B2 Collocation رسمی

يعبر عن امتنانه

yaabr aan amtnanh 1

Express gratitude.

معنی

To show appreciation, thankfulness, or acknowledgement for a kindness received.

🌍

زمینه فرهنگی

Gratitude is often expressed collectively. You might say 'We express our gratitude' even if you are the only one helped, to include your family or team's honor. In the Gulf, formal gratitude is often followed by a prayer (Dua). After expressing gratitude, one might add 'Barak Allah Feek' (God bless you). While 'Imtinan' is used in writing, in formal speech, people often use 'Kattar Kheirak' (May your good increase), but 'Abbara 'an imtinani' remains the king of letters. Egyptian formal discourse is very flowery. You might see 'Abbara 'an khalis imtinani' (Expressing my sincere/pure gratitude).

🎯

Add an Adjective

To sound even more native, add 'al-ameeq' (deep) or 'al-baligh' (extreme) after 'imtinanihi'.

⚠️

Preposition Trap

Never say 'Abbara bi'. It's the most common mistake for non-natives.

معنی

To show appreciation, thankfulness, or acknowledgement for a kindness received.

🎯

Add an Adjective

To sound even more native, add 'al-ameeq' (deep) or 'al-baligh' (extreme) after 'imtinanihi'.

⚠️

Preposition Trap

Never say 'Abbara bi'. It's the most common mistake for non-natives.

💬

Eye Contact

When saying this in person, maintain steady eye contact to show sincerity, as formal phrases can sometimes sound distant.

خودت رو بسنج

Fill in the missing preposition.

عبر الموظف ___ امتنانه للمدير.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: عن

The verb 'Abbara' always takes the preposition 'an' when expressing a feeling.

Choose the most formal way to say 'I express my gratitude'.

أي جملة هي الأكثر رسمية؟

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: أعبر عن امتناني لك.

This phrase uses formal vocabulary (Abbara/Imtinan) suitable for professional contexts.

Complete the dialogue in a formal setting.

المدير: 'لقد قمت بعمل رائع في هذا المشروع.' الموظف: 'شكراً لك يا سيدي، _______ لثقتكم.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: أعبر عن امتناني

In a formal response to praise from a superior, 'expressing gratitude' is the most appropriate response.

Match the phrase to the correct context.

متى نستخدم 'يعبر عن امتنانه'؟

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: في رسالة شكر بعد مقابلة عمل.

This is a formal professional context where sophisticated language is expected.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Formal vs Informal Thanks

Informal
شكراً Thanks
تسلم Stay safe (thanks)
Formal
يعبر عن امتنانه Expresses gratitude
يبدي تقديره Shows appreciation

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the missing preposition. جای خالی B1

عبر الموظف ___ امتنانه للمدير.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: عن

The verb 'Abbara' always takes the preposition 'an' when expressing a feeling.

Choose the most formal way to say 'I express my gratitude'. Choose B2

أي جملة هي الأكثر رسمية؟

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: أعبر عن امتناني لك.

This phrase uses formal vocabulary (Abbara/Imtinan) suitable for professional contexts.

Complete the dialogue in a formal setting. dialogue_completion B2

المدير: 'لقد قمت بعمل رائع في هذا المشروع.' الموظف: 'شكراً لك يا سيدي، _______ لثقتكم.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: أعبر عن امتناني

In a formal response to praise from a superior, 'expressing gratitude' is the most appropriate response.

Match the phrase to the correct context. situation_matching B1

متى نستخدم 'يعبر عن امتنانه'؟

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: في رسالة شكر بعد مقابلة عمل.

This is a formal professional context where sophisticated language is expected.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

Only if the text is very formal (e.g., to a professor). For friends, it's too heavy.

No, it's better for significant help or professional acknowledgments.

'Shukr' is general thanks; 'Imtinan' is a deeper sense of gratitude and recognition of a favor.

No, but the possessive suffix on 'Imtinan' changes based on *who* is feeling the gratitude (e.g., imtinani, imtinanuhu).

Yes, 'Yu'rib' is even more formal and common in news and diplomacy.

Yes, it is highly recommended for the end of the interview.

Use 'أود أن أعبر عن امتناني' (Awooddu an u'abbira 'an imtinani).

No, it is secular and professional, though the concept of gratitude is important in religion.

Yes, 'عبر عن امتنانه' (He expressed his gratitude).

There isn't a direct opposite collocation, but 'يعبر عن استيائه' (expresses his resentment) is a common antonym in formal settings.

عبارات مرتبط

🔗

يقدر الجهود

similar

To appreciate the efforts

🔄

يعرب عن شكره

synonym

To express his thanks

🔗

يدين بالفضل

builds on

To owe a debt of gratitude

🔗

يشكر

specialized form

To thank

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!