تقدير
تقدير در ۳۰ ثانیه
- Used to express gratitude and appreciation for someone's efforts.
- Refers to academic grades like Excellent, Very Good, or Pass.
- Means estimating or calculating a rough amount, cost, or distance.
- In psychology, it forms the term for 'self-esteem' (تقدير الذات).
- Academic Grade
- Used to denote the final evaluation of a student's performance, such as Excellent, Very Good, Good, or Pass.
- Appreciation
- The act of recognizing someone's good qualities, efforts, or the value of a favor they have done.
- Estimation
- A rough calculation of the value, number, quantity, or extent of something, often used in business and science.
حصل الطالب على تقدير ممتاز في الامتحان.
أود أن أعرب عن خالص تقديري لجهودكم.
تم تقدير الخسائر بملايين الدولارات.
بناء تقدير الذات يبدأ من الطفولة.
هذا الأمر متروك لـ تقدير القاضي.
- تقديراً لـ (Out of appreciation for)
- Used as an object of purpose to explain the reason behind an action, usually a reward or acknowledgment.
- بتقدير (With a grade of)
- Used when stating the academic result someone achieved upon graduation or completing a test.
- متروك لتقدير (Left to the discretion of)
- A formal phrase indicating that a decision depends on someone's personal judgment or assessment.
كرمت الشركة الموظف تقديراً لجهوده المبذولة.
تخرجت من الجامعة بـ تقدير امتياز مع مرتبة الشرف.
هذا القرار متروك لـ تقدير المدير العام.
حسب تقديري الشخصي، المشروع سيستغرق شهرين.
تم تقدير ميزانية المشروع بعناية فائقة.
- شهادة تقدير
- A certificate of appreciation given to honor someone's participation, achievement, or hard work.
- تقدير الذات
- Self-esteem; the psychological concept of how much value people place on themselves.
- تقدير الأضرار
- Damage assessment; a formal evaluation of the negative impact or financial loss following an incident.
منحته المدرسة شهادة تقدير لتفوقه.
يعاني بعض المراهقين من تدني تقدير الذات.
تعمل اللجان حالياً على تقدير الأضرار الناجمة عن العاصفة.
ننتظر تقدير الخبير العقاري لقيمة المنزل.
كل شيء يحدث بـ تقدير من الله.
- Confusing with قدرة
- Using تقدير (appreciation/estimation) when meaning قدرة (ability or capability to do something).
- Wrong Preposition
- Using على instead of لـ when saying 'appreciation for'. It should be تقدير لـ.
- Missing Accusative Case
- Forgetting the Tanween Fatha (ً) when using it as an adverb of purpose: تقديراً.
خطأ: أعطيته هدية تقديرٌ له. (الصواب: تقديراً له)
خطأ: ليس لدي تقدير على السباحة. (الصواب: قدرة)
خطأ: حصلت على A في الامتحان. (الأفضل: حصلت على تقدير ممتاز)
خطأ: شكراً على تقديرك على عملي. (الصواب: تقديرك لعملي)
يجب الانتباه إلى نطق الكلمة بكسرة طويلة: تقـديـر وليس تقـدِر.
- تقييم (Evaluation)
- More formal and structured than تقدير. Used for performance reviews and systematic assessments.
- تثمين (Valuation)
- Primarily used for determining the financial price of goods, properties, or assets.
- احترام (Respect)
- A general feeling of deep admiration for someone, not necessarily tied to a specific assessment of their work.
نحتاج إلى تقييم شامل لأداء الشركة هذا العام.
قام الخبير بـ تثمين المجوهرات القديمة.
أكن لك كل الـ احترام والتقدير.
هذا مجرد تقدير مبدئي وليس حساباً دقيقاً.
أشعر بـ امتنان عميق لمساعدتك لي في أزمتي.
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
المفعول لأجله (Adverb of Purpose): Using تقديراً to explain 'why' an action was done.
المصدر (Verbal Noun): Understanding how Form II verbs (قدّر) create the pattern تفعيل (تقدير).
الإضافة (Construct State): Using it as the first part of a phrase, e.g., تقدير الذات.
حروف الجر (Prepositions): Knowing which prepositions follow it, primarily لـ (for) and بـ (with/at).
المبني للمجهول (Passive Voice): Using it with passive verbs like يُقَدَّر بـ (is estimated at).
مثالها بر اساس سطح
حصلت على تقدير جيد.
I got a good grade.
Used as a simple noun meaning 'grade'.
هذا تقدير ممتاز.
This is an excellent grade.
Followed by an adjective (ممتاز).
شكرا على تقديرك.
Thank you for your appreciation.
Takes the attached pronoun 'ك' (your).
عندي تقدير لك.
I have appreciation for you.
Used with the preposition 'لـ' (for).
ما هو تقديرك؟
What is your grade/estimation?
Question format using 'ما' (what).
أريد تقدير عالي.
I want a high grade.
Used as the object of the verb 'أريد' (I want).
هذا مجرد تقدير.
This is just an estimation.
Used to mean a guess or rough idea.
التقدير مهم جدا.
Appreciation is very important.
Used with the definite article 'ال' as the subject.
أعطاني المعلم شهادة تقدير.
The teacher gave me a certificate of appreciation.
Part of the compound phrase 'شهادة تقدير'.
أعمل هذا تقديرا لجهودك.
I do this in appreciation of your efforts.
Used in the accusative case 'تقديراً' as an adverb of purpose.
حسب تقديري، سنصل غدا.
According to my estimation, we will arrive tomorrow.
Used in the phrase 'حسب تقديري' (according to my estimation).
المدير لديه تقدير كبير لنا.
The manager has great appreciation for us.
Modified by the adjective 'كبير' (great).
كم تقدير المسافة من هنا؟
What is the estimation of the distance from here?
Used in an Idafa (construct state) 'تقدير المسافة'.
نجحت بتقدير مقبول.
I passed with a 'Pass' grade.
Used with the preposition 'بـ' (with).
نحن نحتاج إلى تقدير الوقت.
We need to estimate the time.
Used as the object of the preposition 'إلى'.
التقدير الجيد يسعد الطلاب.
A good grade makes students happy.
Subject of the sentence, modified by 'الجيد'.
تم تقدير تكلفة المشروع بمليون دولار.
The project cost was estimated at one million dollars.
Used after the passive verb 'تم' to indicate completed action.
بناء تقدير الذات يبدأ في مرحلة الطفولة.
Building self-esteem begins in childhood.
Used in the psychological term 'تقدير الذات' (self-esteem).
أرسلت رسالة شكر تقديرا لمساعدته.
I sent a thank you letter in appreciation of his help.
Accusative of purpose 'تقديراً' followed by 'لـ'.
تخرج أخي من الجامعة بتقدير امتياز مع مرتبة الشرف.
My brother graduated from university with an excellent grade with honors.
Standard academic phrasing 'بتقدير امتياز'.
يصعب تقدير العواقب في الوقت الحالي.
It is difficult to estimate the consequences at the present time.
Used as the subject of the verb 'يصعب' (it is difficult).
أظهرت الشركة تقديرا كبيرا لولاء عملائها.
The company showed great appreciation for the loyalty of its customers.
Object of the verb 'أظهرت' (showed).
هذا الرقم هو مجرد تقدير مبدئي.
This number is just a preliminary estimation.
Modified by the adjective 'مبدئي' (preliminary).
يجب أن يكون هناك تقدير متبادل بين الزوجين.
There must be mutual appreciation between the spouses.
Modified by the adjective 'متبادل' (mutual).
تعمل اللجان المختصة على تقدير الأضرار الناجمة عن الزلزال.
The specialized committees are working on estimating the damages caused by the earthquake.
Idafa construction 'تقدير الأضرار' (estimation of damages).
الأمر متروك لتقدير المحكمة بناء على الأدلة المقدمة.
The matter is left to the court's discretion based on the presented evidence.
Formal legal phrase 'متروك لتقدير' (left to the discretion of).
يعاني الكثير من الشباب من تدني مستوى تقدير الذات بسبب وسائل التواصل.
Many young people suffer from a low level of self-esteem due to social media.
Complex noun phrase 'مستوى تقدير الذات' (level of self-esteem).
أقامت الوزارة حفلا لتكريم المتقاعدين تقديرا لمسيرتهم المهنية.
The ministry held a ceremony to honor the retirees in appreciation of their career.
Used to explain the rationale behind an official event.
تختلف طرق تقدير الضرائب من دولة إلى أخرى.
Methods of tax estimation vary from one country to another.
Used in the financial context 'تقدير الضرائب' (tax estimation).
نكن لكم عظيم التقدير والامتنان على دعمكم المتواصل.
We hold for you great appreciation and gratitude for your continuous support.
Highly formal rhetorical pairing 'التقدير والامتنان'.
لا يمكن تقدير قيمة هذه اللوحة الفنية بثمن.
The value of this painting cannot be estimated with a price.
Used with 'لا يمكن' (cannot be) to express pricelessness.
يعتمد نجاح الخطة على التقدير الدقيق للموارد المتاحة.
The success of the plan depends on the accurate estimation of available resources.
Modified by 'الدقيق' (accurate) in a logistical context.
يتمتع القاضي بسلطة تقديرية واسعة في تحديد العقوبة المناسبة.
The judge enjoys wide discretionary power in determining the appropriate punishment.
Used as an adjective 'تقديرية' in the legal phrase 'سلطة تقديرية'.
إن الإيمان بالقضاء والتقدير هو أحد أركان العقيدة الإسلامية.
Belief in decree and predestination is one of the pillars of Islamic faith.
Theological context paired with 'القضاء'.
تتطلب النماذج الاقتصادية الحديثة تقديرا إحصائيا معقدا للمتغيرات.
Modern economic models require complex statistical estimation of variables.
Academic context 'تقديراً إحصائياً' (statistical estimation).
الافتقار إلى التقدير المعنوي في بيئة العمل يؤدي إلى الاحتراق الوظيفي.
The lack of moral appreciation in the work environment leads to burnout.
Modified by 'المعنوي' (moral/intangible).
لقد أخطأ القائد في تقدير الموقف الاستراتيجي للعدو.
The commander made a mistake in assessing the enemy's strategic position.
Military/Strategic context 'تقدير الموقف' (assessing the situation).
يُعد هذا الكتاب بمثابة إعادة تقدير نقدي لأعمال الشاعر الراحل.
This book serves as a critical re-evaluation of the late poet's works.
Literary context 'إعادة تقدير' (re-evaluation/re-estimation).
تجاوزت التكاليف الفعلية كل التقديرات الأولية التي وضعتها الإدارة.
The actual costs exceeded all the preliminary estimations set by management.
Used in the plural form 'التقديرات' (estimations).
يجب أن نبني علاقاتنا على أساس من الاحترام المتبادل والتقدير العميق.
We must build our relationships on a foundation of mutual respect and deep appreciation.
Formal pairing 'الاحترام المتبادل والتقدير العميق'.
إن التفاوت بين التقدير النظري والواقع العملي يكشف عن قصور في المنهجية.
The disparity between theoretical estimation and practical reality reveals a flaw in the methodology.
Highly academic phrasing 'التقدير النظري' (theoretical estimation).
تخضع القرارات الإدارية لرقابة القضاء الإلغائي للتحقق من عدم التعسف في استعمال السلطة التقديرية.
Administrative decisions are subject to the review of the annulment judiciary to verify the absence of abuse in the use of discretionary power.
Advanced legal jargon involving administrative law.
تتجلى عبقرية المتنبي في قدرته على انتزاع التقدير حتى من أشد خصومه.
Al-Mutanabbi's genius is manifested in his ability to extract appreciation even from his fiercest opponents.
Literary analysis context using 'انتزاع التقدير' (extracting appreciation).
يناقش الفلاسفة جدلية الجبر والاختيار في ظل مفهوم التقدير الأزلي.
Philosophers debate the dialectic of determinism and free will in light of the concept of eternal predestination.
Deep theological/philosophical context 'التقدير الأزلي'.
يعتمد نجاح السياسة النقدية على دقة التقديرات الاستشرافية لمعدلات التضخم.
The success of monetary policy depends on the accuracy of forward-looking estimations of inflation rates.
Advanced macroeconomic context 'التقديرات الاستشرافية'.
لا يسعني في هذا المقام إلا أن أزجي آيات الشكر وموفور التقدير لشخصكم الكريم.
I cannot in this context but offer the verses of thanks and abundant appreciation to your noble person.
Extremely formal, classical rhetorical flourish 'موفور التقدير'.
إن تقويض تقدير الذات الجمعي للأمة يمثل أخطر أسلحة الحرب النفسية.
Undermining the collective self-esteem of a nation represents the most dangerous weapon of psychological warfare.
Sociological/Psychological context 'تقدير الذات الجمعي'.
تبقى مسألة تحديد التعويض العادل خاضعة للتقدير المطلق لقاضي الموضوع.
The issue of determining fair compensation remains subject to the absolute discretion of the trial judge.
Precise legal terminology 'التقدير المطلق' (absolute discretion).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
While تقدير is a noun, it carries the active force of its verb. Therefore, it is often followed by a preposition to connect it to the object being appreciated or estimated. It is rarely used in isolation without context.
- Saying تقدير على instead of تقدير لـ when expressing appreciation for something.
- Confusing تقدير (estimation/appreciation) with قدرة (ability).
- Forgetting the tanween fatha (ً) when using it as an adverb of purpose (تقديراً).
- Using it to mean 'exact calculation' when it actually implies a rough estimation.
- Translating 'I got an A' literally instead of using the cultural equivalent 'حصلت على تقدير ممتاز'.
نکات
Accusative of Purpose
Always use the accusative form 'تقديراً' when explaining the reason for an action. E.g., 'I gave him a gift تقديراً for his help.'
Academic Grades
Memorize the standard grades: مقبول (Pass), جيد (Good), جيد جدا (Very Good), ممتاز (Excellent). They are always preceded by the word تقدير.
Pairing with Respect
In formal Arabic, it is highly stylistic to pair appreciation with respect: 'الاحترام والتقدير'. Use this in formal emails.
Vowel Length
Ensure you pronounce the long 'ee' sound. Say taq-DEER, not taq-dir. Shortening the vowel changes the rhythm of the word entirely.
Workplace Usage
If you want to praise a colleague, telling them their work is 'محل تقدير' (an object of appreciation) is a very professional compliment.
Discretionary Power
In legal or formal contexts, 'سلطة تقديرية' means the power to make a judgment call. It's a great advanced phrase to know.
Self-Esteem
If you are reading self-help books in Arabic, you will see 'تقدير الذات' constantly. It literally means 'estimation of the self'.
Using 'Bi' for Amounts
When estimating a cost or amount, use the preposition بـ (bi). 'تم تقدير التكلفة بـ ألف دولار' (The cost was estimated at $1000).
Formal Sign-offs
Never just write 'شكرا' in a formal letter. Always upgrade it to 'مع خالص الشكر والتقدير' to sound like a native professional.
The Q-D-R Root
Remember that the root implies 'measuring'. Whether you are measuring a cost (estimation), a student's knowledge (grade), or someone's worth (appreciation), it's all about measuring.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a DEER that is highly valued. You show 'taq-DEER' to the DEER.
ریشه کلمه
Arabic root ق-د-ر (q-d-r)
بافت فرهنگی
The concept of 'Taqdeer' is deeply tied to the Islamic belief in Qadar (Predestination), meaning God has measured out all things.
Grades are not letters (A, B, C) but words: ممتاز (Excellent), جيد جدا (Very Good), جيد (Good), مقبول (Pass). These are called 'تقديرات'.
Certificates of appreciation are a very common non-financial reward in Arab corporate culture.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"ما هو التقدير الذي حصلت عليه في الجامعة؟ (What grade did you get in university?)"
"كيف يمكننا رفع مستوى تقدير الذات لدى الأطفال؟ (How can we raise the level of self-esteem in children?)"
"ما هو تقديرك لتكلفة هذا المشروع؟ (What is your estimation for the cost of this project?)"
"هل تعتقد أن الموظفين يحصلون على التقدير الكافي؟ (Do you think employees get enough appreciation?)"
"كيف تظهر تقديرك لأصدقائك؟ (How do you show your appreciation to your friends?)"
موضوعات نگارش
Write about a time you received a 'شهادة تقدير' and how it made you feel.
Discuss the importance of 'تقدير الذات' (self-esteem) in achieving your goals.
Write a formal thank you note to someone using the phrase 'تقديراً لـ'.
Estimate the time and resources needed for your next big project (تقدير الموقف).
Reflect on the difference between evaluating someone's work (تقييم) and appreciating it (تقدير).
سوالات متداول
10 سوالYes, but usually in a formal context. You can say 'حسب تقديري' (according to my estimation/guess). For casual guessing, words like 'أتوقع' (I expect) or 'أظن' (I think) are more common.
The exact translation is 'شهادة تقدير' (Shahadat Taqdeer). This is a very common phrase in schools and workplaces across the Arab world.
It translates directly to 'self-esteem'. It is a psychological term referring to how much value or appreciation a person has for themselves.
Yes, in many Arab countries, university and school grades are referred to as 'تقديرات'. For example, getting an 'A' is often called 'تقدير ممتاز' (Excellent grade).
When you say 'تقديراً لـ' (out of appreciation for), the word is functioning as an adverb of purpose (مفعول لأجله), which must always be in the accusative case (mansub) in Arabic grammar.
تقييم (evaluation) is usually a formal, structured assessment, like a performance review. تقدير can mean a rough estimation, or it can mean emotional appreciation, which تقييم does not cover.
A very standard and polite sign-off is 'مع خالص الشكر والتقدير' (With sincere thanks and appreciation).
Yes, in Islamic theology, it refers to divine predestination or decree—the idea that God has measured out and destined all things.
تقدير is a noun. The verb form is قدّر (qaddara), which means 'to estimate' or 'to appreciate'. For example, 'أنا أقدر مساعدتك' (I appreciate your help).
You should use the preposition لـ (li), meaning 'for'. For example, 'تقدير لجهودك' (appreciation for your efforts).
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a short sentence saying 'I got an excellent grade' using تقدير.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Certificate of Appreciation'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Thank you for your appreciation'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'According to my estimation'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'تقديراً لـ'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He passed with a good grade'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Self-esteem is important'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about estimating a cost.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Preliminary estimation'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Damage estimation'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'متروك لتقدير'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Great appreciation and gratitude'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Discretionary power'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'تقدير الموقف'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Statistical estimation'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Theoretical estimation'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'موفور التقدير'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Eternal predestination'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Forward-looking estimations'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'انتزاع التقدير'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I got an excellent grade' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Certificate of Appreciation'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Thank you for your appreciation'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'According to my estimation'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'In appreciation of your efforts'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He passed with a good grade'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Self-esteem is important'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The cost was estimated at one thousand'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Preliminary estimation'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Damage estimation'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Left to the court's discretion'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Great appreciation and gratitude'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Discretionary power'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Assessing the situation'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Statistical estimation'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Theoretical estimation'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Abundant appreciation'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Eternal predestination'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Forward-looking estimations'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Extracting appreciation'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to 'شهادة تقدير'. What does it mean?
Listen to 'حسب تقديري'. What does it mean?
Listen to 'تقدير الذات'. What does it mean?
Listen to 'تقدير الأضرار'. What does it mean?
Listen to 'سلطة تقديرية'. What does it mean?
Listen to 'تقدير الموقف'. What does it mean?
Listen to 'تقدير إحصائي'. What does it mean?
Listen to 'التقدير النظري'. What does it mean?
Listen to 'التقدير الأزلي'. What does it mean?
Listen to 'تقديرات استشرافية'. What does it mean?
Listen to 'موفور التقدير'. What does it mean?
Listen to 'تقدير ممتاز'. What does it mean?
Listen to 'تقديراً لجهودك'. What does it mean?
Listen to 'تقدير مبدئي'. What does it mean?
Listen to 'متروك لتقدير المحكمة'. What does it mean?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word تقدير is essential for expressing gratitude, discussing academic results, and estimating values. Remember to use 'تقديراً لـ' when saying 'in appreciation of'. Example: كرمته تقديراً لجهوده (I honored him in appreciation of his efforts).
- Used to express gratitude and appreciation for someone's efforts.
- Refers to academic grades like Excellent, Very Good, or Pass.
- Means estimating or calculating a rough amount, cost, or distance.
- In psychology, it forms the term for 'self-esteem' (تقدير الذات).
Accusative of Purpose
Always use the accusative form 'تقديراً' when explaining the reason for an action. E.g., 'I gave him a gift تقديراً for his help.'
Academic Grades
Memorize the standard grades: مقبول (Pass), جيد (Good), جيد جدا (Very Good), ممتاز (Excellent). They are always preceded by the word تقدير.
Pairing with Respect
In formal Arabic, it is highly stylistic to pair appreciation with respect: 'الاحترام والتقدير'. Use this in formal emails.
Vowel Length
Ensure you pronounce the long 'ee' sound. Say taq-DEER, not taq-dir. Shortening the vowel changes the rhythm of the word entirely.
مثال
حصل الطالب على تقدير 'امتياز' في بحثه الأكاديمي.
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر academic
أَ
A1یک حرف استفهام که برای پرسیدن سوالات بله/خیر استفاده میشود.
أعاد
A2وقتی کاری را دوباره انجام میدهی یا چیزی را برمیگردانی، از این فعل استفاده کن.
عاجلاً
A2این قید یعنی کاری را سریع و بدون درنگ انجام دادن.
عام دراسي
A2به بازه زمانی که مدارس یا دانشگاهها مشغول تدریس هستن، میگن.
اعتبر
A2قبل از تصمیم گیری یا اقدام، به دقت به چیزی فکر کنید. / قبل از انتخاب یا قضاوت، به طور جدی به چیزی فکر کنید، آن را در نظر بگیرید.
اِعْتِمَاد
B2به رسمیت شناختن رسمی یک وضعیت یا کیفیت (اعتباربخشی)، یا حالت تکیه بر چیزی (اتکا).
اعتمد
A2تکیه کردن به کسی برای کمک یا تایید رسمی یک برنامه.
اِعْتِرَاض
B2اعتراض یا پروتست رسمی علیه یک طرح یا قانون.
عبارة
A2این یک عبارت کوتاه یا یک اصطلاح رایج است که ایدهی خاصی را منتقل میکند.
على الأرجح
A2به احتمال زیاد؛ غالباً. برای بیان احتمال بالای وقوع یک اتفاق استفاده میشود.