يقرأ كتاباً
يقرأ كتاباً در ۳۰ ثانیه
- Basic phrase for 'He reads a book'.
- Demonstrates present tense verb conjugation.
- Shows the accusative case (tanween fatha) on the object.
- Essential vocabulary for daily routines and hobbies.
- Morphological Breakdown
- The verb يقرأ is in the present tense (مضارع), indicated by the prefix ي (ya-), which marks the third-person masculine singular. The noun كتاباً is the direct object (مفعول به), marked by the accusative case (منصوب) with the tanween fatha (ـاً) at the end.
Sentence يقرأ الطالب كتاباً (The student reads a book).
- Semantic Scope
- The verb يقرأ does not only mean silently scanning text; historically and culturally, it often implies reading aloud or reciting, reflecting an oral tradition where written texts were vocalized.
Sentence يقرأ كتاباً بصوت عالٍ (He reads a book aloud).
Sentence هو يقرأ كتاباً الآن (He is reading a book right now).
- Cultural Significance
- The concept of reading holds immense cultural and religious weight in the Arab world. The very first word revealed in the Quran is 'Iqra' (Read!), establishing a foundational imperative for seeking knowledge.
Sentence كان يقرأ كتاباً مفيداً (He was reading a useful book).
Sentence يحب أن يقرأ كتاباً كل أسبوع (He likes to read a book every week).
- Syntax and Word Order
- When using this phrase in a full sentence, you can place the subject before or after the verb. For example, 'The boy reads a book' can be 'يقرأ الولد كتاباً' (VSO) or 'الولد يقرأ كتاباً' (SVO).
Sentence يقرأ الرجل كتاباً في المقهى (The man reads a book in the cafe).
- Adding Adjectives
- When you want to describe the book, the adjective must follow the noun and agree with it in gender, number, definiteness, and case. Since 'كتاباً' is masculine, singular, indefinite, and accusative, the adjective must match all these criteria.
Sentence يقرأ كتاباً جديداً (He reads a new book).
Sentence يقرأ كتاباً تاريخياً (He reads a historical book).
- Negation
- To negate the present tense verb, you simply place the particle لا (lā) before it. This does not change the case of the verb or the object.
Sentence هو لا يقرأ كتاباً (He does not read a book).
Sentence سيقرأ كتاباً غداً (He will read a book tomorrow).
- Educational Settings
- In schools and universities, this phrase is constantly used by teachers to describe student activities, assign homework, or discuss study habits. It is a staple in language learning textbooks to illustrate basic grammar.
Sentence التلميذ يقرأ كتاباً في المكتبة (The pupil reads a book in the library).
- Media and Literature
- News anchors, journalists, and authors frequently use this phrase when profiling individuals, discussing literacy rates, or setting a scene in a novel.
Sentence الوزير يقرأ كتاباً عن الاقتصاد (The minister is reading a book about the economy).
Sentence جلس في الزاوية يقرأ كتاباً (He sat in the corner reading a book).
- Everyday Conversations
- When asking about someone's hobbies or what they are currently doing, this phrase naturally arises. It represents a universal human activity.
Sentence أخي يقرأ كتاباً كل ليلة (My brother reads a book every night).
Sentence هو يقرأ كتاباً في القطار (He reads a book on the train).
- Ignoring the Accusative Case
- The most frequent mistake among beginners is failing to apply the tanween fatha (ـاً) to the object. Many learners will simply say 'yaqra'u kitāb', treating the noun as if it were in the nominative or pausal form in the middle of a sentence.
Sentence يقرأ كتاباً (Correct: yaqra'u kitāban) vs. يقرأ كتاب (Incorrect in MSA: yaqra'u kitāb).
- Mispronouncing the Hamza
- The verb يقرأ ends with a hamza (أ), which represents a glottal stop. Learners often soften this sound or drop it entirely, pronouncing it like 'yaqra' with a long 'a' instead of a sharp stop.
Sentence يجب أن يقرأَ كتاباً (He must read a book - note the fatha on the hamza due to 'an').
- Gender Disagreement
- Another common error is using the masculine verb form يقرأ (yaqra'u) when the subject is feminine. If a female is reading, the verb must begin with ت (ta-).
Sentence هي تقرأ كتاباً (She reads a book) - NOT هي يقرأ كتاباً.
Sentence أنا أقرأ كتاباً (I read a book).
Sentence نحن نقرأ كتاباً (We read a book).
- يطالع (Yutāli'u)
- This verb means to peruse, study, or read extensively. It implies a deeper level of engagement than simply reading words on a page. It is often used in academic or intellectual contexts.
Sentence يطالع كتاباً في الفلسفة (He peruses a book on philosophy).
- يتصفح (Yatasaffahu)
- Derived from the word for 'page' (صفحة), this verb means to browse, skim, or leaf through a book or website. It indicates a casual or rapid reading style.
Sentence يتصفح كتاباً في المكتبة (He browses a book in the bookstore).
- يدرس (Yadrusu)
- While primarily meaning 'to study', this verb is often used when the act of reading a book is for educational purposes, implying memorization and analysis.
Sentence يدرس كتاباً مدرسياً (He studies a textbook).
Sentence يراجع كتاباً (He reviews a book).
Sentence يستعرض كتاباً (He examines/reviews a book).
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
The Accusative Case (حالة النصب) for direct objects.
Present Tense Verb Conjugation (تصريف الفعل المضارع).
Noun-Adjective Agreement (المطابقة بين الصفة والموصوف).
Indefiniteness and Tanween (النكرة والتنوين).
Dropping the subject pronoun in verbal sentences.
مثالها بر اساس سطح
هو يقرأ كتاباً.
He reads a book.
Basic Subject-Verb-Object structure. 'هو' (He) is the subject pronoun.
أنا أقرأ كتاباً.
I read a book.
Verb changes to 'أقرأ' to match the 'I' (أنا) pronoun.
الولد يقرأ كتاباً.
The boy reads a book.
'الولد' (The boy) replaces the pronoun as the explicit subject.
هي تقرأ كتاباً.
She reads a book.
Verb changes to 'تقرأ' (taqra'u) for the feminine 'She' (هي).
يقرأ كتاباً في البيت.
He reads a book in the house.
Adding a simple prepositional phrase 'في البيت' (in the house).
نحن نقرأ كتاباً.
We read a book.
Verb changes to 'نقرأ' (naqra'u) for 'We' (نحن).
هل يقرأ كتاباً؟
Does he read a book?
Using 'هل' (hal) to form a basic yes/no question.
لا يقرأ كتاباً.
He does not read a book.
Using 'لا' (la) to negate the present tense verb.
يقرأ كتاباً جديداً.
He reads a new book.
Adjective 'جديداً' (new) follows the noun and matches its accusative case.
يقرأ كتاباً كبيراً.
He reads a big book.
Adjective 'كبيراً' (big) matching the indefinite accusative noun.
كان يقرأ كتاباً.
He was reading a book.
Using 'كان' (kāna) with the present verb to form past continuous.
سيقرأ كتاباً غداً.
He will read a book tomorrow.
Prefix 'سـ' (sa-) added to the verb for future tense.
يقرأ كتاباً كل يوم.
He reads a book every day.
Adding time frequency 'كل يوم' (every day).
يريد أن يقرأ كتاباً.
He wants to read a book.
Using 'أن' (an) + subjunctive verb. Note the fatha on the hamza: yaqra'a.
يقرأ كتاباً في المكتبة.
He reads a book in the library.
Expanding vocabulary with locations like 'المكتبة' (library).
لماذا يقرأ كتاباً؟
Why is he reading a book?
Using question word 'لماذا' (why).
يقرأ كتاباً لأنه يحب القراءة.
He reads a book because he loves reading.
Complex sentence using 'لأنه' (because he) to provide a reason.
بينما كان يقرأ كتاباً، رن الهاتف.
While he was reading a book, the phone rang.
Using 'بينما' (while) to connect two past actions.
يقرأ كتاباً تاريخياً عن مصر.
He reads a historical book about Egypt.
Using a relative adjective (Nisba) 'تاريخياً' and a prepositional phrase.
يجب عليه أن يقرأ كتاباً للجامعة.
He must read a book for the university.
Using obligation structure 'يجب عليه أن' (he must).
لم يقرأ كتاباً منذ شهر.
He hasn't read a book for a month.
Using 'لم' (lam) + jussive verb for past negation.
يقرأ كتاباً مفيداً جداً.
He reads a very useful book.
Adding an adverb 'جداً' (very) to modify the adjective.
أعطاني كتاباً ليقرأه.
He gave me a book to read.
Using 'لـ' (li) of purpose + subjunctive verb + attached object pronoun.
يقرأ كتاباً قبل النوم دائماً.
He always reads a book before sleeping.
Using temporal adverbs 'قبل' (before) and 'دائماً' (always).
يقرأ كتاباً يتناول قضايا المجتمع المعاصر.
He reads a book that deals with contemporary societal issues.
Using a verbal sentence 'يتناول...' as an adjective clause modifying the indefinite noun 'كتاباً'.
رغم تعبه، استمر يقرأ كتاباً حتى الفجر.
Despite his fatigue, he continued reading a book until dawn.
Using concession 'رغم' (despite) and the verb 'استمر' (continued).
يُقال إنه يقرأ كتاباً جديداً كل أسبوع.
It is said that he reads a new book every week.
Using the passive voice 'يُقال' (it is said) to introduce a statement.
لو كان لديه وقت، لقرأ كتاباً.
If he had time, he would have read a book.
Using the hypothetical conditional 'لو... لـ' (if... then).
يقرأ كتاباً مترجماً من اللغة الروسية.
He reads a book translated from the Russian language.
Using a passive participle 'مترجماً' (translated) as an adjective.
بدل أن يشاهد التلفاز، يفضل أن يقرأ كتاباً.
Instead of watching TV, he prefers to read a book.
Using 'بدل أن' (instead of) to contrast actions.
يقرأ كتاباً أثار جدلاً واسعاً.
He reads a book that sparked widespread controversy.
Advanced vocabulary 'أثار جدلاً' (sparked controversy) in an adjective clause.
لا يكتفي بتصفح الإنترنت، بل يقرأ كتاباً كاملاً.
He is not satisfied with browsing the internet, but rather reads a whole book.
Using 'لا يكتفي بـ... بل' (not satisfied with... but rather) for emphasis.
يقرأ كتاباً يُعدّ من روائع الأدب العربي الكلاسيكي.
He reads a book considered among the masterpieces of classical Arabic literature.
Complex passive structure 'يُعدّ' (is considered) and advanced vocabulary 'روائع' (masterpieces).
إنه يقرأ كتاباً يفكك السرديات التاريخية السائدة.
He is reading a book that deconstructs prevailing historical narratives.
Academic vocabulary 'يفكك' (deconstructs) and 'السرديات' (narratives).
نادراً ما تراه إلا وهو يقرأ كتاباً قيماً.
You rarely see him except when he is reading a valuable book.
Advanced syntactic structure using exception 'إلا وهو' (except while he is).
يقرأ كتاباً يستشرف آفاق المستقبل التكنولوجي.
He reads a book that anticipates the horizons of the technological future.
High-register vocabulary 'يستشرف' (anticipates/looks forward to) and 'آفاق' (horizons).
شرع يقرأ كتاباً بنهم لا مثيل له.
He began reading a book with unparalleled voracity.
Using verb of beginning 'شرع' (began) and a descriptive prepositional phrase 'بنهم' (with voracity).
يقرأ كتاباً يغوص في أعماق النفس البشرية.
He reads a book that dives into the depths of the human psyche.
Metaphorical usage 'يغوص في أعماق' (dives into the depths).
لطالما عُرف عنه أنه يقرأ كتاباً تلو الآخر.
He has long been known to read one book after another.
Using 'لطالما' (long has it been) and the sequence expression 'تلو الآخر' (after another).
يقرأ كتاباً يطرح تساؤلات وجودية معقدة.
He reads a book that poses complex existential questions.
Philosophical vocabulary 'تساؤلات وجودية' (existential questions).
يقرأ كتاباً يتجلى فيه عبق التراث وعمق الرؤية.
He reads a book in which the fragrance of heritage and the depth of vision are manifested.
Highly poetic and literary phrasing using 'يتجلى' (manifests) and 'عبق' (fragrance/essence).
يقرأ كتاباً، مستنطقاً ما بين السطور لاستجلاء المعاني الخفية.
He reads a book, interrogating between the lines to elucidate the hidden meanings.
Use of active participle 'مستنطقاً' (interrogating/making speak) as a hal (circumstantial adverb).
ما انفك يقرأ كتاباً حتى ألمّ بأطراف الموضوع قاطبة.
He did not cease reading a book until he had grasped all aspects of the subject entirely.
Classical verb of continuation 'ما انفك' and advanced idiom 'ألمّ بأطراف الموضوع' (grasped the edges of the subject).
يقرأ كتاباً صِيغَ بأسلوب بلاغي رصين يعصى على الفهم السطحي.
He reads a book crafted in a sober rhetorical style that defies superficial understanding.
Passive verb 'صِيغَ' (was crafted) and advanced adjectives 'بلاغي رصين' (sober rhetorical).
يقرأ كتاباً يمثل نقلة نوعية في مضمار النقد الأدبي.
He reads a book that represents a paradigm shift in the arena of literary criticism.
Academic terminology 'نقلة نوعية' (paradigm shift/qualitative leap) and 'مضمار' (arena/track).
يقرأ كتاباً، متماهياً مع شخوصه وكأنه يعيش حيواتهم.
He reads a book, identifying with its characters as if he is living their lives.
Advanced psychological vocabulary 'متماهياً' (identifying/merging with) and plural 'حيوات' (lives).
يقرأ كتاباً ينسف المسلمات التي دأب المجتمع على تقديسها.
He reads a book that obliterates the axioms society has persistently sanctified.
Strong verbs 'ينسف' (obliterates/blows up) and 'دأب' (persistently did).
يقرأ كتاباً، متخذاً منه ملاذاً من صخب الحياة المادية.
He reads a book, taking it as a sanctuary from the clamor of material life.
Using 'متخذاً' (taking) as a hal, and poetic vocabulary 'ملاذاً' (sanctuary) and 'صخب' (clamor).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
The indefinite 'كتاباً' implies any book. If referring to a specific book, use the definite article: يقرأ الكتابَ (yaqra'u al-kitāba).
The phrase with full case endings is highly formal (MSA). Dropping the endings makes it suitable for informal speech.
Usually literal. Figurative use is rare with this exact phrasing, though 'reading someone's face' uses the same verb.
- Saying 'yaqra'u kitāb' in a formal test (forgetting the accusative tanween).
- Writing 'كتابن' instead of 'كتاباً' (spelling the 'n' sound with a noon instead of tanween).
- Using 'يقرأ' for a female subject instead of 'تقرأ'.
- Pronouncing 'yaqra'u' as 'yakra'u' (confusing the deep Qaf ق with the light Kaf ك).
- Failing to make the adjective agree with the noun's case (e.g., saying كتاباً جديدٌ instead of كتاباً جديداً).
نکات
The Accusative Marker
Always associate transitive verbs (verbs that take an object) with the accusative case. When you see 'reads', ask 'reads what?'. The answer gets the 'an' ending if it's indefinite.
Pronouncing the Hamza
Don't let the 'a' sound in yaqra'u drag on. It should end with a sharp stop in the back of your throat, like the pause in 'uh-oh'. Yaqra-[stop]-u.
Expand with Adjectives
Practice adding different adjectives to 'kitāban'. Try mufīdan (useful), mumti'an (fun), or tawīlan (long). Remember they all need the 'an' ending!
Flexible Word Order
Get comfortable with both SVO and VSO structures. Try writing sentences starting with the verb (يقرأ الرجل) and starting with the subject (الرجل يقرأ) to build fluency.
Dialect vs. MSA
When watching Arabic TV, notice how news anchors say 'kitāban' but actors in soap operas say 'kitāb'. This will help you understand the register of the conversation.
The Silent Alif
When writing the tanween fatha (اً), remember that the double lines technically sit on the letter before the alif (the baa in kitab), but the alif must be drawn to support it.
Root Connections
Link يقرأ to the word Quran (القرآن). They share the same root ق-ر-أ, which will help you remember the core meaning of reading/reciting.
Present vs. Continuous
Arabic doesn't have a separate 'is reading' tense. يقرأ covers both 'he reads' (every day) and 'he is reading' (right now). Use context words like 'now' (الآن) to clarify.
Pausal Form
If 'kitāban' is the last word you say before taking a breath, pronounce it as 'kitābā'. This is a rule of Tajweed and formal Arabic speaking called Waqf.
The Value of Reading
Use this phrase to compliment someone. Saying 'هو يقرأ كثيراً' (He reads a lot) is a sign of high respect in Arab culture, denoting an educated person.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a YAK (yaq) RAcing (ra) to 'U' ('u) to give you a KIT (kit) that has A BAN (aban) on it. Yaq-ra-'u ki-ta-ban.
ریشه کلمه
Proto-Semitic
بافت فرهنگی
Being seen reading a book in public spaces like cafes is increasingly common among Arab youth, symbolizing a modern intellectual identity.
In formal contexts (news, literature), the full case endings (yaqra'u kitāban) are pronounced. In everyday spoken dialects, the endings are dropped. An Egyptian might say 'biyiqra kitāb', while a Levantine speaker might say 'byiqra ktāb'.
The House of Wisdom (Bayt al-Hikmah) in Baghdad was a historical center where reading, translating, and writing books were the primary activities, preserving much of the world's classical knowledge.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"ماذا يفعل صديقك؟ (What is your friend doing?) - هو يقرأ كتاباً."
"هل يقرأ كتاباً أم يشاهد التلفاز؟ (Is he reading a book or watching TV?)"
"أي نوع من الكتب يقرأ؟ (What kind of books does he read?)"
"هل تحب أن تقرأ كتاباً قبل النوم؟ (Do you like to read a book before bed?)"
"كم كتاباً يقرأ في الشهر؟ (How many books does he read in a month?)"
موضوعات نگارش
اكتب عن شخص تعرفه يقرأ كتاباً كل يوم. (Write about someone you know who reads a book every day.)
صف شعورك عندما تجلس وتقرأ كتاباً ممتعاً. (Describe your feeling when you sit and read an interesting book.)
ما هو آخر كتاب قرأته؟ (What is the last book you read?)
لماذا من المهم أن يقرأ الإنسان كتاباً؟ (Why is it important for a person to read a book?)
تخيل أنك تقرأ كتاباً سحرياً، ماذا يحدث؟ (Imagine you are reading a magical book, what happens?)
سوالات متداول
10 سوالIn Arabic, when a noun is indefinite and in the accusative case (acting as an object), it takes the tanween fatha (-an). For most words, this requires adding a silent 'alif' at the end to carry or support the double fatha symbol. So, كتاب becomes كتاباً.
If you are speaking formal Modern Standard Arabic (Fusha), yes, you should pronounce the 'an' (kitāban). However, if you are pausing at the end of the sentence, it is pronounced as a long 'a' (kitābā). In everyday street dialects, the ending is completely dropped (kitāb).
You change the prefix of the verb from 'ya-' (for he) to 'ta-' (for she). The sentence becomes هي تقرأ كتاباً (hiya taqra'u kitāban).
يقرأ (yaqra'u) is the general verb for reading. يطالع (yutāli'u) implies a deeper, more extensive perusal or studying of a text. You might use يطالع when referring to reading academic journals or deep literature.
You change the present tense verb يقرأ (yaqra'u) to the past tense verb قرأ (qara'a). The sentence becomes قرأ كتاباً (qara'a kitāban - He read a book).
Yes! Arabic is very flexible. Both هو يقرأ كتاباً (He reads a book) and يقرأ هو كتاباً or simply يقرأ الولد كتاباً (The boy reads a book) are perfectly correct. Verb-Subject-Object is actually the traditional classical word order.
You add the adjective for 'new' (جديد) after the noun. Because adjectives must match the noun in case, gender, and definiteness, it becomes يقرأ كتاباً جديداً (yaqra'u kitāban jadīdan).
The root of the verb is ق-ر-أ (q-r-'). The hamza is a radical (a core letter of the root), not an added suffix. It represents a glottal stop sound that must be pronounced.
To negate a present tense verb in Arabic, you simply place the particle لا (lā) before it. So, 'He does not read a book' is لا يقرأ كتاباً (lā yaqra'u kitāban).
In formal written Arabic and news broadcasts, it is grammatically incorrect to omit the tanween on an indefinite object. However, in spoken dialects and casual conversation, it is completely normal and expected to drop it.
خودت رو بسنج 151 سوال
Translate to Arabic: He reads a book.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: I read a book.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: She reads a book.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: He reads a new book.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: He will read a book.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: He does not read a book.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: He wants to read a book.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: He was reading a book.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: He reads a book every day.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: He reads a translated book.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: Instead of watching TV, he reads a book.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: He began reading a book. (Use a classical verb of beginning)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: He reads a valuable book.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'يقرأ كتاباً' and the word 'ملاذاً' (sanctuary).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'يقرأ كتاباً' and the phrase 'نقلة نوعية'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce the phrase: يقرأ كتاباً
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Change the subject to 'I' and pronounce: أنا ___ كتاباً
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Add the adjective 'new' and pronounce: يقرأ كتاباً ___
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Make it future tense and pronounce: ___ كتاباً
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He was reading a book' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He wants to read a book' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He reads a translated book' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Instead of watching TV, he reads a book' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He began reading a book' using the verb شرع.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce fluently: يقرأ كتاباً متخذاً منه ملاذاً.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to 'yaqra'u kitaban'. What is the subject?
ya- prefix.
Listen to 'taqra'u kitaban'. What is the subject?
ta- prefix.
Listen to 'sayaqra'u kitaban'. What tense is this?
sa- prefix.
Listen to 'yaqra'u kitaban jadidan'. What does 'jadidan' mean?
Jadid.
Listen to 'lam yaqra' kitaban'. Did he read a book?
lam is negative past.
Listen to 'yuridu an yaqra'a'. What does he want to do?
yuridu = wants.
Listen to 'yutali'u kitaban'. What is he doing?
yutali'u implies deep reading.
Listen to 'shara'a yaqra'u'. What did he do?
shara'a = began.
/ 151 درست
نمره کامل!
Summary
The phrase يقرأ كتاباً (yaqra'u kitāban) perfectly illustrates how Arabic verbs govern the case of their objects, requiring the 'an' sound at the end of the indefinite word for 'book'.
- Basic phrase for 'He reads a book'.
- Demonstrates present tense verb conjugation.
- Shows the accusative case (tanween fatha) on the object.
- Essential vocabulary for daily routines and hobbies.
The Accusative Marker
Always associate transitive verbs (verbs that take an object) with the accusative case. When you see 'reads', ask 'reads what?'. The answer gets the 'an' ending if it's indefinite.
Pronouncing the Hamza
Don't let the 'a' sound in yaqra'u drag on. It should end with a sharp stop in the back of your throat, like the pause in 'uh-oh'. Yaqra-[stop]-u.
Expand with Adjectives
Practice adding different adjectives to 'kitāban'. Try mufīdan (useful), mumti'an (fun), or tawīlan (long). Remember they all need the 'an' ending!
Flexible Word Order
Get comfortable with both SVO and VSO structures. Try writing sentences starting with the verb (يقرأ الرجل) and starting with the subject (الرجل يقرأ) to build fluency.
مثال
يقرأ كتاباً ممتعاً في وقت فراغه.
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر education
أُعلّم
A1من درس میدهم. من به کسی آموزش میدهم.
علامة
A2نمرهای که برای عملکردت در یک امتحان یا تکلیف به تو میدهند.
إبْدَاع
B1خلاقیت به معنای استفاده از تخیل یا ایدههای نو برای خلق چیزی جدید است.
إبداعي
B2مربوط به استفاده از تخیل یا ایدههای بدیع برای خلق چیزی جدید.
غياب
B1حالت حضور نداشتن در یک مکان. فقدان یا نبود چیزی.
تجريدي
B1مربوط به ایده ها و مفاهیم به جای اشیاء فیزیکی یا رویدادهای عینی.
أكاديمي
B1آکادمیک، دانشگاهی، یا مربوط به تئوری. سال تحصیلی جدید در دانشگاه آغاز شد.
إنجاز
B1موفقیت این پروژه یک دستاورد بزرگ برای تیم ما است.
أدرس
A1من درس میخوانم.
متقدم
B1در سطح بالاتر، پیشرفتهتر یا جلوتر بودن.