در ۱۵ ثانیه
- Used to express physical exhaustion or mental burnout.
- Changes based on gender: 'Ta'ban' (male) vs 'Ta'bana' (female).
- Can also mean 'feeling sick' in many casual contexts.
معنی
This is the most common way to say you are tired or exhausted. It is a versatile phrase used for physical fatigue, mental burnout, or even feeling slightly unwell.
مثالهای کلیدی
3 از 6After a long day at work
أنا تعبان من الشغل اليوم.
I am tired from work today.
Texting a friend to cancel plans
والله أنا تعبان، ما بقدر أطلع.
I swear I'm tired, I can't go out.
Feeling slightly unwell in a meeting
أنا تعبان قليلاً، هل يمكننا أخذ استراحة؟
I am a little tired, can we take a break?
زمینه فرهنگی
In Egypt, 'ta'ban' is the standard word for 'sick'. If someone says 'Ana ta'ban', they might need medicine, not just a nap. The pronunciation often changes the final 'a' to an 'e' sound (ta'baneh). It's also very common to use it to decline social invitations politely. While 'ta'ban' is used, you might also hear 'daikh' (dizzy/tired) or 'halak' (exhausted) for emphasis in the heat. In Darija, 'ta'ban' is understood but 'iyyan' (عيان) is much more common for being tired.
The Gender Rule
If you are a woman, always add the 'a' sound at the end: Ta'bana. It's the most common mistake for beginners!
Sick vs Tired
In Egypt, if you say 'Ana ta'ban', people will ask 'What's wrong?' thinking you are ill. Be prepared for medical follow-up questions!
در ۱۵ ثانیه
- Used to express physical exhaustion or mental burnout.
- Changes based on gender: 'Ta'ban' (male) vs 'Ta'bana' (female).
- Can also mean 'feeling sick' in many casual contexts.
What It Means
أنا تعبان is your go-to phrase for any kind of fatigue. It literally translates to "I am tired." In Arabic, this covers a lot of ground. You might use it after a long hike. You could use it after a ten-hour shift at the office. It is simple, direct, and understood by every Arabic speaker. It is the bread and butter of daily conversation. If you feel your energy dipping, this is the phrase you need.
How To Use It
Using this phrase is very straightforward. If you are male, you say أنا تعبان (Ana Ta'ban). If you are female, you add a small 'a' sound at the end: أنا تعبانة (Ana Ta'bana). You can place it at the start of a sentence. You can also use it as a standalone answer. If someone asks "How are you?", and you are exhausted, just say this. It fits perfectly in texts, face-to-face talks, and phone calls. It is like a comfortable pair of sweatpants for your vocabulary.
When To Use It
Use it when you are physically drained. It is perfect for the gym or after a long walk. Use it when you are mentally fried. It works after a difficult exam or a long meeting. You can also use it when you are feeling a bit sick. In many Arabic dialects, being "tired" is a polite way to say you feel under the weather. It is great for texting friends when you want to cancel plans. It is also common in family settings when you just want to go to bed.
When NOT To Use It
Avoid using this in a high-stakes job interview. You want to sound energetic there! Do not use it if you are seriously injured. In an emergency, use more specific medical terms. It might sound a bit whiny if you say it constantly. Use it sparingly with your boss unless you have a close relationship. It is a bit too casual for very formal speeches. If you are at a party, saying it might signal you want to leave early. Use it with care in social celebrations.
Cultural Background
In Arabic culture, expressing fatigue is often met with sympathy. People might respond with سلامتك (Salamatuk), which means "May you be safe/well." Hard work is highly respected in the Arab world. Admitting you are تعبان shows you have been putting in the effort. There is a certain honesty in the phrase. It is not seen as a sign of weakness. Instead, it is a shared human experience. It often opens the door for a tea break or a rest.
Common Variations
If you are absolutely exhausted, say أنا تعبان موت (Ta'ban mawt). This translates to "I am tired to death." It is a common exaggeration. In the Gulf, you might hear تعبان وايد (Ta'ban wayed) for "very tired." In the Levant, people might say تعبان كتير (Ta'ban kteer). If you are just a little tired, add شوي (shway) at the end. For example, أنا تعبان شوي means "I am a little tired." These small tweaks help you express exactly how you feel.
نکات کاربردی
The phrase is highly flexible across all registers. The only major 'gotcha' is ensuring gender agreement (ta'ban for men, ta'bana for women).
The Gender Rule
If you are a woman, always add the 'a' sound at the end: Ta'bana. It's the most common mistake for beginners!
Sick vs Tired
In Egypt, if you say 'Ana ta'ban', people will ask 'What's wrong?' thinking you are ill. Be prepared for medical follow-up questions!
Intensify it
Add 'marra' (Gulf) or 'ktīr' (Levant) after 'ta'ban' to sound more like a native speaker.
The Response
If someone tells you they are 'ta'ban', always say 'Salamtak' (to a male) or 'Salamtik' (to a female). It's the polite Arabic way to show empathy.
مثالها
6أنا تعبان من الشغل اليوم.
I am tired from work today.
A very common way to complain to family or roommates.
والله أنا تعبان، ما بقدر أطلع.
I swear I'm tired, I can't go out.
Using 'Wallah' adds sincerity to your excuse.
أنا تعبان قليلاً، هل يمكننا أخذ استراحة؟
I am a little tired, can we take a break?
Adding 'qalilan' (a little) makes it more professional.
أنا تعبانة من الدراسة!
I (female) am tired of studying!
Shows the feminine form of the adjective.
أنا تعبان نفسياً.
I am mentally/emotionally tired.
Adding 'nafsiyan' specifies mental fatigue.
أنا تعبان موت بعد الجيم.
I'm dead tired after the gym.
Uses 'mawt' (death) for emphasis.
خودت رو بسنج
A woman wants to say she is tired. Which is correct?
Choose the correct form:
Women must use the feminine form ending in 'a' (Ta Marbuta).
Fill in the blank to say 'I am very tired' in a casual way.
أنا تعبان _______.
'Ktīr' means 'a lot' or 'very' in spoken Arabic.
Match the phrase to the situation.
You have a headache and feel unwell. You say:
'Ta'ban' is used for feeling sick or unwell.
Complete the dialogue.
Ahmed: كيف حالك؟ Sara: _________.
Sara is female, so she uses 'ta'bana'. It's a logical response to 'How are you?'.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
Gender Agreement
بانک تمرین
4 تمرینهاChoose the correct form:
Women must use the feminine form ending in 'a' (Ta Marbuta).
أنا تعبان _______.
'Ktīr' means 'a lot' or 'very' in spoken Arabic.
You have a headache and feel unwell. You say:
'Ta'ban' is used for feeling sick or unwell.
Ahmed: كيف حالك؟ Sara: _________.
Sara is female, so she uses 'ta'bana'. It's a logical response to 'How are you?'.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
12 سوالYes, 'Ana ta'ban' is used for both physical and mental exhaustion.
In formal Arabic: 'Lastu ta'banan'. In dialect: 'Mish ta'ban' or 'Mani ta'ban'.
It's not rude, but it's very informal. It's better to say 'I need a break' or use more formal terms for exhaustion.
'Ta'ban' is general; 'Murhaq' is more intense and often implies being 'burnt out' or 'over-stressed'.
Not always, but it's the default. Context (like being in bed) usually makes it clear.
You say 'Nahnu ta'banin' (نحن تعبانين).
Yes! Colloquially, you can say a car is 'ta'bana' if it's old and breaking down.
Yes, 'Halkan' or 'Mait' (dead) are very common slang alternatives.
It's the letter 'Ayin' (ع). It's a constriction in the middle of the throat, like a gentle gagging sound.
This is the Levantine pronunciation of the feminine 'ta'bana'. The 'a' at the end often shifts to an 'eh' sound.
The root T-'-B is used, but the specific form 'ta'ban' is more common in later Arabic and modern dialects.
Yes, it means 'I am tired of you' or 'You are exhausting me'. Use with caution!
عبارات مرتبط
أنا نعسان
similarI am sleepy
أنا مرهق
synonymI am exhausted
أنا مريض
similarI am sick
أنا هلكان
specialized formI am dead tired
أنا مش قادر
builds onI can't [do more]