At the A1 level, 'اتساق' (itsāq) is a bit advanced, but you can think of it as 'everything fitting together nicely.' Imagine you have a box of blocks. If all the blocks are the same size and shape, they have 'itsāq.' It's about things being in a good order. You might not use this word when talking to friends about lunch, but you might see it in a simple book about shapes or colors. Just remember: it means things match and make sense together. If you wear a red shirt and red shoes, someone might say there is a kind of 'itsāq' in your clothes. It’s a big word for a simple idea: things that belong together. You don't need to worry about the grammar too much yet; just recognize it as a word for 'order' or 'matching.' It's like when you follow a routine every day—that is a type of consistency. In Arabic, we like things to be organized, and this word helps us talk about that organization.
At the A2 level, you can start using 'اتساق' to describe simple harmony in things you see or do. It means 'consistency.' For example, if you are learning to write Arabic and all your letters are the same size, that is 'itsāq.' It is a noun. You can use it to talk about how a story makes sense—if the beginning and the end match, there is 'itsāq.' It’s a step up from just saying 'good' or 'organized.' It shows you are looking at how parts of a whole work together. You might hear a teacher say 'Your work needs more itsāq,' which means you should make sure your ideas don't fight each other. It’s a very positive word. When things have 'itsāq,' they are easy to look at and easy to understand. Try to use it when talking about colors in a room or the steps in a recipe. If the steps follow a logical order, they have 'itsāq.'
At the B1 level, 'اتساق' becomes an important word for expressing your opinions and analyzing texts. It translates to 'consistency' or 'coherence.' At this stage, you should use it to discuss logical flow in writing or speaking. For instance, in a debate, you might point out the 'itsāq' (or lack thereof) in someone's argument. It is a key term in Modern Standard Arabic (MSA) for academic and professional contexts. You’ll notice it’s a Form VIII verbal noun, which often implies a state of being or a process. When you use 'itsāq,' you are describing a system where the parts are integrated. It’s not just about things being the same; it’s about them being 'harmoniously ordered.' You should be able to use it in sentences like 'There is no consistency between his words and his actions' (لا يوجد اتساق بين كلامه وأفعاله). This level of vocabulary helps you move beyond basic descriptions into more critical thinking in Arabic.
At the B2 level, you should be comfortable using 'اتساق' in complex discussions about literature, politics, and science. Here, the word refers to 'structural coherence' and 'logical non-contradiction.' You might use it to critique a political platform, noting the 'itsāq' between its economic and social policies. It is often paired with 'انسجام' (harmony) or 'ترابط' (cohesion). In writing, you would use it to describe the 'itsāq' of a narrative arc or a philosophical theory. You should also be aware of its root (w-s-q) and how it relates to other words like 'mutaasiq' (consistent). At this level, you are expected to understand the nuance that 'itsāq' implies a deliberate, systemic order. It is a hallmark of 'al-Siyāq' (context) and 'al-Minaq' (logic). If you are preparing for an Arabic proficiency exam, being able to identify and use 'itsāq' to describe the quality of a text will significantly boost your score. It shows a sophisticated grasp of how Arabic ideas are structured.
At the C1 level, 'اتساق' is a tool for deep rhetorical and philosophical analysis. You understand it as 'internal consistency' within a system of thought. You can discuss the 'itsāq' of a legal system, a theological doctrine, or a complex scientific model. At this stage, you should distinguish between 'itsāq' and its near-synonyms with precision. For example, you might argue that a text has 'itsāq' (logical flow) but lacks 'insijām' (stylistic harmony). You will encounter this word in classical commentaries and modern academic journals. It is essential for discussing the 'I'jāz' (inimitability) of the Quran, where scholars often point to the 'itsāq' of its verses despite being revealed over 23 years. Your usage should reflect an understanding of 'itsāq' as a foundational principle of truth—if something is 'mutassiq,' it is logically sound. You should be able to engage in high-level discourse where 'itsāq' is the standard for evaluating the validity of any intellectual construct.
At the C2 level, you possess a native-like intuition for 'اتساق.' You recognize it not just as a word, but as a conceptual pillar in Arabic thought. You can use it to discuss the 'ontological consistency' of a worldview or the 'mathematical uniformity' of the universe. You are aware of its historical development from the root 'w-s-q'—meaning to gather or load—and how that physical metaphor of 'everything being in its right place in a container' evolved into a sophisticated term for logical harmony. You can employ 'itsāq' in creative writing to describe the 'rhythmic consistency' of prose or in legal drafting to ensure the 'systemic coherence' of statutes. At this level, you can also play with the word's nuances, perhaps using it ironically to describe a 'consistent' failure, or poetically to describe the 'harmony' of the spheres. Your command of 'itsāq' allows you to navigate the most complex Arabic texts—from Ibn Khaldun's Muqaddimah to modern post-structuralist critiques—with ease and precision.

اتساق در ۳۰ ثانیه

  • At its core, itsāq means consistency and logical coherence in any system or argument.
  • It is a formal word used in writing, logic, and professional contexts to describe harmony.
  • The word helps distinguish between a messy set of ideas and a well-ordered structure.
  • It is essential for anyone wanting to speak or write high-level Modern Standard Arabic.

The Arabic word اتساق (itsāq) is a sophisticated noun that translates primarily to 'consistency,' 'coherence,' or 'harmony.' It originates from the Arabic root و-س-ق (w-s-q), which fundamentally relates to the act of gathering, collecting, or loading things together in a way that they are well-ordered. When you use itsāq, you are describing a state where different parts of a whole—be it a logical argument, a piece of writing, a set of data, or even a person's behavior—align perfectly without contradiction or friction. It is the invisible thread that holds a complex system together, ensuring that part A does not negate part B.

Linguistic Essence
The term functions as a 'Masdar' (verbal noun) of the Form VIII verb اتسق. In classical Arabic, it might describe the way a camel's load is balanced or how a line of soldiers is perfectly straight. In modern contexts, it has shifted toward intellectual and systemic consistency.

إن اتساق الأفكار في هذا الكتاب يجعله سهل الفهم للغاية.
(The consistency of ideas in this book makes it very easy to understand.)

In professional and academic settings, itsāq is a high-frequency word. Professors use it to critique the 'coherence' of a student's thesis; politicians use it to demand 'consistency' in international policies; and scientists use it to describe 'uniformity' in experimental results. It carries a connotation of quality and reliability. If a system lacks itsāq, it is seen as chaotic, unreliable, or poorly constructed. Unlike the word 'uniformity' (which can sometimes imply boring sameness), itsāq implies a logical and aesthetic beauty where diverse elements work together toward a single purpose.

Common Usage Domains
1. **Logic and Philosophy**: Referring to the non-contradiction of premises.
2. **Linguistics**: Referring to the flow and cohesion of a text.
3. **Psychology**: Referring to the alignment between a person's values and their actions.

يجب أن يكون هناك اتساق بين القول والفعل.
(There must be consistency between word and deed.)

Culturally, the concept of itsāq is deeply valued in Arabic rhetoric (Balagha). A well-composed poem or speech is praised for its itsāq, meaning that the metaphors, rhythm, and message are in perfect sync. It is not just about being the same; it is about being 'rightly ordered.' When you use this word, you are elevating your discourse, moving from simple descriptions of 'sameness' to a more profound observation of 'integrated harmony.' It is a word that commands respect in intellectual circles because it addresses the very foundation of truth and beauty.

Mastering the use of اتساق requires understanding its role as a noun that often takes a genitive construction (Idafa) or follows a preposition like في (in). Because it describes a relationship between things, it is rarely used in isolation. You will usually specify *what* is consistent—be it thoughts, colors, policies, or sounds. It is a versatile tool for describing any system where the sum is greater than its parts due to their perfect alignment.

Describing Logical Flow
When writing an essay or giving a presentation, you can use itsāq to describe how your arguments connect. It shows that you are thinking about the structure of your work.

نقد المحرر الرواية بسبب ضعف الاتساق في تسلسل الأحداث.
(The editor criticized the novel because of the weak consistency in the sequence of events.)

In the context of design or art, itsāq refers to visual harmony. If a room is decorated in a way that the colors and furniture complement each other, an Arabic speaker would describe this as having itsāq. It suggests a deliberate choice to create balance. This usage is common in interior design magazines and art critiques. It moves the conversation beyond 'it looks good' to 'it has a coherent visual language.'

يتميز التصميم المعماري للمسجد بـ اتساق فريد بين الزخارف والأعمدة.
(The architectural design of the mosque is characterized by a unique harmony between the decorations and the columns.)

Politically and legally, itsāq is used to discuss the application of laws or the stance of a nation. If a country condemns an action in one place but supports it in another, critics will point out the lack of itsāq. In this sense, it becomes a yardstick for integrity and fairness. It is a powerful word in debate because accusing someone of lacking itsāq is essentially accusing them of hypocrisy or logical failure.

نحن بحاجة إلى اتساق السياسات التعليمية عبر جميع المحافظات.
(We need consistency in educational policies across all provinces.)

Finally, in scientific research, itsāq describes data reliability. If several experiments yield the same results, there is itsāq in the findings. This is crucial for the scientific method. Using this word in a lab report or a technical discussion shows a high level of proficiency in Academic Arabic. It demonstrates that the speaker understands the importance of reproducible and stable results.

While اتساق is not a word you would typically use to buy bread at a market, it is omnipresent in the 'high' registers of Arabic life. You will encounter it daily if you consume Arabic media, attend lectures, or engage in professional environments. It is a staple of Modern Standard Arabic (MSA) used to discuss complex topics with precision. Understanding where it appears will help you recognize the 'vibe' of the conversation—usually serious, analytical, and structured.

In the News and Media
News anchors and political analysts use itsāq to describe the 'consistency' of a government's position. You might hear: 'There is a lack of itsāq in the international community's response to the crisis.'

تساءل الصحفي عن مدى اتساق هذه التصريحات مع الواقع.
(The journalist questioned the extent of the consistency of these statements with reality.)

In the world of literature and literary criticism, itsāq is a term of praise. Critics look for itsāq in the narrative voice or the thematic development of a novel. If you are watching a documentary about an author or a poet, you will likely hear them discuss how they struggled to maintain itsāq across their body of work. It is also used in religious scholarship to describe the 'internal consistency' of sacred texts and legal rulings, emphasizing that there are no contradictions in the divine message.

أشاد النقاد بـ اتساق الأسلوب البلاغي في القصيدة.
(Critics praised the consistency of the rhetorical style in the poem.)

In business and management, particularly in the Arab corporate world, itsāq is used in the context of 'brand consistency' or 'policy uniformity.' During a board meeting or a strategy session, a manager might emphasize the need for itsāq in the company's messaging across different platforms. It is synonymous with professionalism and a clear vision. If you are working in an Arabic-speaking office, using this word in a report about project management will make you sound highly competent and detail-oriented.

Lastly, you will hear it in educational settings. Teachers use it to explain how a mathematical equation must maintain balance, or how a historical narrative must have a consistent flow. It is a word that bridges the gap between the abstract (logic) and the concrete (structure). By hearing itsāq, you know you are in a space where logic and order are being prioritized.

Even for intermediate learners, اتساق can be tricky because of its phonetic similarity to other words and its specific nuance compared to synonyms. One of the most common errors is confusing it with words that sound similar but mean very different things. Avoiding these pitfalls will ensure your Arabic sounds precise and educated.

Confusing it with 'Ittisā' (اتساع)
This is the number one mistake. اتساع (with an 'ayn at the end) means 'expansion' or 'width.' اتساق (with a qaf) means 'consistency.' They sound very similar to the untrained ear, but using the wrong one changes the sentence from 'The consistency of the room' to 'The expansion of the room.'

❌ خطأ: اتساع الأفكار كان جيداً.
✅ صح: اتساق الأفكار كان جيداً.
(Correct: The consistency of the ideas was good.)

Another mistake is using itsāq when you actually mean 'repetition' (تكرار). Consistency in English can sometimes mean doing the same thing over and over, but itsāq is more about the *logical fit* of different parts. If you want to say 'He consistently goes to the gym,' itsāq is not the best choice; you would use استمرارية (continuity) or بانتظام (regularly). Reserve itsāq for the harmony of internal components.

Learners also often confuse itsāq with تناسق (tanāsuq). While they are very close, tanāsuq is usually used for physical or aesthetic symmetry (like the symmetry of a face or a pattern), whereas itsāq is more often used for logical or abstract coherence. Using itsāq to describe the symmetry of a butterfly's wings would sound slightly 'off'—tanāsuq is better there.

❌ خطأ: اتساق ألوان الزهور.
✅ صح: تناسق ألوان الزهور.
(Better: The harmony/symmetry of the flower colors.)

Finally, watch the preposition. Usually, we say itsāq **between** things (بين) or itsāq **in** something (في). Using the wrong preposition can make the sentence feel clunky. For example, 'consistency with' is often translated as اتساق مع, which is correct, but 'consistency in' (اتساق في) is often more natural when describing internal structure.

Arabic is a language of rich synonyms, each with a specific flavor. While اتساق is excellent for logical coherence, other words might be more appropriate depending on whether you are talking about beauty, stability, or connection. Understanding these nuances will help you choose the exact 'shade' of meaning you need.

Tanāsuq (تناسق) vs. Itsāq
Tanāsuq is primarily aesthetic. It refers to symmetry, proportion, and visual harmony. Itsāq is primarily logical or structural. You use tanāsuq for a beautiful outfit and itsāq for a well-reasoned argument.
Insijām (انسجام) vs. Itsāq
Insijām means 'harmony' or 'blending.' It is often used for social or musical contexts. People live in insijām (harmony) with each other. Itsāq is more formal and clinical, focusing on the lack of contradiction rather than the 'feeling' of harmony.

هناك اتساق في النتائج، ولكن لا يوجد انسجام بين الفريق.
(There is consistency in the results, but there is no harmony among the team.)

Another alternative is ثبات (thabāt), which means 'stability' or 'steadfastness.' While consistency in English can mean 'staying the same over time,' thabāt is the better Arabic word for that specific meaning. If a athlete is 'consistent' in their performance, you would say they have thabāt fi al-adā'. Itsāq would only be used if you were talking about the logical structure of their training program.

Lastly, consider ترابط (tarābuṭ), meaning 'interconnectedness' or 'cohesion.' This is often used in linguistics to describe how sentences in a paragraph are linked. While itsāq and tarābuṭ are often used together in the phrase 'Al-itsāq wa al-tarābuṭ' (coherence and cohesion), tarābuṭ specifically refers to the linguistic 'glue' (like conjunctions), while itsāq refers to the underlying logic of the ideas.

Summary Comparison
- **Itsāq**: Logical consistency / Structural harmony.
- **Tanāsuq**: Aesthetic symmetry / Proportion.
- **Insijām**: Emotional or musical harmony.
- **Thabāt**: Temporal stability / Staying the same.
- **Tarābuṭ**: Connection / Cohesion.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"يجب تحقيق الاتساق في المعايير المهنية."

خنثی

"أعجبني اتساق الأفكار في مقالك."

غیر رسمی

"كلامك ما فيهوش اتساق خالص."

Child friendly

"شوف كيف المكعبات فيها اتساق حلو."

عامیانه

"خليك متسق مع نفسك يا صاحبي."

نکته جالب

The root is also related to the word 'Wasq,' an ancient unit of measurement for volume (like a camel load).

راهنمای تلفظ

UK /ɪt.siːˈsɑːk/
US /ɪt.siˈsɑk/
The stress is on the final syllable '-sāq'.
هم‌قافیه با
سياق (siyāq) نطاق (niṭāq) ميثاق (mīthāq) سباق (sibāq) أوراق (awrāq) أخلاق (akhlāq) اشتياق (ishtiyāq) إخفاق (ikhfāq)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'q' as 'k'.
  • Confusing the 's' with 'sh'.
  • Shortening the long 'ā' vowel.
  • Merging the 't' and 's' into a single 'ts' sound like in 'cats'. In Arabic, they are distinct.
  • Dropping the initial 'i' sound.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize in texts once the root is known.

نوشتن 4/5

Requires understanding of Idafa and abstract noun usage.

صحبت کردن 4/5

The final 'q' and the 'ts' cluster can be tricky for beginners.

گوش دادن 3/5

Clear pronunciation in formal speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

نظام (System) ترتيب (Order) منطق (Logic) موافق (Agreeing) فكر (Thought)

بعداً یاد بگیرید

تناقض (Contradiction) انسجام (Harmony) منهجية (Methodology) معيار (Standard) بنية (Structure)

پیشرفته

إبستمولوجيا (Epistemology) سيميائية (Semiotics) تأويل (Interpretation) استنباط (Deduction) استقراء (Induction)

گرامر لازم

Form VIII Masdar

اتسق -> اتساق (Like استمع -> استماع)

Idafa Construction

اتساقُ الأفكارِ (The consistency of ideas)

Nouns of Quality

Itsāq functions as an abstract noun of quality.

Adjective Agreement

خطةٌ متسقةٌ (A consistent plan - feminine)

Prepositional Usage

الاتساق مع (Consistency with)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

هذا الولد يحب الاتساق في غرفته.

This boy loves consistency/order in his room.

Noun as an object.

2

يوجد اتساق في ألوان هذه الصورة.

There is consistency in the colors of this picture.

Noun following a prepositional phrase.

3

أنا أبحث عن الاتساق في عملي.

I am looking for consistency in my work.

Definite noun.

4

الاتساق جميل دائماً.

Consistency is always beautiful.

Subject of a nominal sentence.

5

هل تحب الاتساق في الجدول؟

Do you like consistency in the schedule?

Interrogative sentence.

6

لا يوجد اتساق هنا.

There is no consistency here.

Negation with 'Lā'.

7

هذا الكتاب فيه اتساق كبير.

This book has great consistency.

Noun as a predicate.

8

نريد اتساقاً في الفريق.

We want consistency in the team.

Indefinite noun in the accusative case (Mansub).

1

يجب أن يكون هناك اتساق في مواعيد الباص.

There must be consistency in the bus times.

Noun after 'hunāka' (there is).

2

أعجبني الاتساق في تصميم البيت.

I liked the consistency in the house design.

Subject of a verbal sentence.

3

نحن نحتاج إلى اتساق أكثر في دروسنا.

We need more consistency in our lessons.

Noun after the preposition 'ila'.

4

الاتساق يساعد على الفهم السريع.

Consistency helps with quick understanding.

Masdar as a subject.

5

ليس هناك اتساق بين القصة والرسم.

There is no consistency between the story and the drawing.

Idafa construction with 'bayna'.

6

حاول الحفاظ على اتساق خطك.

Try to maintain the consistency of your handwriting.

Object of the verb 'hafaza'.

7

هذا العمل يفتقر إلى الاتساق.

This work lacks consistency.

Noun after the verb 'yaftaqir' (lacks).

8

الاتساق في الرياضة مهم جداً.

Consistency in sports is very important.

Nominal sentence.

1

يظهر الاتساق المنطقي في حجج الكاتب.

Logical consistency appears in the writer's arguments.

Adjective 'manṭiqī' modifying 'itsāq'.

2

يعتبر الاتساق شرطاً أساسياً للنجاح في أي مشروع.

Consistency is considered a basic condition for success in any project.

Passive verb 'yu'tabar' followed by the noun.

3

لاحظت ضعف الاتساق في السياسة الخارجية للدولة.

I noticed a weakness in consistency in the state's foreign policy.

Idafa construction: 'da'f al-itsāq'.

4

من الضروري تحقيق الاتساق بين الأهداف والوسائل.

It is necessary to achieve consistency between goals and means.

Masdar 'tahqiq' followed by 'al-itsāq'.

5

غياب الاتساق في القوانين يسبب ارتباكاً للمواطنين.

The absence of consistency in laws causes confusion for citizens.

Subject of the sentence is 'ghiyāb' (absence).

6

يسعى الباحث إلى إثبات الاتساق في نتائجه العلمية.

The researcher seeks to prove consistency in his scientific results.

Infinitive 'ithbāt' followed by 'al-itsāq'.

7

الاتساق الداخلي للنص يجعله مقنعاً.

The internal consistency of the text makes it persuasive.

Adjective 'dākhilī' (internal) modifying 'itsāq'.

8

هناك اتساق واضح في مواقف الحزب السياسية.

There is a clear consistency in the party's political positions.

Indefinite noun with an adjective 'wāḍiḥ'.

1

يجب مراجعة التقرير لضمان اتساق البيانات المالية.

The report must be reviewed to ensure the consistency of the financial data.

Idafa: 'itsāq al-bayānāt'.

2

يفتقد الخطاب السياسي إلى الاتساق مع المبادئ المعلنة.

The political speech lacks consistency with the declared principles.

Verb 'yaftaqid' (lacks) + 'ila'.

3

إن اتساق الرؤية هو ما يميز القائد الناجح.

Consistency of vision is what distinguishes a successful leader.

Emphasis with 'Inna'.

4

تتطلب البرمجة اتساقاً عالياً في كتابة الأكواد.

Programming requires high consistency in writing codes.

Accusative noun 'itsāqan' as an object.

5

يؤدي عدم الاتساق في المعاملة إلى شعور بالظلم.

Lack of consistency in treatment leads to a sense of injustice.

Negation 'adam' + 'al-itsāq'.

6

يعمل المهندسون على ضمان الاتساق بين أجزاء المحرك.

Engineers work to ensure consistency/harmony between engine parts.

Prepositional phrase 'bayna ajzā'.

7

يعكس هذا العمل الفني اتساقاً فريداً بين التراث والحداثة.

This artwork reflects a unique consistency between heritage and modernity.

Verb 'ya'kis' (reflects) + object.

8

من الصعب الحفاظ على اتساق الأداء طوال الموسم.

It is difficult to maintain performance consistency throughout the season.

Gerund 'al-hifāz' + 'ala'.

1

تتجلى عبقرية الفيلسوف في اتساق نسقه الفكري.

The philosopher's genius is evident in the consistency of his intellectual system.

Noun in a complex Idafa.

2

يعد الاتساق المنهجي ركيزة أساسية في البحث الأكاديمي.

Methodological consistency is a fundamental pillar in academic research.

Adjective 'manhajī' (methodological).

3

يثير غياب الاتساق في تطبيق القانون تساؤلات حول العدالة.

The absence of consistency in law enforcement raises questions about justice.

Subject 'ghiyāb' + Idafa.

4

يجب أن يتسم النص القانوني بالوضوح والاتساق التام.

A legal text must be characterized by clarity and complete consistency.

Verb 'yattasim' (to be characterized) + 'bi'.

5

إن الاتساق بين النظرية والتطبيق هو المحك الحقيقي للنجاح.

Consistency between theory and practice is the true test of success.

Emphasis with 'Inna' and 'bayna'.

6

تحاول النظرية توفير اتساق تفسيري لجميع الظواهر المرصودة.

The theory attempts to provide explanatory consistency for all observed phenomena.

Adjective 'tafsīrī' (explanatory).

7

لا يمكن قبول أي حجة تفتقر إلى الاتساق المنطقي البسيط.

No argument lacking simple logical consistency can be accepted.

Relative clause 'taftaqir ila'.

8

يسهم الاتساق البصري في تحسين تجربة المستخدم الرقمية.

Visual consistency contributes to improving the digital user experience.

Adjective 'baṣarī' (visual).

1

يتمحور النقد الأدبي حول فك رموز الاتساق البنيوي في النص.

Literary criticism centers on decoding the structural consistency in the text.

Adjective 'bunyawī' (structural).

2

إن مفهوم الاتساق الكوني يثير دهشة العلماء والفلاسفة على حد سواء.

The concept of cosmic consistency amazes scientists and philosophers alike.

Complex Idafa: 'mafhum al-itsāq al-kawnī'.

3

يعد الاتساق السيميائي في اللغة وسيلة لإنتاج المعنى وتثبيته.

Semiotic consistency in language is a means of producing and fixing meaning.

Adjective 'sīmiyā'ī' (semiotic).

4

تتطلب صياغة الدساتير اتساقاً لغوياً وقانونياً لا يقبل التأويل.

Drafting constitutions requires linguistic and legal consistency that admits no interpretation.

Pairing of adjectives.

5

يؤكد الباحثون على ضرورة الاتساق الإبستمولوجي في العلوم الإنسانية.

Researchers emphasize the necessity of epistemological consistency in the humanities.

Adjective 'ibstimulūjī' (epistemological).

6

يعكس هذا النظام الفلسفي اتساقاً صراماً في التعامل مع الميتافيزيقا.

This philosophical system reflects a rigorous consistency in dealing with metaphysics.

Adjective 'ṣārim' (rigorous).

7

إن الاتساق في السرد التاريخي يساعد في بناء هوية وطنية متماسكة.

Consistency in historical narrative helps in building a cohesive national identity.

Gerund 'binā' (building) + 'huwiyya'.

8

لا يكتمل المشروع الحضاري دون اتساق قيمي وأخلاقي.

The civilizational project is not complete without value and ethical consistency.

Adjective 'qiyamī' (value-based).

ترکیب‌های رایج

اتساق منطقي
اتساق داخلي
اتساق السياسات
اتساق البيانات
اتساق السرد
اتساق الأداء
اتساق المبادئ
اتساق بصري
اتساق فكري
غياب الاتساق

عبارات رایج

على اتساق مع

— In consistency with something else.

القرار جاء على اتساق مع القانون.

بكل اتساق

— With full consistency/coherence.

شرح وجهة نظره بكل اتساق.

افتقار إلى الاتساق

— Lacking consistency.

كلامه فيه افتقار إلى الاتساق.

ضمان الاتساق

— Ensuring consistency.

نعمل على ضمان الاتساق في الخدمة.

مدى الاتساق

— The extent of consistency.

نبحث في مدى اتساق النتائج.

تحقيق الاتساق

— Achieving consistency.

كيف يمكننا تحقيق الاتساق المطلوب؟

اتساق تام

— Complete consistency.

هناك اتساق تام بيننا.

فقدان الاتساق

— Loss of consistency.

فقدان الاتساق يضعف الحجة.

اتساق منهجي

— Methodological consistency.

يلتزم الكاتب باتساق منهجي صارم.

درجة الاتساق

— The degree of consistency.

درجة الاتساق في التجربة كانت عالية.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

اتساق vs اتساع

Means 'expansion' or 'width'. The only difference is the last letter (Ayn vs. Qaf).

اتساق vs اتفاق

Means 'agreement'. While related, 'itsāq' is about internal logic, not just two people agreeing.

اتساق vs استحقاق

Means 'merit' or 'deservingness'. Sounds slightly similar but unrelated in meaning.

اصطلاحات و عبارات

"ما اتسق من أمره"

— Whatever was orderly or consistent in his affairs.

أصلح ما اتسق من أمره.

Literary/Classical
"على وتيرة واحدة"

— In a consistent, unchanging manner (related idiom).

يسير العمل على وتيرة واحدة.

Common
"كلمة واحدة"

— Being consistent in one's word/promise.

هو رجل ذو كلمة واحدة.

Informal
"قلب واحد"

— Acting with total harmony and consistency as a group.

نحن نعمل بقلب واحد.

Metaphorical
"خط مستقيم"

— Following a consistent, clear path.

حياته تسير في خط مستقيم.

Metaphorical
"نغمة واحدة"

— Everyone saying the same consistent thing.

الصحافة تغني بنغمة واحدة.

Critical
"على قلب رجل واحد"

— To be in perfect, consistent agreement.

وقفوا على قلب رجل واحد.

Formal/Literary
"يد واحدة"

— Acting consistently together.

نحن يد واحدة في الأزمات.

Common
"لا يأتيه الباطل من بين يديه ولا من خلفه"

— Perfect internal consistency and truth (used for the Quran).

كلام الله لا يأتيه الباطل...

Religious
"وضع النقاط على الحروف"

— To clarify things consistently and precisely.

حان الوقت لوضع النقاط على الحروف.

Common

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

اتساق vs تناسق

Both mean harmony.

Tanāsuq is usually visual/aesthetic symmetry, while itsāq is logical coherence.

تناسق الملابس (Clothes harmony) vs اتساق الأفكار (Idea consistency).

اتساق vs انسجام

Both imply parts working together.

Insijām is often social or emotional (harmony between people), itsāq is structural.

انسجام الفريق (Team harmony) vs اتساق الخطة (Plan consistency).

اتساق vs ثبات

Both can be 'consistency'.

Thabāt is about staying the same over time (steadfastness), itsāq is about parts fitting together now.

ثبات المستوى (Level stability) vs اتساق الحجة (Argument coherence).

اتساق vs نظام

Both relate to order.

Nizām is the system itself; itsāq is the quality of that system being consistent.

نظام التعليم (Education system) vs اتساق المناهج (Curriculum consistency).

اتساق vs ترابط

Both mean things are connected.

Tarābuṭ is the physical or linguistic link; itsāq is the logical result of those links.

ترابط الجمل (Sentence linking) vs اتساق النص (Text coherence).

الگوهای جمله‌سازی

A2

هناك اتساق في [Noun]

هناك اتساق في الألوان.

B1

[Noun] يفتقر إلى الاتساق

هذا الكلام يفتقر إلى الاتساق.

B1

يجب ضمان الاتساق بين [A] و [B]

يجب ضمان الاتساق بين القول والفعل.

B2

يعتبر [Noun] ركيزة للاتساق

يعتبر الصدق ركيزة للاتساق.

C1

يتجلى الاتساق في [Complex Noun]

يتجلى الاتساق في النظام الدستوري.

C1

على اتساق تام مع [Principles]

هو على اتساق تام مع مبادئه.

C2

إشكالية الاتساق البنيوي في [Context]

إشكالية الاتساق البنيوي في الرواية الحديثة.

C2

مقتضيات الاتساق الإبستمولوجي

هذا البحث لا يلبي مقتضيات الاتساق الإبستمولوجي.

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

Common in media and education; rare in casual street talk.

اشتباهات رایج
  • Using 'itsāq' for 'habitual action'. استمرارية (Continuity) or بانتظام (Regularly).

    Itsāq is about internal logic, not just doing something repeatedly.

  • Pronouncing it as 'itsā'. Itsāq (with the Qaf).

    Leaving out the Qaf turns it into 'expansion,' a completely different word.

  • Using 'itsāq' as an adjective. متسق (Mutassiq).

    Itsāq is a noun. You cannot say 'a plan itsāq'. You must say 'a plan mutassiqa'.

  • Confusing it with 'tanāsuq' for people's looks. تناسق (Tanāsuq).

    Tanāsuq is for physical symmetry; itsāq is for abstract/logical coherence.

  • Using 'itsāq' without a context. Specify what is consistent.

    Itsāq needs an object or a context (e.g., consistency of what?).

نکات

Verbal Noun Pattern

Itsāq follows the 'Ifti'āl' pattern. Recognizing this helps you find the root و-س-ق and understand related words.

Academic Essential

If you are writing a thesis in Arabic, 'itsāq' is a must-have word for your literature review and analysis sections.

Pairing with Logical

Always try to use 'itsāq manṭiqī' together; it's a very common 'collocation' that makes you sound like a native speaker.

News Keywords

Listen for this word during political analysis on Al Jazeera or Al Arabiya to identify when they are talking about policy consistency.

Professionalism

Using this word in a job interview when talking about your work style will show you have a high level of professional Arabic.

The 'Sack' Rule

Remember: A well-packed sack has itsāq. Everything fits, nothing is wasted, and the shape is consistent.

Transitioning

Use 'bi-al-itsāq ma'a...' (in consistency with...) to start a sentence that builds on your previous point.

Rhetorical Beauty

In Arabic, beauty is often tied to logic. 'Itsāq' represents the beauty of a thought that is perfectly constructed.

Itsāq vs. Ittisā'

Be very careful with the final letter. Qaf (ق) is consistency; Ayn (ع) is expansion. Don't mix them up!

Daily Observation

Look at a building or an argument today and ask yourself: 'Is there itsāq here?' This helps internalize the concept.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'It's a Sack' (sounds like itsāq). When you pack a sack perfectly, everything is consistent and fits together.

تداعی تصویری

Visualize a series of perfectly interlocking gears or a wall of bricks where every brick is the same size and shape.

شبکه واژگان

Logic Harmony Order Writing System No Contradiction Agreement Pattern

چالش

Write three sentences about your daily routine using 'itsāq' to describe how your habits fit together.

ریشه کلمه

From the root و-س-ق (W-S-Q), which originally referred to gathering and loading camels or ships. In the Quran, the verb 'wassaqa' is used to describe the gathering of the night and what it contains.

معنای اصلی: To gather or collect things into a whole.

Semitic (Arabic).

بافت فرهنگی

None. This is a neutral, intellectual term.

In English, we often use 'consistency' for both behavior and logic. In Arabic, 'itsāq' is more intellectual and formal than the everyday English 'consistency.'

Used in Quranic exegesis (Tafsir) to describe the harmony of verses. Common term in modern Arab political discourse. Frequent in Arabic translations of Western philosophy (e.g., Kant, Hegel).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Academic Writing

  • الاتساق المنطقي
  • اتساق المنهج
  • اتساق النتائج
  • افتقار إلى الاتساق

Politics

  • اتساق المواقف
  • اتساق السياسات
  • غياب الاتساق الدولي
  • تحقيق الاتساق القانوني

Art & Design

  • اتساق الألوان
  • اتساق العناصر
  • الاتساق البصري
  • اتساق الأسلوب

Personal Development

  • اتساق القول والفعل
  • اتساق الرؤية الشخصية
  • الحفاظ على الاتساق
  • الاتساق مع الذات

Technology

  • اتساق البيانات
  • اتساق الواجهة
  • ضمان الاتساق التقني
  • تحديثات متسقة

شروع‌کننده‌های مکالمه

"هل تعتقد أن اتساق الأفكار أهم من الإبداع في الكتابة؟"

"كيف يمكننا تحقيق الاتساق بين حياتنا المهنية والشخصية؟"

"لماذا يفتقر بعض السياسيين إلى الاتساق في مواقفهم؟"

"هل تلاحظ اتساقاً في تصميم مدينتك؟"

"ما مدى أهمية الاتساق في تربية الأطفال؟"

موضوعات نگارش

اكتب عن وقت شعرت فيه أن أفعالك لم تكن على اتساق مع مبادئك.

صف كتاباً أو فيلماً أعجبك بسبب اتساق أحداثه ومنطقها.

كيف تحاول الحفاظ على الاتساق في روتينك اليومي؟

ناقش أهمية الاتساق المنطقي في حل المشكلات الكبيرة.

هل تعتقد أن العالم يسير باتساق أم بعشوائية؟ ولماذا؟

سوالات متداول

10 سوال

Rarely. It is more common in formal writing, news, and academic discussions. In daily life, people might use 'zay ba'du' (like each other) or 'munazzam' (organized).

The adjective is 'mutassiq' (متسق), meaning 'consistent.' For example, 'fikra mutassiqa' (a consistent idea).

Yes, but usually for their behavior or thoughts. You wouldn't say a person is 'itsāq,' but you would say their actions have 'itsāq' with their words.

You can use 'ghayr mutassiq' (غير متسق) or 'adam al-itsāq' (عدم الاتساق).

Yes, both come from roots related to order and flow, though they have different three-letter roots (W-S-Q vs S-W-Q).

Highly positive. It implies logic, quality, and careful thought.

Absolutely. It is the standard word for 'consistency' in data and experimental results.

Tanāsuq is about the look (symmetry), itsāq is about the concept (coherence of the theme).

It is a deep 'Qaf,' pronounced from the back of the throat. If you can't do it, a 'k' sound is understandable but less accurate.

Technically 'itsāqāt,' but it is almost never used because 'consistency' is an abstract concept.

خودت رو بسنج 47 سوال

/ 47 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!