مرونة
مرونة در ۳۰ ثانیه
- Adaptability in various contexts.
- Physical elasticity of materials.
- Psychological resilience in humans.
- Economic responsiveness to changes.
The Arabic word مرونة (Muruunah) is a sophisticated and versatile noun that translates most directly to flexibility, elasticity, or resilience. At its physical core, it describes the quality of a material—like rubber or a young sapling—that can bend, stretch, and withstand pressure without snapping. However, in modern Arabic discourse, its metaphorical applications are far more frequent and significant. When you describe a person as having muruunah, you are praising their emotional intelligence and their ability to navigate the complexities of life without becoming brittle or overly stubborn. In the professional world, it is the hallmark of a successful organization that can pivot its strategy in response to market changes. This word is not just about being 'soft'; it is about a dynamic strength that comes from adaptation rather than resistance. It is a highly positive attribute in almost every context, signifying a healthy state of being where one is neither too rigid to change nor too weak to maintain their core identity. Whether you are discussing the physical suppleness of an athlete, the economic elasticity of a market, or the psychological resilience of a survivor, this word captures the essence of functional adaptability.
- Physical Property
- The ability of an object to return to its original shape after being stretched or compressed. For example, the flexibility of a gymnastic floor or the elasticity of a muscle group.
- Psychological Trait
- The mental capacity to recover quickly from difficulties; toughness. It refers to a person's ability to remain calm and constructive during a crisis.
- Economic and Administrative
- The degree to which a system or policy can be modified to suit new requirements. High flexibility in a work schedule allows employees to balance personal and professional lives.
تتمتع هذه الشركة بـ مرونة عالية في التعامل مع الأزمات الاقتصادية المفاجئة.
يحتاج الرياضي إلى مرونة جسدية كبيرة لتجنب الإصابات أثناء التمارين الشاقة.
أظهر المفاوض مرونة في تقبل الشروط الجديدة للاتفاقية الدولية.
المرونة النفسية هي المفتاح لتجاوز صدمات الماضي وبناء مستقبل مشرق.
تفتقر القوانين القديمة إلى الـ مرونة اللازمة لمواكبة التطور التكنولوجي السريع.
Using مرونة correctly involves understanding its role as a noun and its common grammatical pairings. It is often the object of verbs like 'show' (أظهر), 'possess' (امتلك), or 'require' (تطلب). Because it is an abstract noun, it frequently appears in the 'Idafa' construction (possessive structure) or is followed by adjectives that specify the type of flexibility being discussed. For instance, you might speak of 'psychological flexibility' (مرونة نفسية) or 'economic flexibility' (مرونة اقتصادية). In sentence construction, it usually functions as the subject or object, and it can be modified by intensifiers like 'high' (عالية) or 'low' (منخفضة). It is also common to see it used with the preposition 'في' (in) to indicate the area where flexibility is being shown, such as 'flexibility in thinking' (مرونة في التفكير).
- As a Direct Object
- Used when someone demonstrates the quality. 'The manager showed flexibility in the schedule' (أظهر المدير مرونة في الجدول الزمني).
- In a Comparative Context
- Comparing the adaptability of two systems. 'This system has more flexibility than the old one' (يتمتع هذا النظام بمرونة أكثر من النظام القديم).
- As a Requirement
- Stating what is needed for success. 'Success in this job requires high flexibility' (النجاح في هذه الوظيفة يتطلب مرونة عالية).
يجب أن نتعامل مع هذه المشكلة بـ مرونة تامة للوصول إلى حل يرضي الجميع.
تساعد التمارين الصباحية على زيادة مرونة العضلات والمفاصل.
تفتقر السياسة الحكومية الحالية إلى الـ مرونة الكافية لمواجهة التحديات البيئية.
المرونة في اتخاذ القرار هي ما يميز القائد الناجح عن غيره.
نحن نبحث عن موظفين لديهم مرونة في ساعات العمل.
You will encounter مرونة in a wide variety of professional and intellectual settings. In the news, it is a staple of economic reports, where analysts discuss the 'elasticity of demand' (مرونة الطلب) or the 'flexibility of the labor market' (مرونة سوق العمل). In corporate environments, it is a 'buzzword' used in performance reviews and strategy meetings to describe how well a team can adapt to new projects or shifting deadlines. You will also hear it in sports commentary, particularly in gymnastics, martial arts, or football, where physical suppleness is key to performance. Furthermore, in the field of psychology and self-help—which is growing rapidly in the Arab world—this word is used to discuss 'resilience' or 'mental flexibility' as a tool for managing stress and achieving mental well-being. It is a word that bridges the gap between scientific precision and everyday wisdom.
- News and Media
- Journalists use it to describe diplomatic relations. 'The two parties showed flexibility in the negotiations' (أظهر الطرفان مرونة في المفاوضات).
- Health and Fitness
- Yoga instructors or physical therapists will frequently use the word when instructing students to improve their range of motion.
- Academic Lectures
- In economics or sociology, it is used to define the responsiveness of one variable to another.
تؤكد الدراسات الحديثة على أهمية الـ مرونة العصبية في تعلم مهارات جديدة.
سوق العمل يتطلب اليوم مرونة في اكتساب الخبرات المتنوعة.
المرونة السعرية هي مفهوم أساسي في علم الاقتصاد الجزئي.
يجب أن يتحلى النظام التعليمي بـ مرونة أكبر لاستيعاب مواهب الطلاب.
المرونة في التعامل مع الثقافات المختلفة ضرورية في عصر العولمة.
One common mistake learners make is confusing مرونة (flexibility) with تساهل (leniency/laxity). While flexibility is seen as a positive, strategic trait, leniency often implies a lack of discipline or a failure to uphold standards. For example, if a teacher allows students to submit work late because they are being adaptable to circumstances, that is muruunah. If they allow it because they don't care about the rules, that is tasāhul. Another mistake is using the word to describe only physical objects. Learners often forget that it is a powerful word for personality and social dynamics. Grammatically, ensure you don't confuse it with the adjective مرن (maran - flexible). You use the noun muruunah when you want to say 'The flexibility of the plan' (مرونة الخطة), but you use the adjective maran to say 'The plan is flexible' (الخطة مرنة). Finally, some learners try to use it for 'softness' in a tactile sense (like a soft pillow), but for that, the word nu'uuma (نعومة) is much more appropriate.
- Flexibility vs. Leniency
- Mistaking 'Muruunah' for 'Tasāhul'. Muruunah is positive adaptability; Tasāhul is negative over-permissiveness.
- Noun vs. Adjective
- Using 'Muruunah' where 'Maran' (the adjective) is required. Remember: Muruunah is the 'thing', Maran is the 'description'.
- Tactile Softness
- Don't use it to describe a soft texture. Use 'Layyin' (لينة) for soft/supple materials or 'Na'im' (ناعم) for smooth textures.
الخطأ: هو شخص لديه مرونة في القواعد (بمعنى التساهل السلبي).
الصواب: هو شخص مرن في تفكيره (بمعنى التكيف الإيجابي).
While مرونة is the most versatile word for flexibility, several other Arabic words cover related concepts. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker. ليونة (Luyuunah) is often used for physical softness or suppleness, especially in materials or the body. تكيف (Takayyuf) refers to the process of 'adaptation' or 'adjustment'—it is the action that flexibility allows you to do. سلاسة (Salaasah) refers to 'smoothness' or 'fluidity', often used for speech, writing, or the flow of a process. رشاقة (Rashaaqah) is 'agility', focusing more on speed and grace in movement rather than just the ability to bend. Choosing the right word depends on whether you are focusing on the quality itself (Muruunah), the physical state (Luyuunah), or the result of being flexible (Takayyuf).
- Muruunah vs. Luyuunah
- Muruunah is 'elasticity' (returning to shape); Luyuunah is 'softness' (ease of bending). You want a flexible mind (Muruunah) and supple muscles (Luyuunah).
- Muruunah vs. Takayyuf
- Muruunah is the internal quality; Takayyuf is the outward action of adapting to an environment.
- Muruunah vs. Salaasah
- Salaasah is about how smoothly something moves or flows, while Muruunah is about how well it handles change or pressure.
تتميز اللغة العربية بـ مرونة كبيرة في اشتقاق الكلمات الجديدة.
يجب أن يكون لديك قدرة على الـ تكيف مع الظروف المناخية القاسية.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The same root gives us 'Tamreen' (exercise). This suggests that the ancient Arabs viewed flexibility as something that is earned through discipline and training, not just a birth trait.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'u' as 'o' (Moroonah).
- Forgetting the long vowel 'uu'.
سطح دشواری
The word is common in media and books but requires context to understand which type of flexibility is meant.
Spelling is straightforward, but using it in the correct 'Idafa' or with the right adjectives can be tricky.
Pronunciation is easy, but choosing it over simpler words like 'easy' takes practice.
Distinctive sound makes it easy to recognize in speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Idafa Construction
مرونة الخطة (The plan's flexibility)
Feminine Adjective Agreement
مرونة كبيرة (Great flexibility)
Preposition 'Fi'
مرونة في المواعيد (Flexibility in appointments)
Verbal Noun usage
المرونة كاسم مصدر (Muruunah as a gerund/noun)
Abstract Noun Definiteness
المرونة (The concept of flexibility)
مثالها بر اساس سطح
القطة لديها مرونة كبيرة.
The cat has great flexibility.
'Muruunah' is the subject of the sentence.
أحتاج إلى مرونة في وقت العمل.
I need flexibility in work time.
'Muruunah' is used with the preposition 'fi' (in).
المرونة النفسية تساعدنا على مواجهة الصعوبات.
Psychological resilience helps us face difficulties.
'Muruunah' is modified by the adjective 'nafsiyyah' (psychological).
تظهر الشركة مرونة في التعامل مع تغيرات السوق.
The company shows flexibility in dealing with market changes.
'Muruunah' is the direct object of the verb 'tuzhir' (shows).
تعتبر المرونة العصبية من أهم اكتشافات العلم الحديث.
Neuroplasticity is considered one of the most important discoveries of modern science.
'Muruunah' is part of a technical term.
تتطلب الحوكمة الرشيدة مرونة مؤسسية لمواجهة التحديات الجيوسياسية.
Good governance requires institutional flexibility to face geopolitical challenges.
'Muruunah' is modified by a complex adjective.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Tasāhul means being too easy or lax, often negative. Muruunah is positive adaptability.
Da'f means weakness. Muruunah is a strength that prevents breaking.
Luyuunah is usually physical softness, while Muruunah is elasticity and adaptability.
اصطلاحات و عبارات
— As flexible as water; adapting to any container or situation.
كن مرناً كالماء في مواجهة التحديات.
Poetic— Do not be rigid or you will be broken. (Implies the need for muruunah).
تذكر دائماً: لا تكن صلباً فتكسر.
Proverb— Pull and push (context of negotiation requiring flexibility).
المفاوضات فيها شد وجذب ومرونة.
Neutral— To go with the flow (sometimes implies flexibility).
أحياناً تحتاج للمرونة والمشي مع التيار.
Informal— To break the ice/rigidity (requires flexibility).
أظهر مرونة لكسر الجمود في العلاقة.
Neutral— Open door policy (requires flexibility).
تطبق الشركة مرونة الباب المفتوح.
Business— A thin line (between flexibility and weakness).
هناك خيط رفيع بين المرونة والتساهل.
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
It is the adjective form.
Muruunah is the noun (flexibility), Maran is the adjective (flexible).
الخطة مرنة (The plan is flexible).
Same root.
Tamarran is a verb meaning 'to exercise'.
تمرن في الجيم (He exercised at the gym).
Same root.
Tamreen is a noun meaning 'an exercise' or 'a drill'.
هذا تمرين صعب (This is a difficult exercise).
Synonym.
Luyuunah focuses on being soft/supple; Muruunah focuses on being elastic/adaptable.
ليونة الجلد (Suppleness of the skin).
Technical synonym.
Mutaawa'ah implies yielding to force, while Muruunah implies a strategic ability to bend.
مطاوعة المعادن (Malleability of metals).
الگوهای جملهسازی
Subject + لديه + مرونة
الولد لديه مرونة.
أحتاج + مرونة + في + Noun
أحتاج مرونة في الجدول.
المرونة + Adjective + مهمة
المرونة النفسية مهمة.
أظهر + Subject + مرونة + في + Noun
أظهر المدير مرونة في القرار.
تعتمد + Noun + على + مرونة + Noun
تعتمد النجاة على مرونة النظام.
تتجلى + المرونة + في + Clause
تتجلى المرونة في القدرة على استيعاب الصدمات.
بكل + مرونة
تم الأمر بكل مرونة.
يفتقر إلى + المرونة
هو يفتقر إلى المرونة.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in professional and academic Arabic.
-
Using 'Muruunah' for 'Soft texture'.
→
Using 'Na'im' or 'Layyin'.
Muruunah is about elasticity and adaptation, not how something feels to the touch.
-
Confusing it with 'Tasāhul'.
→
Using 'Muruunah' for positive adaptability and 'Tasāhul' for negative laxity.
Being flexible is good; being too lenient can be bad.
-
Forgetting the feminine ending.
→
Adding the Ta Marbuta (ة).
Without the ة, the word changes its grammatical role or becomes meaningless.
-
Using it as a verb.
→
Using 'Tamarran' or 'Marana'.
Muruunah is a noun. To say 'to be flexible', you use a descriptive phrase or the adjective.
-
Mispronouncing the long 'uu'.
→
Stretching the 'ruu' sound.
The long vowel is essential for the correct meaning and recognition.
نکات
Adjective Agreement
Always remember that because 'Muruunah' is feminine, any adjective modifying it must also be feminine. Say 'Muruunah 'aaliya' not 'Muruunah 'aali'.
Root Connection
Connect it to 'Tamreen' (exercise). Just as you exercise to become physically flexible, you can train your mind to have 'Muruunah'.
Business Buzzword
In a professional setting, 'Muruunah' is a very positive keyword. Use it to describe your ability to handle change.
Elasticity
If you are studying economics in Arabic, 'Muruunah' is the only word used for 'Elasticity'. Master it early.
Diplomacy
Use it to describe a good negotiator. A person with 'Muruunah' is someone who can find a middle ground.
Yoga Context
If you attend a yoga class in an Arabic-speaking country, you will hear 'Muruunah' constantly during stretching.
Resilience
Remember 'Muruunah Nafsiyyah' for resilience. It’s a very common term in modern mental health discussions.
Avoid Stagnation
Learn 'Jumuud' (rigidity) as the direct enemy of 'Muruunah'. It helps to remember them as a pair.
The Long U
Don't forget the 'Waw' (و) in the middle. It's 'mu-RUU-nah', not 'mu-ru-nah'.
Idafa Usage
It sounds very natural in an Idafa construction like 'Muruunah al-jism' (flexibility of the body).
حفظ کنید
روش یادسپاری
Muruunah sounds like 'Maroon'. Imagine a flexible maroon-colored rubber band stretching and returning to its shape.
تداعی تصویری
A palm tree bending in a strong wind but not breaking.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'Muruunah' in three different contexts today: physical, mental, and professional.
ریشه کلمه
From the Arabic root M-R-N (م-ر-ن).
معنای اصلی: To be supple, smooth, or well-trained.
Semitic (Arabic).بافت فرهنگی
Be careful not to confuse it with 'weakness' in a political context.
In English, 'resilience' is often used where Arabic uses 'muruunah' in psychological contexts.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Workplace
- مرونة في ساعات العمل
- مرونة في تنفيذ المهام
- مرونة مع الزملاء
- مرونة في القرارات
Sports
- تمارين المرونة
- مرونة العضلات
- مرونة المفاصل
- أهمية المرونة للرياضي
Psychology
- المرونة النفسية
- تطوير المرونة
- المرونة في التفكير
- المرونة العاطفية
Economics
- مرونة الطلب
- مرونة العرض
- مرونة الأسعار
- المرونة الدخلية
General Life
- المرونة في التعامل
- بكل مرونة
- الحاجة إلى المرونة
- فقدان المرونة
شروعکنندههای مکالمه
"هل تعتقد أن المرونة في العمل تزيد من الإنتاجية؟"
"كيف يمكننا تطوير المرونة النفسية لدى الأطفال؟"
"ما هي أهمية المرونة الجسدية في حياتك اليومية؟"
"هل تفضل القوانين الصارمة أم القوانين التي تتسم بالمرونة؟"
"متى كانت آخر مرة اضطررت فيها لإظهار مرونة كبيرة؟"
موضوعات نگارش
اكتب عن موقف أظهرت فيه مرونة في تفكيرك وغيرت رأيك.
كيف تساعدك المرونة النفسية على تجاوز التحديات الحالية في حياتك؟
صف أهمية المرونة في علاقاتك مع الأصدقاء والعائلة.
هل تعتقد أن العالم اليوم يتطلب مرونة أكثر مما كان عليه في الماضي؟ ولماذا؟
تخيل مستقبلاً تفتقر فيه كل الأنظمة للمرونة؛ كيف ستكون الحياة؟
سوالات متداول
10 سوالNo, it is very commonly used for mental traits, economic systems, and organizational strategies. In fact, its metaphorical use is more frequent in modern Arabic.
Muruunah is elasticity (returning to shape), while Luyuunah is softness or suppleness. You want a flexible mind (Muruunah) and soft skin (Luyuunah).
You say 'Muruunah al-as'aar' (مرونة الأسعار).
It is almost always positive, signifying strength through adaptation. The negative version would be 'Tasāhul' (laxity).
Yes, 'Muruunah nafsiyyah' is the standard translation for 'psychological resilience'.
The root is M-R-N (م-ر-ن), which relates to being supple and well-trained.
The specific noun 'Muruunah' is more common in Modern Standard Arabic, though the root exists in classical contexts.
Say: 'أتمتع بالمرونة في العمل تحت الضغط' (I have flexibility in working under pressure).
The most common opposites are 'Jumuud' (rigidity/stagnation) and 'Tasalub' (hardening/stubbornness).
It is a feminine noun because it ends with a 'Ta Marbuta' (ة).
خودت رو بسنج 193 سوال
اكتب جملة تستخدم فيها كلمة 'مرونة' لوصف جدول عملك.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
اشرح باختصار لماذا يحتاج القائد إلى المرونة.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
انطق الكلمة التالية بوضوح: مـرونـة.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
استمع للجملة وحدد الكلمة المقصودة: 'أظهرت الشركة مرونة في الأسعار'.
صف شخصاً تعرفه يتسم بالمرونة.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
ما هي فوائد المرونة في التفكير؟
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
اكتب نصيحة لشخص يفتقر للمرونة.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
كيف تظهر المرونة في حياتك الدراسية؟
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
لماذا تعتبر المرونة العصبية مهمة للتعلم؟
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
اكتب جملة عن مرونة المفاصل.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
كيف تطور مرونتك الجسدية؟
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
ما هي العلاقة بين المرونة والتكيف؟
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
اكتب عن أهمية المرونة في السفر.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
لماذا تعد مرونة الأسعار مهمة للمستهلك؟
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
كيف تساعد المرونة في حل النزاعات؟
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
صف شعورك عندما تكون مرناً في موقف صعب.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
ما هي مخاطر انعدام المرونة؟
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
اكتب جملة عن مرونة الوقت.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
كيف تؤثر المرونة على الصحة العقلية؟
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
ما هي المرونة التي تحتاجها في تعلم لغة جديدة؟
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
اكتب مثالاً على مرونة الشركة مع عملائها.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
لماذا يفضل الناس المدير المرن؟
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
كيف تكون مرناً في نقاش مع شخص يخالفك الرأي؟
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
ما هو الفرق بين المرونة والضعف في رأيك؟
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
اكتب عن مرونة الطبيعة.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
لماذا نحتاج للمرونة في العصر الرقمي؟
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
كيف توازن بين المرونة والحزم؟
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
اكتب جملة عن مرونة الجلد.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
ما هي أهمية المرونة في المفاوضات السياسية؟
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
كيف تكون مرناً في تعلم النحو العربي؟
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
اكتب عن مرونة الوقت في التعليم عن بعد.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
لماذا يجب أن تكون القوانين مرنة أحياناً؟
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
كيف تعبر عن المرونة في لغة الجسد؟
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
ما هو دور المرونة في الإبداع الفني؟
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
كيف تظهر المرونة في تربية الأطفال؟
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
/ 193 درست
نمره کامل!
Summary
Muruunah (مرونة) is the essential Arabic word for flexibility and resilience, applicable to physical objects, personal character, and complex systems like economics. Example: 'Al-muruunah fi al-tafkeer' (Flexibility in thinking).
- Adaptability in various contexts.
- Physical elasticity of materials.
- Psychological resilience in humans.
- Economic responsiveness to changes.
Adjective Agreement
Always remember that because 'Muruunah' is feminine, any adjective modifying it must also be feminine. Say 'Muruunah 'aaliya' not 'Muruunah 'aali'.
Root Connection
Connect it to 'Tamreen' (exercise). Just as you exercise to become physically flexible, you can train your mind to have 'Muruunah'.
Business Buzzword
In a professional setting, 'Muruunah' is a very positive keyword. Use it to describe your ability to handle change.
Elasticity
If you are studying economics in Arabic, 'Muruunah' is the only word used for 'Elasticity'. Master it early.
مثال
تتطلب سوق العمل اليوم مرونة كبيرة.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر business
عادلاً
B1به این معنی است که به شیوهای صادقانه، درست و بدون تبعیض عمل کنی.
عاجز
B1به معنی کسی یا چیزی است که توانایی یا قدرت انجام کاری را ندارد.
إعلانات
A2اعلامیه های عمومی یا پیام هایی که اغلب تجاری هستند و برای اطلاع رسانی یا متقاعد کردن مردم در مورد یک محصول، خدمات یا رویداد طراحی شده اند.
إعلاني
B1مربوط به تبلیغات یا شامل تبلیغات.
عالج
A2برای رسیدگی به یه مشکل، یه مسئله رو حل کردن، یا درمان پزشکی ارائه دادن استفاده میشه.
أعلن
A2اطلاعاتی را به مردم گفتن، اغلب به صورت رسمی یا عمومی.
عالي الجودة
B1یعنی کیفیت یه چیز خیلی خوبه، از معمول بهتره.
عامةً
B1به طور کلی (Be towr-e kolli).
عامَةً
B1عموماً یعنی در بیشتر موارد یا برای بیشتر آدمها.
أعمال
B1به کار آدمها اشاره داره، مثل شغل یا فعالیتهای تجاری.