At the A1 level, 'قناة' (qanāh) is a basic noun you use to talk about television. You learn it alongside words like 'TV' (talfāz) and 'watch' (yushāhid). It's very simple: if you want to watch cartoons or news, you look for a 'qanāh'. You also use it for YouTube channels. Example: 'I like this channel' (أحب هذه القناة). It is feminine, so we use 'hādhihi' (this).
At A2, you start using 'قناة' in more descriptive sentences. You might talk about your favorite news channel or a sports channel. You also learn that it can mean a 'canal' like the Suez Canal. You begin to use the plural 'قنوات' (qanawāt) and understand that it takes feminine singular adjectives. You might say 'There are many channels on the satellite' (هناك قنوات كثيرة على الساتل).
By B1, you use 'قناة' in the context of media and communication. You can discuss the influence of different channels on public opinion. You also encounter the word in more technical or geographical contexts, such as irrigation channels in agriculture or diplomatic channels in simple news reports. You understand the difference between 'qanāh' (the channel itself) and 'maḥaṭṭah' (the station/entity).
At B2, the word 'قناة' appears in abstract and professional contexts. You might read about 'channels of distribution' in business or 'channels of communication' in social science. You can handle complex sentences about the history of the Suez Canal and its impact on global geopolitics. You also recognize the word in biological contexts, like 'the alimentary canal'.
At C1, you use 'قناة' with high precision. You might analyze the 'rhetorical channels' used in a speech or the 'institutional channels' for filing a legal complaint. You understand the metaphorical use of 'qanāh' as a conduit for ideas or cultural exchange. Your vocabulary includes collocations like 'qanawāt al-tawāṣul al-diblūmāsī' (diplomatic communication channels).
At the C2 level, 'قناة' is used in philosophical, highly technical, or literary ways. You might encounter it in classical poetry referring to a spear (its original meaning) or in advanced scientific papers discussing 'ion channels' (قنوات أيونية) in cellular biology. You can discuss the nuances of 'media channels' versus 'platforms' with native-level sophistication.

قناة در ۳۰ ثانیه

  • قناة (Qanāh) means channel or canal.
  • Commonly used for TV stations and YouTube.
  • Famous example: Suez Canal (قناة السويس).
  • It is a feminine noun with the plural 'qanawāt'.

The word قناة (Qanāh) is a multifaceted Arabic noun that primarily refers to a channel, canal, or medium. In its most common modern usage, it denotes a television or radio station, as well as digital platforms like YouTube channels. Historically, the word referred to a hollow reed or a spear, which evolved into the concept of a conduit or a pipe for carrying water. This evolutionary linguistic path highlights the core essence of the word: a vessel or path through which something (information, water, or energy) flows from one point to another.

Media Context
In the digital age, 'qanāh' is the standard term for a TV channel (قناة تلفزيونية) or a social media channel. It implies a source of broadcasted content.
Geographical Context
It refers to man-made waterways, most famously 'Qanāt as-Suways' (The Suez Canal), which is a vital artery for global trade.
Biological Context
In anatomy, it describes ducts or canals within the body, such as the digestive tract or ear canal.

أشاهد الأخبار على قناة الجزيرة.
(I watch the news on Al Jazeera channel.)

Understanding 'qanāh' requires recognizing its role as a connector. Whether it is a physical canal connecting two seas or a metaphorical channel connecting a speaker to an audience, the word always implies a directed flow. In the context of modern technology, it has become synonymous with 'subscription'—when you 'subscribe' to someone on YouTube, you are joining their 'qanāh'. This word is essential for A1 learners because it appears everywhere in daily life, from the remote control to the news headlines about international logistics.

هذه الـقناة مفيدة جداً لتعلم اللغة.
(This channel is very useful for language learning.)

Etymology
Rooted in the idea of a 'spear shaft' or 'reed', implying something straight and hollow.

Using 'قناة' correctly involves understanding its grammatical gender (feminine) and its common collocations. Since it ends with a Tāʾ Marbūṭa (ة), any adjectives following it must also be feminine. For example, 'a new channel' is 'qanāh jadīdah' (قناة جديدة). When referring to specific channels, it often functions as the first part of an Iḍāfa (possessive construction), such as 'Qanāt al-Khabar' (The News Channel).

With Verbs
Common verbs used with 'qanāh' include 'shāhada' (to watch), 'fataḥa' (to open/turn on), and 'ghayyara' (to change/switch).

هل يمكنك تغيير الـقناة من فضلك؟
(Can you change the channel, please?)

When discussing the Suez Canal, always use the definite article: 'Qanāt as-Suways'. In the plural, 'qanawāt' is used for 'channels' in general. For example, 'There are many channels on TV' becomes 'Hunāka qanawāt kathīrah fī al-talfāz'. Note that because 'qanawāt' is a non-human plural, the adjective 'kathīrah' remains feminine singular.

فتحت قناة جديدة على يوتيوب.
(I opened a new channel on YouTube.)

Technical Usage
In irrigation, a 'qanāh' is a small trench or pipe that directs water to crops.

You will encounter the word 'قناة' in almost every Arabic-speaking household. It is the primary word used when discussing television programming. When someone asks 'What's on?', they might ask 'Mādhā yūjad ʿalā al-qanāh?' (What is on the channel?). It is also ubiquitous in news broadcasts, especially when referring to the broadcaster itself (e.g., 'Qanātunā' meaning 'Our channel').

انتقلنا إلى قناة أخرى لمتابعة الفيلم.
(We moved to another channel to follow the movie.)

In Egypt, 'The Canal' (Al-Qanāh) almost always refers to the Suez Canal. It is a point of national pride and a major economic topic. In a more modern, digital context, influencers and educators will ask you to 'Ishtarik fī al-qanāh' (Subscribe to the channel). This crossover between traditional media and digital media makes 'qanāh' one of the most versatile nouns in the modern Arabic lexicon.

تعتبر قناة السويس ممرًا مائيًا عالميًا.
(The Suez Canal is considered a global waterway.)

One common mistake for beginners is confusing 'قناة' (qanāh) with 'قنبلة' (qunbulah - bomb) or 'قنصلية' (qunṣuliyyah - consulate) due to the similar starting letters. Another mistake is forgetting the feminine agreement. Because 'qanāh' ends in a Tāʾ Marbūṭa, you must say 'qanāh mashhūrah' (a famous channel) not 'qanāh mashhūr'.

Plural Agreement
Learners often use masculine adjectives for 'qanawāt'. Remember: non-human plurals are treated as feminine singular.

خطأ: قنوات كثير | صح: قنوات كثيرة.
(Wrong: many channels [masc] | Right: many channels [fem])

Several words share the semantic space of 'medium' or 'path' with 'قناة'. Understanding the nuances between them will help you sound more natural.

قناة vs. محطة (Maḥaṭṭah)
'Maḥaṭṭah' means 'station'. While often used interchangeably for TV/Radio, 'maḥaṭṭah' also means a train or bus station. 'Qanāh' is more specific to the broadcast frequency or the waterway.
قناة vs. مجرى (Majrā)
'Majrā' refers to a 'course' or 'stream' (like the course of a river). 'Qanāh' implies a more defined, often artificial, structure.
قناة vs. وسيلة (Wasīlah)
'Wasīlah' means 'means' or 'tool'. You might say 'qanāh' is a 'wasīlah' of communication.

هذه الـمحطة تبث عبر قناة مشفرة.
(This station broadcasts via an encrypted channel.)

چقدر رسمی است؟

سطح دشواری

گرامر لازم

Feminine endings (Tāʾ Marbūṭa)

Non-human plural agreement

Iḍāfa construction

مثال‌ها بر اساس سطح

1

هذه قناة جميلة.

This is a beautiful channel.

Feminine singular demonstrative 'hādhihi' used.

2

أين القناة الرياضية؟

Where is the sports channel?

Definite article 'al-' added to both noun and adjective.

3

أنا أحب قناة يوتيوب هذه.

I like this YouTube channel.

Iḍāfa construction: 'qanāt YouTube'.

4

هذه القناة للأطفال.

This channel is for children.

Preposition 'li-' (for) attached to 'al-atfāl'.

5

ما رقم القناة؟

What is the channel number?

Simple question structure.

6

القناة تعمل الآن.

The channel is working now.

Subject-predicate sentence.

7

لا أحب هذه القناة.

I don't like this channel.

Negation with 'lā'.

8

شاهد القناة معي.

Watch the channel with me.

Imperative verb 'shāhid'.

1

هناك قنوات كثيرة في التلفاز.

There are many channels on the TV.

Non-human plural 'qanawāt' takes feminine singular adjective 'kathīrah'.

2

قناة السويس في مصر.

The Suez Canal is in Egypt.

Proper noun phrase.

3

أبحث عن قناة إخبارية.

I am looking for a news channel.

Indefinite noun and adjective.

4

غيرت القناة لأنها مملة.

I changed the channel because it is boring.

Past tense verb 'ghayyartu'.

5

هذه القناة تبث أفلاماً قديمة.

This channel broadcasts old movies.

Present tense verb 'tabuththu' (broadcasts).

6

هل القناة مجانية؟

Is the channel free?

Adjective 'majjāniyyah' (free).

7

أتابع قناة طبخ مشهورة.

I follow a famous cooking channel.

Verb 'utābiʿu' (I follow).

8

القنوات الوثائقية مفيدة.

Documentary channels are useful.

Plural subject and predicate.

1

تعتبر القناة وسيلة تواصل مهمة.

The channel is considered an important means of communication.

Passive-like verb 'tuʿtabaru'.

2

تم افتتاح قناة جديدة للتجارة.

A new channel for trade was opened.

Passive construction 'tumma iftitāḥ'.

3

يجب تنظيف قنوات الري بانتظام.

Irrigation channels must be cleaned regularly.

Iḍāfa: 'qanawāt al-rayy'.

4

القناة الفضائية تصل إلى كل العالم.

The satellite channel reaches the whole world.

Adjective 'faḍāʾiyyah' (satellite).

5

هناك خلل في قناة الاتصال.

There is a flaw in the communication channel.

Abstract use of 'qanāh'.

6

اشتركت في القناة التعليمية.

I subscribed to the educational channel.

Verb 'ishtaraktu' (I subscribed).

7

القناة تعرض برامج متنوعة.

The channel presents diverse programs.

Present tense 'taʿriḍu'.

8

نحن بحاجة إلى قناة حوار مفتوحة.

We need an open channel of dialogue.

Metaphorical usage.

1

تلعب قناة السويس دوراً حيوياً في الاقتصاد العالمي.

The Suez Canal plays a vital role in the global economy.

Verb 'talʿabu dawran' (plays a role).

2

تم استخدام قنوات دبلوماسية سرية.

Secret diplomatic channels were used.

Adjective agreement with plural.

3

القناة الهضمية هي جزء من الجهاز الهضمي.

The alimentary canal is part of the digestive system.

Scientific terminology.

4

تم توسيع القناة لزيادة حركة السفن.

The canal was widened to increase ship traffic.

Infinitive 'ziyādah' (increasing).

5

تؤثر القنوات الإعلامية على الرأي العام.

Media channels influence public opinion.

Verb 'tuʾaththiru' (influences).

6

هذه القناة متخصصة في التحليل السياسي.

This channel specializes in political analysis.

Adjective 'mutakhaṣṣiṣah' (specialized).

7

يتم نقل البيانات عبر قناة آمنة.

Data is transmitted via a secure channel.

Technical context.

8

القناة تعاني من ضعف في التمويل.

The channel suffers from a lack of funding.

Verb 'tuʿānī' (suffers).

1

يجب فتح قنوات جديدة للاستثمار الأجنبي.

New channels for foreign investment must be opened.

Metaphorical economic use.

2

تعتبر هذه القناة منبراً للفكر الحر.

This channel is considered a platform for free thought.

High-level vocabulary 'minbar' (platform).

3

تم رصد تلوث في القنوات المائية.

Pollution was detected in the water channels.

Passive 'ruṣida' (detected).

4

تسعى الحكومة إلى تعزيز قنوات التواصل مع المواطنين.

The government seeks to strengthen communication channels with citizens.

Verb 'tasʿā' (seeks).

5

القناة الدمعية تساعد في حماية العين.

The tear duct helps in protecting the eye.

Anatomical term.

6

هناك قنوات توزيع معقدة لهذا المنتج.

There are complex distribution channels for this product.

Business terminology.

7

القناة تعكس التنوع الثقافي للمجتمع.

The channel reflects the cultural diversity of society.

Verb 'taʿkisu' (reflects).

8

تم إغلاق القناة بسبب انتهاك القوانين.

The channel was closed due to violation of laws.

Noun 'intihāk' (violation).

1

تتشعب قنوات المعرفة في العصر الرقمي.

Channels of knowledge branch out in the digital age.

Literary verb 'tatashaʿʿabu'.

2

كانت القناة (الرمح) رمزاً للقوة في الشعر الجاهلي.

The 'qanāh' (spear) was a symbol of strength in Pre-Islamic poetry.

Historical/Etymological reference.

3

تعتمد النظرية على قنوات التدفق النقدي.

The theory relies on cash flow channels.

Academic context.

4

يتم التحكم في القنوات الأيونية عبر الغشاء الخلوي.

Ion channels are controlled across the cell membrane.

Advanced biological term.

5

إن القناة الدبلوماسية هي الملاذ الأخير لتجنب الحرب.

The diplomatic channel is the last resort to avoid war.

Formal political rhetoric.

6

تتجلى عبقرية التصميم في قنوات التصريف.

The genius of the design is evident in the drainage channels.

Architectural critique.

7

القناة هنا ليست مجرد وسيلة، بل هي الرسالة.

The channel here is not just a medium, but the message.

Philosophical/Media theory (McLuhan reference).

8

استنفدت كل قنوات الصبر مع هذا الوضع.

I have exhausted all channels of patience with this situation.

Highly metaphorical/idiomatic.

ترکیب‌های رایج

قناة تلفزيونية
قناة السويس
قناة فضائية
قناة إخبارية
قناة رياضية
قناة مشفرة
قناة يوتيوب
قناة اتصال
قناة هضمية
قناة مائية

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

قناة vs قنبلة

قناة vs قنصلية

قناة vs قانون

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

قناة vs

قناة vs

قناة vs

قناة vs

قناة vs

الگوهای جمله‌سازی

نحوه استفاده

TV

Most common usage.

Water

Used for canals and irrigation.

Metaphor

Used for 'ways' or 'methods' of doing things.

اشتباهات رایج
  • Using 'hādha' instead of 'hādhihi'.
  • Forgetting the plural is 'qanawāt'.
  • Confusing it with 'maḥaṭṭah' in train contexts.
  • Mispronouncing the 'qaf' as 'kaf'.
  • Using masculine adjectives for the plural 'qanawāt'.

نکات

TV Context

When browsing TV, you'll see 'List of Channels' as 'Qāʾimat al-Qanawāt'.

Agreement

Remember: 'Qanāh jadīdah' (New channel) - both are feminine.

Suez Canal

Egyptians are very proud of 'Al-Qanāh'. It's a key part of their history.

YouTube

Most Arabic YouTubers start videos by saying 'Welcome to my channel' (Ahlan bikum fī qanātī).

Medical

In medicine, 'qanāh' is used for ducts like the ear canal (qanāt al-udhun).

Spears

In old poetry, 'qanāh' might mean a spear. Don't be confused!

Dialogue

To 'open a channel of dialogue' is 'fatḥ qanāt ḥiwār'.

News

News anchors often say 'fī qanātinā' (in our channel).

Spelling

Don't forget the dots on the Tāʾ Marbūṭa (ة).

The Qaf

Practice the 'Q' sound; it shouldn't sound like 'G' or 'K' in Standard Arabic.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Qanāh sounds like 'Connect'—it's a channel that connects you to news or water.

ریشه کلمه

Arabic root meaning 'to acquire' or 'hollow reed'.

بافت فرهنگی

A major national symbol in Egypt, often called simply 'Al-Qanāh'.

Most Arabs use satellite dishes rather than cable, leading to the term 'qanāh faḍāʾiyyah'.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

شروع‌کننده‌های مکالمه

"ما هي قناتك المفضلة؟"

"هل تتابع قنوات إخبارية؟"

"ما رأيك في قناة يوتيوب هذه؟"

"هل زرت منطقة القناة في مصر؟"

"كيف يمكنني الاشتراك في القناة؟"

موضوعات نگارش

اكتب عن قناة تلفزيونية تحبها ولماذا.

تحدث عن أهمية قناة السويس للعالم.

ما هي القنوات التي تستخدمها لتعلم اللغة العربية؟

سوالات متداول

10 سوال

No, it also means canal (like Suez), a biological duct, or a general medium of communication.

The plural is 'qanawāt' (قنوات).

It is feminine because it ends with a Tāʾ Marbūṭa.

You say 'qanāt YouTube' (قناة يوتيوب).

No, it is a 'qaf' (ق), which is deeper in the throat than 'kaf' (ك).

Yes, although 'maḥaṭṭah' is also very common for radio.

It means the Suez Canal.

Ghayyir al-qanāh (غير القناة).

Yes, for things like 'ion channels' or 'digestive canals'.

Yes, it is one of the most common nouns in modern Arabic.

خودت رو بسنج 210 سوال

writing

Write 'I watch the sports channel' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'This channel is new' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The Suez Canal is important' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I have a channel on YouTube' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Change the channel, please' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'There are many channels' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I like the news channel' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The channel is closed' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Welcome to my channel' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'We need a channel of dialogue' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This is my favorite channel' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I want to watch the news channel' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Is there a sports channel?' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The Suez Canal is in Egypt' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Change the channel' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I like this YouTube channel' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'How many channels are there?' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The channel is not working' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I subscribe to many channels' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The channel broadcasts movies' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Qanāt al-Atfāl'. What kind of channel is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Ghayyir al-qanāh'. What should you do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Qanāt as-Suways'. What place is mentioned?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Qanawāt kathīrah'. Is it singular or plural?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Al-qanāh mushaffarah'. Is the channel open or encrypted?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Ishtarik fī al-qanāh'. What is the request?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Qanāt al-riyāḍah'. What is the topic?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Hādhihi qanāh jadīdah'. Is the channel old or new?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Ayna al-qanāh?'. What is the question?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Qanawāt al-tawāṣul'. What is being discussed?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I don't like this channel' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Where is the remote?' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Qanāt al-Jazeera'. What is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The news is on the channel' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The channel is very good' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Qanāt al-Khabar'. What is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I watch TV' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I have a question about the channel' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Qanāt al-Qur'ān'. What is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The channel is for everyone' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I watch the channel every day' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Qanāt al-Tafāʿul'. What is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The channel is free' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I like this news' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Qanāt al-Siyāḥah'. What is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The channel is famous' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This is a good channel for kids' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Qanāt al-Thaqāfah'. What is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I watch the channel with my family' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The channel is excellent' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Qanāt al-Aghānī'. What is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The channel is interesting' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I don't watch TV' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Qanāt al-Dramā'. What is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I am watching a movie on the channel' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This is a news channel' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Qanāt al-Afrah'. What is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The channel is very popular' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I like the documentary channel' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Qanāt al-Safar'. What is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The channel has many subscribers' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I want to open a channel' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Qanāt al-Maʿrifah'. What is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The channel is on the satellite' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This is the best channel' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Qanāt al-Iqtiṣād'. What is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 210 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!