The word 'mutanami' describes a continuous increase in size, amount, or intensity.
واژه در 30 ثانیه
- Describes something growing in size or amount.
- Indicates continuous increase over time.
- Commonly used for trends and developments.
Overview
كلمة 'متنامي' هي صفة عربية تُستخدم لوصف عملية الزيادة المستمرة في الحجم، الكمية، أو الشدة. هي كلمة ذات دلالة إيجابية غالبًا، وتشير إلى نمو وتطور. تأتي من الفعل 'نما' الذي يعني زاد ونمى. استخدامها شائع في سياقات مختلفة لوصف التطور التدريجي للأشياء.
تُستخدم 'متنامي' غالبًا لوصف الأسماء التي تشير إلى أشياء يمكن قياسها أو ملاحظة زيادتها. يمكن أن تصف الظواهر الطبيعية، التطورات الاقتصادية، المشاعر الإنسانية، أو حتى المشاكل. غالبًا ما تأتي بعد الاسم الذي تصفه، مثل 'الخطر متنامي' أو 'الاهتمام متنامي'. يمكن أيضًا أن تأتي قبل الاسم في بعض التراكيب، ولكن هذا أقل شيوعًا في اللغة العربية الفصحى الحديثة.
تُسمع كلمة 'متنامي' كثيرًا في الأخبار والتقارير الاقتصادية لوصف النمو الاقتصادي أو التضخم أو الديون. تُستخدم أيضًا في سياقات اجتماعية لوصف التغيرات السكانية أو انتشار ظاهرة معينة. في الحديث اليومي، قد تُستخدم لوصف زيادة المشاعر مثل الحب أو القلق، أو لزيادة حجم شيء مادي مثل حجم العمل أو الديون.
كلمة 'متزايد' تشبه 'متنامي' في المعنى، وكلاهما يشير إلى الزيادة. لكن 'متنامي' قد تحمل دلالة على النمو العضوي أو الطبيعي أكثر، بينما 'متزايد' قد تكون أكثر عمومية وتشمل أي نوع من الزيادة. كلمة 'كبير' تصف الحجم فقط، ولا تشير بالضرورة إلى عملية الزيادة المستمرة. كلمة 'مستمر' تصف الثبات في فعل ما، وليس بالضرورة الزيادة.
مثالها
الطلب على الطاقة المتجددة في تزايد متنامي.
everydayThe demand for renewable energy is in growing increase.
يشهد القطاع التكنولوجي نموًا متناميًا بشكل ملحوظ.
formalThe technology sector is witnessing remarkable growing growth.
شعرت بقلق متنامي كلما تأخرت في الوصول.
informalI felt a growing anxiety the longer I was late.
تُظهر الدراسات السكانية زيادة متنامية في معدلات الشيخوخة.
academicDemographic studies show a growing increase in aging rates.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
زيادة متنامية
Growing increase
معدل متنامي
Growing rate
مشكلة متنامية
Growing problem
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Mutanami' often implies organic or natural growth, while 'mutazayid' is a more general term for increasing.
'Mustamirr' means continuous or ongoing, but doesn't necessarily imply an increase in size or intensity.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The word 'mutanami' is versatile and can be used in both formal and informal contexts. It often appears in news reports, economic analyses, and discussions about social trends. Ensure the context implies an ongoing increase rather than a static state.
اشتباهات رایج
A common mistake is using 'mutanami' to describe something that is simply large, without implying a process of increase. Another error is confusing its nuance with synonyms like 'mutazayid' or 'mustamirr'.
Tips
Think of Growth and Development
Associate 'mutanami' with the idea of something getting bigger or stronger over time, like a plant growing.
Avoid Using for Static Size
Do not use 'mutanami' if something is just large, but not actively increasing in size or intensity.
Economic and Social Trends
This word is very common when discussing economic growth, population changes, or the spread of social phenomena.
ریشه کلمه
The word 'mutanami' comes from the Arabic root 'n-m-w' (ن-م-و), which relates to growth, increase, and development. It's the active participle of the verb 'tanama' (تنامى), meaning to grow or increase.
بافت فرهنگی
In many Arab cultures, growth and development are highly valued, making words like 'mutanami' frequently used when discussing progress, economic expansion, or positive societal changes.
راهنمای حفظ
Imagine a plant ('nama' - to grow) that is 'mutanami' - always getting taller and bigger.
سوالات متداول
4 سوالكلاهما يعني الزيادة، لكن 'متنامي' غالبًا ما تشير إلى نمو طبيعي أو عضوي، مثل نمو النبات أو تطور ظاهرة. 'متزايد' قد تكون أعم وتشمل أي زيادة.
لا، يمكن استخدامها لوصف أشياء إيجابية مثل الاهتمام أو التقدم، وكذلك لوصف أشياء سلبية مثل الخطر أو المشاكل.
تُستخدم بكثرة في الأخبار الاقتصادية لوصف النمو، وفي التقارير الاجتماعية لوصف التغيرات، وفي الحديث عن التطورات المستمرة.
نعم، يمكن استخدامها لوصف المشاعر التي تزداد شدتها بمرور الوقت، مثل 'قلق متنامي' أو 'حب متنامي'.
خودت رو بسنج
يواجه الاقتصاد العالمي تحديات _____ في ظل الظروف الحالية.
الكلمة 'متنامية' تصف التحديات التي تزداد وتكبر، وهو ما يتناسب مع سياق الجملة.
هناك اهتمام متنامي بالذكاء الاصطناعي.
كلمة 'متنامي' تشير إلى زيادة مستمرة في الاهتمام.
ابنِ جملة مفيدة:
الجملة الأولى تستخدم 'متنامي' بشكل صحيح لوصف مشكلة تزداد.
امتیاز: /3
Summary
The word 'mutanami' describes a continuous increase in size, amount, or intensity.
- Describes something growing in size or amount.
- Indicates continuous increase over time.
- Commonly used for trends and developments.
Think of Growth and Development
Associate 'mutanami' with the idea of something getting bigger or stronger over time, like a plant growing.
Avoid Using for Static Size
Do not use 'mutanami' if something is just large, but not actively increasing in size or intensity.
Economic and Social Trends
This word is very common when discussing economic growth, population changes, or the spread of social phenomena.
مثالها
4 از 4الطلب على الطاقة المتجددة في تزايد متنامي.
The demand for renewable energy is in growing increase.
يشهد القطاع التكنولوجي نموًا متناميًا بشكل ملحوظ.
The technology sector is witnessing remarkable growing growth.
شعرت بقلق متنامي كلما تأخرت في الوصول.
I felt a growing anxiety the longer I was late.
تُظهر الدراسات السكانية زيادة متنامية في معدلات الشيخوخة.
Demographic studies show a growing increase in aging rates.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر business
عادلاً
B1به این معنی است که به شیوهای صادقانه، درست و بدون تبعیض عمل کنی.
عاجز
B1به معنی کسی یا چیزی است که توانایی یا قدرت انجام کاری را ندارد.
إعلانات
A2همون تبلیغاتی که همه جا میبینیم تا یه محصول یا خدمات رو بهمون معرفی کنن.
إعلاني
B1این کلمه به معنی مربوط به تبلیغات است، مثلاً آگهیها یا مواد تبلیغاتی.
عالج
A2برای رسیدگی به یه مشکل، یه مسئله رو حل کردن، یا درمان پزشکی ارائه دادن استفاده میشه.
أعلن
A2اطلاعاتی را به مردم گفتن، اغلب به صورت رسمی یا عمومی.
عالي الجودة
B1یعنی کیفیت یه چیز خیلی خوبه، از معمول بهتره.
عامةً
B1این قید به معنی این است که چیزی بیشتر اوقات اتفاق میافتد یا در بیشتر موقعیتها درست است.
عامَةً
B1عموماً یعنی در بیشتر موارد یا برای بیشتر آدمها.
أعمال
B1به کار آدمها اشاره داره، مثل شغل یا فعالیتهای تجاری.