B2 Collocation Formell

يعبر عن امتنانه

yaabr aan amtnanh 1

Express gratitude.

Bedeutung

To show appreciation, thankfulness, or acknowledgement for a kindness received.

🌍

Kultureller Hintergrund

Gratitude is often expressed collectively. You might say 'We express our gratitude' even if you are the only one helped, to include your family or team's honor. In the Gulf, formal gratitude is often followed by a prayer (Dua). After expressing gratitude, one might add 'Barak Allah Feek' (God bless you). While 'Imtinan' is used in writing, in formal speech, people often use 'Kattar Kheirak' (May your good increase), but 'Abbara 'an imtinani' remains the king of letters. Egyptian formal discourse is very flowery. You might see 'Abbara 'an khalis imtinani' (Expressing my sincere/pure gratitude).

🎯

Add an Adjective

To sound even more native, add 'al-ameeq' (deep) or 'al-baligh' (extreme) after 'imtinanihi'.

⚠️

Preposition Trap

Never say 'Abbara bi'. It's the most common mistake for non-natives.

Bedeutung

To show appreciation, thankfulness, or acknowledgement for a kindness received.

🎯

Add an Adjective

To sound even more native, add 'al-ameeq' (deep) or 'al-baligh' (extreme) after 'imtinanihi'.

⚠️

Preposition Trap

Never say 'Abbara bi'. It's the most common mistake for non-natives.

💬

Eye Contact

When saying this in person, maintain steady eye contact to show sincerity, as formal phrases can sometimes sound distant.

Teste dich selbst

Fill in the missing preposition.

عبر الموظف ___ امتنانه للمدير.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: عن

The verb 'Abbara' always takes the preposition 'an' when expressing a feeling.

Choose the most formal way to say 'I express my gratitude'.

أي جملة هي الأكثر رسمية؟

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: أعبر عن امتناني لك.

This phrase uses formal vocabulary (Abbara/Imtinan) suitable for professional contexts.

Complete the dialogue in a formal setting.

المدير: 'لقد قمت بعمل رائع في هذا المشروع.' الموظف: 'شكراً لك يا سيدي، _______ لثقتكم.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: أعبر عن امتناني

In a formal response to praise from a superior, 'expressing gratitude' is the most appropriate response.

Match the phrase to the correct context.

متى نستخدم 'يعبر عن امتنانه'؟

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: في رسالة شكر بعد مقابلة عمل.

This is a formal professional context where sophisticated language is expected.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Formal vs Informal Thanks

Informal
شكراً Thanks
تسلم Stay safe (thanks)
Formal
يعبر عن امتنانه Expresses gratitude
يبدي تقديره Shows appreciation

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the missing preposition. Fill Blank B1

عبر الموظف ___ امتنانه للمدير.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: عن

The verb 'Abbara' always takes the preposition 'an' when expressing a feeling.

Choose the most formal way to say 'I express my gratitude'. Choose B2

أي جملة هي الأكثر رسمية؟

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: أعبر عن امتناني لك.

This phrase uses formal vocabulary (Abbara/Imtinan) suitable for professional contexts.

Complete the dialogue in a formal setting. dialogue_completion B2

المدير: 'لقد قمت بعمل رائع في هذا المشروع.' الموظف: 'شكراً لك يا سيدي، _______ لثقتكم.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: أعبر عن امتناني

In a formal response to praise from a superior, 'expressing gratitude' is the most appropriate response.

Match the phrase to the correct context. situation_matching B1

متى نستخدم 'يعبر عن امتنانه'؟

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: في رسالة شكر بعد مقابلة عمل.

This is a formal professional context where sophisticated language is expected.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Only if the text is very formal (e.g., to a professor). For friends, it's too heavy.

No, it's better for significant help or professional acknowledgments.

'Shukr' is general thanks; 'Imtinan' is a deeper sense of gratitude and recognition of a favor.

No, but the possessive suffix on 'Imtinan' changes based on *who* is feeling the gratitude (e.g., imtinani, imtinanuhu).

Yes, 'Yu'rib' is even more formal and common in news and diplomacy.

Yes, it is highly recommended for the end of the interview.

Use 'أود أن أعبر عن امتناني' (Awooddu an u'abbira 'an imtinani).

No, it is secular and professional, though the concept of gratitude is important in religion.

Yes, 'عبر عن امتنانه' (He expressed his gratitude).

There isn't a direct opposite collocation, but 'يعبر عن استيائه' (expresses his resentment) is a common antonym in formal settings.

Verwandte Redewendungen

🔗

يقدر الجهود

similar

To appreciate the efforts

🔄

يعرب عن شكره

synonym

To express his thanks

🔗

يدين بالفضل

builds on

To owe a debt of gratitude

🔗

يشكر

specialized form

To thank

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!