B1 Expression خنثی 2 دقیقه مطالعه

لا يزال لدينا وقت

la yazal ladayna wa't

We still have time

به‌طور تحت‌اللفظی: Still at-us time

در ۱۵ ثانیه

  • Used to tell someone to relax and not rush.
  • Combines 'still' (lissa), 'we have' (indana), and 'time' (waqt).
  • Perfect for social settings, coffee dates, and casual meetings.

معنی

You're telling someone there's no need to rush or panic. It's a warm way to reassure people that the window of opportunity is still open.

مثال‌های کلیدی

3 از 6
1

At a cafe with a friend

يا صاحبي، لسه عندنا وقت، اطلب قهوة تانية.

My friend, we still have time, order another coffee.

2

Texting someone who is running late

ما تقلقش، لسه عندنا وقت كتير.

Don't worry, we still have plenty of time.

3

In a casual work meeting

لسه عندنا وقت نناقش الموضوع ده قبل ما نمشي.

We still have time to discuss this topic before we leave.

🌍

زمینه فرهنگی

The concept of 'Insha'Allah' (God willing) is often paired with this phrase. If someone says 'لا يزال لدينا وقت، إن شاء الله', they are combining logical reassurance with a spiritual trust in the flow of time. In the Levant, the phrase is often used to extend hospitality. Even if it's midnight, a host will insist there is still time for one more coffee. Egyptians use 'Lissa بدري' (It's still early) as a synonym. It reflects the vibrant, late-night culture of cities like Cairo where things rarely end on time. In professional settings in the Gulf, this phrase is used to show 'flexibility' (muruna), which is a highly valued trait in business negotiations.

💡

The 'Goldilocks' Phrase

If you aren't sure whether to be formal or informal, use this phrase. It's never wrong.

⚠️

Don't over-negate

Avoid saying 'لا لا يزال'. One 'la' is enough to create the 'still' meaning.

در ۱۵ ثانیه

  • Used to tell someone to relax and not rush.
  • Combines 'still' (lissa), 'we have' (indana), and 'time' (waqt).
  • Perfect for social settings, coffee dates, and casual meetings.

What It Means

This phrase is the ultimate stress-reliever. It translates to "we still have time." Use it when you see someone checking their watch nervously. It signals that the situation is under control. It’s not just about the clock. It’s about the vibe. You are telling your friends to relax and enjoy the moment.

How To Use It

You can drop this phrase at the start of a sentence. Or, you can use it as a standalone answer. The word لسه means "still" or "yet." عندنا means "with us" or "we have." Finally, وقت is the word for "time." Put them together, and you have a magic spell for calm. It works in almost any dialect, though it feels very natural in Egyptian and Levantine.

When To Use It

Use it at a restaurant when the waiter asks for the bill. Use it when you’re walking to the cinema and the movie hasn't started. It’s perfect for texting a friend who is running five minutes late. It shows you are patient and easy-going. In a meeting, it can help transition to a new topic without rushing.

When NOT To Use It

Avoid this if the situation is actually urgent. If a plane is taking off in two minutes, don't say it. Your friends might find it annoying rather than helpful. Also, be careful using it with a very strict boss. It might make you look like you lack a sense of urgency. Use it for social comfort, not for avoiding real deadlines.

Cultural Background

Time in many Arabic-speaking cultures is often seen as flexible. There is a famous concept often joked about called "IBM." This stands for Inshallah (God willing), Bukra (Tomorrow), and Ma'lesh (Never mind). This phrase fits right into that relaxed worldview. People prioritize the quality of the gathering over the ticking of the clock. It’s a beautiful way to honor the person you are with.

Common Variations

You will often hear لسه بدري (lissa badri). This literally means "it's still early." It’s used in exactly the same way. If you want to be more formal, you might say لا يزال لدينا وقت. But honestly, لسه عندنا وقت is what you’ll actually hear on the street. It’s the sound of a relaxed afternoon with friends.

نکات کاربردی

This is a versatile, mid-level phrase. It is mostly used in spoken Arabic and informal writing like WhatsApp. It carries a friendly, reassuring tone.

💡

The 'Goldilocks' Phrase

If you aren't sure whether to be formal or informal, use this phrase. It's never wrong.

⚠️

Don't over-negate

Avoid saying 'لا لا يزال'. One 'la' is enough to create the 'still' meaning.

🎯

Add 'بعد'

Adding 'بعد' (ba'ad) at the end—'لا يزال لدينا وقت بعد'—adds a nice rhythmic touch common in Levantine MSA.

مثال‌ها

6
#1 At a cafe with a friend

يا صاحبي، لسه عندنا وقت، اطلب قهوة تانية.

My friend, we still have time, order another coffee.

A classic way to extend a social hang-out.

#2 Texting someone who is running late

ما تقلقش، لسه عندنا وقت كتير.

Don't worry, we still have plenty of time.

Uses 'ktīr' (a lot) to add extra reassurance.

#3 In a casual work meeting

لسه عندنا وقت نناقش الموضوع ده قبل ما نمشي.

We still have time to discuss this topic before we leave.

Useful for managing meeting agendas politely.

#4 At the cinema lobby

الفيلم هيبدأ كمان ساعة، لسه عندنا وقت نجيب فشار.

The movie starts in an hour, we still have time to get popcorn.

Setting a relaxed pace for an activity.

#5 A humorous take on being late

الطيارة هتطير؟ عادي، لسه عندنا وقت نشتري مية!

The plane is taking off? It's fine, we still have time to buy water!

Using the phrase ironically to highlight someone's extreme chill.

#6 A deep conversation at night

خليك قاعد، لسه عندنا وقت نحكي.

Stay seated, we still have time to talk.

Shows emotional intimacy and a desire to connect.

خودت رو بسنج

Fill in the missing word to complete the phrase of reassurance.

لا يزال ______ وقت.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: لدينا

'لدينا' is the standard formal/neutral way to say 'we have' in this specific expression.

Choose the best response for the following situation.

صديقك: 'بسرعة! الفيلم سيبدأ بعد خمس دقائق!' أنت: '________'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: لا يزال لدينا وقت، السينما قريبة جداً.

This response provides the necessary reassurance based on the context of being close to the cinema.

Match the phrase variation to the correct register.

Match 'لسه فيه وقت' with its register.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Informal/Dialect

'لسه' is a hallmark of spoken Arabic dialects, particularly Egyptian and Levantine.

🎉 امتیاز: /3

ابزارهای بصری یادگیری

Formal vs Informal Time

Formal (MSA)
لا يزال لدينا وقت We still have time
Informal (Ammiya)
لسه فيه وقت There's still time

بانک تمرین

3 تمرین‌ها
Fill in the missing word to complete the phrase of reassurance. جای خالی A2

لا يزال ______ وقت.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: لدينا

'لدينا' is the standard formal/neutral way to say 'we have' in this specific expression.

Choose the best response for the following situation. dialogue_completion B1

صديقك: 'بسرعة! الفيلم سيبدأ بعد خمس دقائق!' أنت: '________'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: لا يزال لدينا وقت، السينما قريبة جداً.

This response provides the necessary reassurance based on the context of being close to the cinema.

Match the phrase variation to the correct register. situation_matching B1

Match 'لسه فيه وقت' with its register.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Informal/Dialect

'لسه' is a hallmark of spoken Arabic dialects, particularly Egyptian and Levantine.

🎉 امتیاز: /3

سوالات متداول

10 سوال

Yes, just change 'ladaynā' to 'ladayya' (لا يزال لدي وقت).

'ما زال' is usually past tense ('still was/has been'), while 'لا يزال' is present ('still is'). In this phrase, they are often interchangeable, but 'لا يزال' is more common for immediate reassurance.

The structure 'لا يزال' is used frequently in the Quran to describe continuous states, though this specific combination with 'waqt' is a more modern social expression.

Simply say 'ليس لدينا وقت' (Laysa ladayna waqt).

Absolutely. It's very common in WhatsApp messages to reassure someone you are meeting.

The most informal version is 'لسه فيه وقت' (Lissa fi waqt).

Yes, but it can also refer to a specific moment or 'the right time'.

In Arabic, when the subject is indefinite, it often moves to the end of the sentence for grammatical balance.

No, as long as your tone is helpful and not dismissive of their schedule.

Yes, it's perfect for saying 'We still have time before the deadline.'

عبارات مرتبط

🔗

الوقت كالسيف

contrast

Time is like a sword (if you don't cut it, it cuts you).

🔗

متسع من الوقت

builds on

Plenty of time.

🔗

فات الأوان

contrast

It's too late.

🔗

على مهلك

similar

Take your time / Go slowly.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!