Je suis sûr que | Indicatif | بیان یقین کامل |
### Quick FAQ
  1. 1آیا همیشه بعد از douter que باید Subjonctif بیاید؟ بله، در جملات مثبت، شک داشتن همیشه وجه التزامی را می‌طلبد.
  2. 2اگر جمله منفی باشد چطور؟ اگر بگویید Je ne doute pas que (شک ندارم که)، در واقع دارید یقین خود را بیان می‌کنید، بنابراین باید از Indicatif استفاده کنید!
  3. 3آیا این ساختار در زبان محاوره هم استفاده می‌شود؟ بله، اما در محاوره گاهی فرانسوی‌ها ممکن است به دلیل سرعت کلام، تفاوت ظاهری بین اخباری و التزامی را نادیده بگیرند، اما در نوشتار و گفتار رسمی، رعایت این قاعده برای سطح B1 الزامی است.

Subjunctive Conjugation of 'Être' (to be)

Subject Subjunctive Form
Je
sois
Tu
sois
Il/Elle/On
soit
Nous
soyons
Vous
soyez
Ils/Elles
soient

Meanings

The verb 'douter' (to doubt) expresses a lack of conviction. Because the outcome is uncertain, French grammar requires the subjunctive mood for the following clause.

1

Expressing skepticism

To indicate that you do not believe something is true or will happen.

“Je doute qu'elle sache la vérité.”

“Nous doutons qu'il puisse finir à temps.”

2

Denial of possibility

Used to suggest that a situation is unlikely.

“Je doute fort qu'il pleuve demain.”

“Elle doute qu'il y ait assez de places.”

Reference Table

Reference table for شک کردن در فرانسوی: استفاده از وجه التزامی با 'douter que'
فاعل Douter (حال) فعل التزامی معنی انگلیسی
Je
doute
qu'il `soit`
I doubt that he is
Tu
doutes
que je `vienne`
You doubt that I am coming
Il
doute
que nous `fassions`
He doubts that we do
Elle
doute
qu'ils `sachent`
She doubts that they know
Nous
doutons
que vous `ayez`
We doubt that you have
Vous
doutez
qu'elle `parle`
You doubt that she speaks
Ils
doutent
que tu `finisses`
They doubt that you finish

طیف رسمیت

رسمی
Je doute qu'il vienne.

Je doute qu'il vienne. (Social)

خنثی
Je doute qu'il vienne.

Je doute qu'il vienne. (Social)

غیر رسمی
Je doute qu'il vienne.

Je doute qu'il vienne. (Social)

عامیانه
Je doute qu'il ramène sa fraise.

Je doute qu'il ramène sa fraise. (Social)

دنیای شک و تردید

Douter que

محرک‌های احساسی

  • Scepticisme Skepticism
  • Incertitude Uncertainty

نتیجه گرامری

  • Subjonctif Subjunctive mood

مقایسه: Douter در مقابل Se Douter

Je doute que...
Subjonctif شک دارم که...
qu'il soit ...که او هست
Je me doute que...
Indicatif حدس می‌زنم که...
qu'il est ...که او هست

آیا باید از حالت التزامی استفاده کنم؟

1

آیا از 'douter que' استفاده می‌کنی؟

YES
ادامه بده
NO
از حالت اخباری استفاده کن
2

آیا دو فاعل متفاوت وجود داره؟

YES
از حالت التزامی استفاده کن
NO ↓

ریشه‌های رایج التزامی

ریشه‌های منظم

  • parl-
  • finiss-
  • vend-
⚠️

ریشه‌های بی‌قاعده

  • soi- (être)
  • ai- (avoir)
  • fass- (faire)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Je doute qu'il vienne.

I doubt he is coming.

2

Elle doute qu'il soit là.

She doubts he is there.

3

Nous doutons qu'il soit prêt.

We doubt he is ready.

4

Ils doutent qu'il fasse beau.

They doubt it will be nice out.

1

Je doute que tu puisses le faire.

I doubt you can do it.

2

Il doute que nous soyons d'accord.

He doubts we agree.

3

Je doute qu'elle ait le temps.

I doubt she has the time.

4

On doute que ce soit vrai.

We doubt it is true.

1

Je doute fort qu'il réussisse cet examen.

I highly doubt he will pass this exam.

2

Elle doute que le projet soit terminé à temps.

She doubts the project will be finished on time.

3

Nous doutons qu'ils aient compris les instructions.

We doubt they understood the instructions.

4

Il doute que ce soit la meilleure option.

He doubts this is the best option.

1

Je doute que les mesures prises soient suffisantes.

I doubt that the measures taken are sufficient.

2

Elle doute que le client ait été informé du changement.

She doubts the client was informed of the change.

3

On doute que la situation puisse s'améliorer rapidement.

One doubts the situation can improve quickly.

4

Il doute que vous ayez pris la bonne décision.

He doubts you made the right decision.

1

Je doute que cette théorie soit étayée par des preuves solides.

I doubt this theory is supported by solid evidence.

2

Elle doute que le conseil d'administration approuve cette motion.

She doubts the board of directors will approve this motion.

3

Nous doutons que le gouvernement puisse maintenir sa position.

We doubt the government can maintain its position.

4

Il doute que le témoin ait dit toute la vérité.

He doubts the witness told the whole truth.

1

Je doute que l'on puisse jamais saisir la complexité de cette œuvre.

I doubt one can ever grasp the complexity of this work.

2

Elle doute que les répercussions aient été pleinement anticipées.

She doubts the repercussions were fully anticipated.

3

On doute que cette réforme soit à même de résoudre la crise.

One doubts this reform is capable of solving the crisis.

4

Il doute que le protagoniste ait agi par pure bonté.

He doubts the protagonist acted out of pure kindness.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Doubting in French: Using the Subjunctive with 'douter que' در مقابل Penser que vs. Douter que

Both are followed by 'que', but one takes indicative and the other subjunctive.

Doubting in French: Using the Subjunctive with 'douter que' در مقابل Douter que vs. Ne pas douter que

Negating 'douter' changes the mood.

Doubting in French: Using the Subjunctive with 'douter que' در مقابل Espérer que vs. Douter que

Both involve future uncertainty, but 'espérer' takes the indicative.

اشتباهات رایج

Je doute qu'il est là.

Je doute qu'il soit là.

Doubt requires the subjunctive.

Je doute qu'il vient.

Je doute qu'il vienne.

Incorrect conjugation.

Je doute que il est là.

Je doute qu'il soit là.

Missing elision.

Je doute que il soit là.

Je doute qu'il soit là.

Missing elision.

Je ne doute pas qu'il soit là.

Je ne doute pas qu'il est là.

Negation requires indicative.

Je doute que tu peux le faire.

Je doute que tu puisses le faire.

Subjunctive of pouvoir.

Je doute que nous sommes prêts.

Je doute que nous soyons prêts.

Subjunctive of être.

Je doute qu'il a fini.

Je doute qu'il ait fini.

Need past subjunctive.

Je doute que ce soit vrai, mais je pense qu'il est vrai.

Je doute que ce soit vrai, mais je pense qu'il est vrai.

Consistency in mood.

Je doute que il aille.

Je doute qu'il aille.

Elision error.

Je doute que ce soit été fait.

Je doute que cela ait été fait.

Incorrect tense formation.

Je doute qu'il viendrait.

Je doute qu'il vienne.

Conditional is not subjunctive.

Je doute que c'est possible.

Je doute que ce soit possible.

Indicative used after doubt.

الگوهای جمله‌سازی

Je doute que ___ soit ___.

Il doute que nous ___ le faire.

Nous doutons qu'ils ___ la vérité.

Je doute fort que ___ ___ à l'heure.

Real World Usage

Job Interview common

Je doute que ce poste soit pour moi.

Texting very common

Je doute qu'il soit là.

Social Media common

Je doute que ce soit vrai.

Travel occasional

Je doute que le train parte à l'heure.

Food Delivery occasional

Je doute que la commande arrive chaude.

Debate common

Je doute que vos arguments soient valides.

⚠️

مراقب 'Se' باش!

هیچ‌وقت با se douter que از حالت التزامی استفاده نکن. این یعنی «حدس می‌زنی» یه چیزی درسته، پس فرانسوی‌ها از حالت اخباری (indicative) استفاده می‌کنن. مثلاً: "Je me doute qu'il est en retard."
🎯

قانون یک فاعل

اگه هم تو شک داری و هم خودت داری اون کار رو انجام میدی، به جای فعل صرف شده، از مصدر استفاده کن. مثلاً به جای
Je doute que je puisse venir
بگو:
Je doute de pouvoir venir
.
💬

شک مودبانه

توی فرهنگ فرانسه، استفاده از douter que یه راه مودبانه برای مخالفت کردن بدون درگیریه. خیلی بافرهنگ‌تر و متفکرانه‌تر به نظر میاد. مثلاً:
Je doute que ce soit la meilleure solution.

Smart Tips

Use 'douter que' + subjunctive to sound more nuanced than just saying 'non'.

Je ne pense pas qu'il est là. Je doute qu'il soit là.

Use 'ne pas douter que' + indicative to show confidence.

Je ne doute pas qu'il soit là. Je ne doute pas qu'il est là.

Add 'fort' after 'doute'.

Je doute qu'il vienne. Je doute fort qu'il vienne.

Use the past subjunctive.

Je doute qu'il a fini. Je doute qu'il ait fini.

تلفظ

kuh -> k'

Elision

Always contract 'que' to 'qu'' before a vowel.

Falling intonation

Je doute qu'il vienne ↘

Asserting a skeptical opinion.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Doubt is a cloud, it hides the truth, so use the Subjunctive to show the lack of proof.

تداعی تصویری

Imagine a person standing in thick fog. They are saying 'Je doute que...' because they cannot see the path clearly. The fog represents the subjunctive mood.

Rhyme

When you doubt and say 'que', the subjunctive is the key.

Story

Pierre is a detective. He looks at the evidence and says, 'Je doute que le suspect soit coupable.' Because he is unsure, he uses the subjunctive. If he finds proof, he will say, 'Je ne doute pas qu'il est coupable,' switching to the indicative.

شبکه واژگان

douterqueincertitudesubjonctifindicatifdoute

چالش

Write 5 sentences starting with 'Je doute que' about your plans for tomorrow.

نکات فرهنگی

French speakers often use 'douter fort' to emphasize skepticism.

The subjunctive is used similarly, though some speakers may use the indicative in very casual speech.

The rule is strictly followed in formal education and media.

The subjunctive mood in French comes from the Latin subjunctive, which was used to express non-factual or hypothetical situations.

شروع‌کننده‌های مکالمه

Doutes-tu que le train arrive à l'heure?

Doutes-tu que ce soit une bonne idée?

Doutes-tu qu'il puisse finir le travail?

Doutes-tu que nous soyons prêts pour demain?

موضوعات نگارش

Write about a plan you are skeptical about.
Write about a rumor you heard and why you don't believe it.
Write about a project at work/school you doubt will succeed.
Write about a weather forecast you don't trust.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی را با شکل صحیح التزامی فعل 'être' پر کن.

Je doute qu'il ___ prêt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: soit
بعد از 'douter que'، باید از حالت التزامی استفاده کنی. 'Soit' شکل سوم شخص مفرد التزامی فعل 'être' هست.
کدام جمله از حالت التزامی به درستی استفاده کرده است؟ چند گزینه‌ای

گزینه صحیح برای ابراز شک را انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je doute que tu aies faim.
'Aies' شکل التزامی فعل 'avoir' هست که بعد از 'douter que' لازمه.
اشتباه را در این جمله پیدا کرده و تصحیح کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

Elle doute que nous parlons français.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle doute que nous parlions français.
شکل 'nous' التزامی برای 'parler'، 'parlions' هست، نه 'parlons' اخباری.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Conjugate the verb in the subjunctive.

Je doute qu'il (être) ____ là.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: soit
Subjunctive of être is 'soit'.
Select the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je doute qu'il vienne.
Subjunctive is required.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Je ne doute pas qu'il soit là.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je ne doute pas qu'il est là.
Negated 'douter' takes indicative.
Transform to subjunctive. Sentence Transformation

Il est là. -> Je doute que...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je doute qu'il soit là.
Subjunctive needed.
Is this rule true? True False Rule

Do you use the subjunctive after 'douter que'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: True
Yes, it expresses doubt.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Il va réussir? B: Je doute qu'il ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: réussisse
Subjunctive of réussir.
Build the sentence. Sentence Building

doute / que / je / soit / il / prêt

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je doute qu'il soit prêt.
Correct word order.
Conjugate 'avoir' in the subjunctive. Conjugation Drill

Je doute qu'il ____ le temps.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ait
Subjunctive of avoir.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
جای خالی را با شکل صحیح التزامی فعل 'venir' پر کن. پر کردن جای خالی

Je doute qu'elle ___ à la fête.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vienne
کلمات را به ترتیب صحیح قرار بده. Sentence Reorder

doute \/ qu' \/ pleuve \/ il \/ Je

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je doute qu'il pleuve
به فرانسه ترجمه کن: 'I doubt that you are happy.' ترجمه

I doubt that you are happy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je doute que tu sois heureux.
کدام گزینه 'se douter' (حدس زدن) را به درستی استفاده کرده است؟ چند گزینه‌ای

I suspect he is here.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je me doute qu'il est là.
فعل را تصحیح کن: Je doute qu'ils finiront. Error Correction

Je doute qu'ils finiront.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je doute qu'ils finissent.
اخباری را به معادل التزامی آن وصل کن. جفت کردن

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il est \/ Il soit
با 'avoir' در حالت التزامی کامل کن. پر کردن جای خالی

Nous doutons que vous ___ le temps.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ayez
جمله صحیح برای 'I doubt they know.' را انتخاب کن. چند گزینه‌ای

I doubt they know.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je doute qu'ils sachent.
جمله را کامل کن. پر کردن جای خالی

Tu ___ qu'il réussisse ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: doutes
ترجمه کن: 'He doubts that we are going.' ترجمه

He doubts that we are going.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il doute que nous allions.

Score: /10

سوالات متداول (8)

Because it expresses uncertainty. The subjunctive is the mood of non-fact.

Only if it is negated (e.g., 'Je ne doute pas que').

It is neutral and used in all registers.

Then you don't use 'douter', you use 'être sûr que' with the indicative.

The verb 'douter' conjugates, but the subjunctive form remains the same for the following verb.

You use the past subjunctive (e.g., 'Je doute qu'il ait fini').

Yes, it is standard French.

Try writing sentences about things you are skeptical about.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Dudar que + Subjuntivo

None, the logic is identical.

German low

Ich bezweifle, dass...

German does not have a dedicated subjunctive mood for this specific verb.

English low

I doubt that...

English lacks a productive subjunctive mood for this context.

Japanese low

~かどうか疑う

Japanese does not conjugate verbs for mood in this way.

Arabic moderate

أشك أن...

Arabic does not have a subjunctive mood triggered by 'doubt'.

Chinese low

我怀疑...

Chinese has no verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

C1

گذشته‌ی «شیک»: ماضی بعید التزامی فرانسه (Subjonctif Plus-que-parfait)

Overview آیا تا به حال فکر کرده‌اید که چرا برخی از رمان‌های فرانسوی طوری به نظر می‌رسند که انگار توسط شاعری در قرن هفده...

B1

بیان ترس در زبان فرانسوی: چطور از «می‌ترسم که...» (avoir peur que) استفاده کنیم

Overview تا حالا شده به کسی که دوستش دارید پیام بدید و بلافاصله از تمام تصمیمات زندگیتون پشیمون بشید؟ اون گره کوچیک توی...

B1

بیان شادی: خوشحالم که... (être heureux que)

### Overview در زبان فرانسه، برخلاف بسیاری از زبان‌ها، میان بیان یک حقیقت عینی و بیان یک احساس یا قضاوت ذهنی تفاوت قائل...

B2

بیان عقیده در فرانسوی: التزامی در مقابل اخباری (Penser, Croire)

### Overview در زبان فرانسه، انتخاب میان وجه اخباری (`indicative`) و وجه التزامی (`subjunctive`) پس از افعال بیان‌کننده...

C1

آرزوها و دستورات: وجه التزامی مستقل (Que + subjonctif)

### Overview در زبان فرانسه، وجه التزامی یا همان `subjonctif` معمولاً به عنوان بخشی از یک جمله پیرو شناخته می‌شود که به...

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!