A2 verb رسمی #6,000 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

يُعين

yu'in /ju.ʕaj.jin/

The word 'يُعين' implies an official act of assigning a person to a role or setting a precise parameter.

واژه در 30 ثانیه

  • To assign someone to a specific job or role.
  • To set or determine a specific time or place.
  • Commonly used in professional and administrative contexts.

نظرة عامة

يُعتبر فعل 'يُعين' من الأفعال الأساسية في اللغة العربية التي تعبر عن التكليف أو التحديد. يأتي من الجذر (ع ي ن)، وهو فعل متعدٍ يتطلب مفعولاً به، وغالباً ما يرتبط بالسياقات الإدارية والعملية.

أنماط الاستخدام

يُستخدم الفعل في صيغة المبني للمعلوم (يُعين المديرُ الموظفَ) أو المبني للمجهول (عُيِّن الوزيرُ في منصبه). يرتبط الفعل كثيراً بحروف الجر مثل 'في' عند الحديث عن المنصب، أو 'لـ' عند الحديث عن الغرض من التعيين.

السياقات الشائعة

يكثر استخدامه في بيئات العمل (تعيين مدير جديد)، وفي السياقات القانونية (تعيين محامٍ)، وأيضاً في الحياة اليومية لتحديد المواعيد (تعيين موعد للاجتماع).

مقارنة مع كلمات مشابهة

يختلف 'يُعين' عن 'يختار'؛ حيث أن الاختيار قد يكون عشوائياً أو شخصياً، بينما 'التعيين' يحمل طابعاً رسمياً وإلزامياً. كما يختلف عن 'يُحدد'؛ حيث أن 'يُحدد' تستخدم أكثر مع الأرقام، المواعيد، أو المساحات، بينما 'يُعين' تركز على الأشخاص أو الأدوار الوظيفية.

مثال‌ها

1

يُعين المدير الموظف الجديد غداً.

everyday

The manager will appoint the new employee tomorrow.

2

تم تعيينه سفيراً في الخارج.

formal

He was appointed as an ambassador abroad.

3

يجب أن نُعين وقتاً للاجتماع.

informal

We must set a time for the meeting.

4

يُعين القانون صلاحيات الوزير.

academic

The law determines the minister's powers.

ترکیب‌های رایج

تعيين موعد Setting an appointment
قرار تعيين Appointment decision
تم تعيينه في منصب He was appointed to a position

عبارات رایج

تم تعيينه

He was appointed

تعيين الموعد

Setting the date

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

يُعين vs يُعِين (يساعد)

This word means to help or assist. It is spelled similarly but has a different meaning and root vowel.

يُعين vs يختار

To choose. This implies personal preference, whereas 'يُعين' implies an official or structural decision.

الگوهای دستوری

يُعين [شخصاً] [في منصب] يُعين [وقتاً] لـ [حدث] تم تعيين [شخص] بـ [مرسوم]

How to Use It

نکات کاربردی

This verb is strictly formal. Avoid using it in casual social settings where 'يختار' (to choose) is more appropriate. Always ensure the shadda is pronounced to distinguish it from the verb meaning 'to help'.


اشتباهات رایج

Learners often confuse it with 'يُعِين' (to help) due to similar spelling. Another mistake is using it for casual selections like 'choosing a movie', which is incorrect.

Tips

💡

Distinguish between Appointment and Assistance

Pay attention to the diacritics. 'يُعَيِّن' (with shadda) means to appoint, while 'يُعِين' (without shadda) means to help.

⚠️

Formal Register usage

Use this word primarily in professional or official settings. It sounds too formal for casual conversations about picking a friend for a game.

🌍

Bureaucratic Importance

In many Arab countries, the word 'تعيين' carries significant weight as it often refers to government job placements which are culturally seen as stable careers.

ریشه کلمه

Derived from the Arabic root 'ع-ي-ن' which relates to the eye and essence, implying focusing on a specific person or point.

بافت فرهنگی

In the Arab world, 'التعيين' is a key term in civil service and government. It represents the transition from a candidate to an official employee.

راهنمای حفظ

Think of a 'Name' (اسم) being assigned to a 'Post' (منصب). When you 'appoint' someone, you put them in a specific 'eye' (عين) of the organization.

سوالات متداول

4 سوال

لا، 'يُعين' بمعنى المساعدة تكتب 'يُعِين' (بكسر العين) من الإعانة، بينما 'يُعَيِّن' (بفتح الياء وشدها) تعني التوظيف أو التحديد.

التعيين هو الإجراء الإداري الرسمي لإسناد المنصب، بينما التوظيف هو العملية العامة لدخول الشخص في نظام العمل.

هو فعل متعدٍ دائماً، أي يحتاج إلى مفعول به يقع عليه فعل التعيين.

اسم المفعول هو 'مُعَيَّن' (بفتح الياء)، ويستخدم لوصف الشخص الذي تم اختياره للمنصب.

خودت رو بسنج

fill blank

قام المدير بـ ___ موظف جديد في قسم المحاسبة.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: تعيين

السياق يشير إلى وظيفة رسمية، لذا 'تعيين' هو الخيار الأدق.

امتیاز: /1

Related Content

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!