يندهش
يندهش در ۳۰ ثانیه
- A verb meaning 'to be surprised' or 'amazed'.
- Uses the root D-H-Sh and follows Form VII (Infit'al).
- Usually followed by the preposition 'min' (from).
- Describes an internal state, not an action on others.
The Arabic verb يندهش (yandahish) is a Form VII verb derived from the root d-h-sh (د-ه-ش). In its core essence, it describes the internal state of being struck by surprise, wonder, or astonishment. Unlike English where 'surprise' can be a noun or a verb, yandahish specifically captures the reflexive process of the mind reacting to something unexpected. It is a state of being rather than an action performed on others. When you use this word, you are describing a person who is in the process of becoming amazed or is currently in a state of shock due to a surprising event. It is incredibly common in both Modern Standard Arabic (MSA) and various dialects, though the pronunciation might shift slightly in spoken forms. People use it to describe reactions to news, scientific discoveries, or even simple daily occurrences that defy expectation.
- Grammatical Nature
- It is an intransitive verb, meaning it does not take a direct object. You are surprised 'by' something, usually using the preposition 'min' (من) or 'li' (لـ).
لا يندهش العالم من الاكتشافات الجديدة بقدر ما يندهش من جهل الإنسان. (The scientist is not as astonished by new discoveries as he is by human ignorance.)
The usage of yandahish spans across various emotional registers. It can range from a pleasant surprise, like a birthday party, to a negative shock, like hearing about a sudden political shift. It is often paired with adverbs like 'shiddan' (greatly) to emphasize the depth of the astonishment. In literature, writers use it to describe the awe a character feels when witnessing the sublime beauty of nature or the complexity of a philosophical thought. It is more formal than some dialectal alternatives but remains accessible enough for daily conversation in many Arab regions.
- Emotional Range
- Covers everything from mild curiosity to jaw-dropping bewilderment.
عندما رأى السائح الأهرامات، بدأ يندهش من عظمتها. (When the tourist saw the pyramids, he began to be amazed by their greatness.)
Using يندهش correctly requires understanding its prepositional requirements. In Arabic, you don't just 'surprise' something; you 'become surprised from' it. The preposition min (من) is the most frequent companion to this verb. For example, 'I am surprised by your behavior' translates to 'Andahish min tasarrufak.' Another common pattern involves the preposition li (لـ), which is often used when the cause of surprise is an event or a specific reason. The verb follows the standard present tense conjugation for Form VII, where the prefix 'ya-' (يـ) indicates the third person masculine singular.
- Prepositional Use
- Always look for 'min' (from) or 'li' (to/for) following the verb to identify what triggered the surprise.
الطلاب يندهشون من صعوبة الامتحان النهائي. (The students are surprised by the difficulty of the final exam.)
When constructing complex sentences, yandahish can be followed by a clause starting with 'an' (أن) or 'kayfa' (كيف). For instance, 'He is surprised that you arrived early' would be 'Yandahish li-annaka wasalta mubakkiran.' It can also be used in the negative to show stoicism or lack of interest: 'La yandahish min ayy shay' (He is not surprised by anything). This versatility makes it a staple for describing reactions in storytelling and news reporting alike.
- Common Subject
- Usually a human or an animal capable of feeling emotion. It is rare to see inanimate objects as the subject of this verb.
كلما سافر إلى بلد جديد، يندهش من اختلاف الثقافات. (Whenever he travels to a new country, he is amazed by the difference in cultures.)
You will encounter يندهش in a variety of settings, ranging from high-brow literature to evening news broadcasts. In journalism, it is frequently used to describe the public's reaction to unexpected political events, economic shifts, or celebrity scandals. For example, a news anchor might say, 'The world is astonished by the speed of technological change.' In academic settings, specifically in psychology or sociology, it describes human cognitive responses to stimuli. It is a 'safe' word—formal enough for a thesis but natural enough for a novel.
- Media Context
- Common in headlines: 'The public is astonished by the new law' (الجمهور يندهش من القانون الجديد).
في الرواية، البطل يندهش حين يكتشف الحقيقة المرة. (In the novel, the hero is astonished when he discovers the bitter truth.)
In everyday conversation, while speakers might use dialectal variations like 'yistaghrab' (يستغرب), yandahish is used when someone wants to sound a bit more eloquent or precise. You might hear it in a documentary about space, where the narrator describes how scientists are amazed by the vastness of the universe. It is also common in religious or philosophical discussions regarding the wonders of creation, where 'dahsha' is considered a profound spiritual state.
- Educational Context
- Teachers use it to encourage students to find wonder in learning: 'Indahish min al-ma'rifa' (Be amazed by knowledge).
The most frequent mistake learners make with يندهش is treating it as a transitive verb. In English, we can say 'The news surprised me.' In Arabic, if you use yandahish, you cannot say 'The news yandahish me.' Instead, you must say 'I yandahish from the news.' If you want to say 'The news surprised me,' you would use the Form IV verb 'yudh-hish' (يدهش). Confusing these two forms is a classic error. Yandahish (Form VII) is the person feeling the surprise; Yudh-hish (Form IV) is the thing causing the surprise.
- Transitivity Error
- Mistake: الخبر يندهشني (The news surprises me - Incorrect). Correct: أنا أندهش من الخبر (I am surprised by the news).
لا تقل 'هو يندهشني'، بل قل 'أنا أندهش منه'. (Don't say 'He surprises me', say 'I am surprised by him'.)
Another mistake involves the preposition. Some learners try to use 'bi' (بـ) because they translate directly from 'surprised by'. While 'bi' is sometimes used, 'min' (من) is much more idiomatic and common in standard Arabic. Additionally, ensure you don't confuse the root with 'dahasa' (to run over/crush), which sounds similar but has a completely different meaning. Precision in vowels and the 'h' sound is key to being understood correctly.
- Preposition Pitfall
- Avoid using no preposition at all. The verb feels incomplete without 'min' or 'li' to ground the cause of the emotion.
Arabic is a language rich in synonyms, and surprise is no exception. While يندهش is the standard for 'to be astonished,' there are several alternatives depending on the nuance you want to convey. 'Yastaghrib' (يستغرب) is perhaps the closest and most common alternative, often implying that something is 'strange' (gharib) rather than just surprising. If the surprise is coupled with admiration or wonder, 'Yata'ajjab' (يتعجب) is used. This is the root for 'exclamation' and is often found in the 'Ma af'ala!' grammatical structure of wonder.
- Comparison: Yandahish vs. Yastaghrib
- Yandahish: Sudden shock or amazement. Yastaghrib: Finding something odd or unusual over a period of time.
بينما يندهش الطفل من السحر، يستغرب الكبار من الخدعة. (While the child is amazed by magic, adults find the trick strange.)
For more intense shock, you might use 'Yanbuhir' (ينبهر), which specifically means to be dazzled, like by a bright light or extreme beauty. If the surprise is negative or terrifying, 'Yafza' (يفزع) might be more appropriate, meaning to be startled or frightened. Understanding these nuances allows you to describe emotional states with much greater precision than a single English word like 'surprised' would allow.
- Alternative Scale
- Yata'ajjab (Wonder) < Yandahish (Surprise) < Yadhul (Stunned) < Yanbuhir (Dazzled).
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root D-H-Sh is also related to the word for 'dazed' or 'stunned'. In some dialects, it can imply a sense of being 'star-struck'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'h' too harshly like 'kh'.
- Forgetting the 'n' sound.
- Merging the 'd' and 'h' sounds.
- Stress on the first syllable.
- Pronouncing the 'sh' as 's'.
سطح دشواری
Easy to recognize once the root is known.
Requires knowledge of Form VII conjugation.
The 'h' and 'sh' sounds need clarity.
Common enough to be picked up easily.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Form VII (Infit'al) is always intransitive.
يندهش (He is surprised) - No direct object.
Preposition 'min' is used for the cause.
يندهش من الخبر.
Present tense prefix for 'I' is 'a'.
أنا أندهش.
Negative 'la' with present tense.
هو لا يندهش.
Form VII often indicates a state resulting from an action.
أدهشه الخبر فاندهش (The news surprised him, so he became surprised).
مثالها بر اساس سطح
أنا أندهش من الهدية.
I am surprised by the gift.
First person singular present tense.
هو يندهش من القطة.
He is surprised by the cat.
Third person masculine singular.
هل تندهش من الجو؟
Are you surprised by the weather?
Question form for second person masculine.
نحن نندهش من الأكل.
We are surprised by the food.
First person plural.
هي تندهش من الرسم.
She is surprised by the drawing.
Third person feminine singular.
هم يندهشون من السيارة.
They are surprised by the car.
Third person masculine plural.
أنتِ تندهشين من الكتاب.
You (f) are surprised by the book.
Second person feminine singular.
الولد يندهش من الكلب.
The boy is surprised by the dog.
Noun subject with present tense verb.
يندهش الناس من سرعة القطار.
People are surprised by the speed of the train.
Verb precedes the plural noun subject.
أندهش دائماً من ذكاء أخي.
I am always surprised by my brother's intelligence.
Use of adverb 'da'iman' (always).
لا تندهش من هذا الخبر.
Don't be surprised by this news.
Negative imperative (prohibition).
يندهش السياح من جمال المدينة.
Tourists are amazed by the beauty of the city.
Plural subject.
لماذا يندهش الجميع من كلامي؟
Why is everyone surprised by my words?
Interrogative with 'limadha' (why).
يندهش الطفل عندما يرى البحر.
The child is amazed when he sees the sea.
Complex sentence with 'indama' (when).
بدأت تندهش من تصرفاته.
She started to be surprised by his behavior.
Verb following 'badat' (started).
يندهش جاري من حديقتي.
My neighbor is surprised by my garden.
Possessive noun subject.
يندهش العلماء من قوة هذا الزلزال.
Scientists are astonished by the power of this earthquake.
Formal scientific context.
لا يندهش أحد من نجاحها الباهر.
No one is surprised by her brilliant success.
Negative 'la' with 'ahad' (no one).
قد يندهش المرء من تغير النفوس.
One might be surprised by the change of hearts.
Use of 'qad' to indicate possibility.
يندهش الجمهور من مهارة اللاعب.
The audience is amazed by the player's skill.
Collective noun subject.
هل تندهش من أنني جئت مبكراً؟
Are you surprised that I came early?
Clause starting with 'an' (that).
يندهش الطبيب من سرعة شفاء المريض.
The doctor is surprised by the patient's speed of recovery.
Medical context.
كنت أندهش من قصص جدي.
I used to be amazed by my grandfather's stories.
Imperfect tense (past continuous feeling).
يندهش المسافرون من ازدحام المطار.
Travelers are surprised by the airport's crowding.
Plural subject with 'min'.
يندهش الفلاسفة من طبيعة الوجود.
Philosophers are astonished by the nature of existence.
Abstract philosophical subject.
لا يزال يندهش من قدرة الإنسان على الصبر.
He is still amazed by human capacity for patience.
Use of 'la yazal' (still).
يندهش المراقبون من نتائج الانتخابات.
Observers are surprised by the election results.
Political context.
أخذ يندهش من تطور التكنولوجيا في بلده.
He began to be amazed by the technological development in his country.
Inchoative verb 'akhadha' (started to).
يندهش القارئ من نهاية الرواية المفاجئة.
The reader is surprised by the novel's sudden ending.
Literary context.
يندهش النقاد من أسلوب الكاتب الجديد.
Critics are amazed by the writer's new style.
Professional context.
من الطبيعي أن يندهش المرء في هذه الظروف.
It is natural for one to be surprised in these circumstances.
Impersonal expression 'min al-tabi'i'.
يندهش الطلاب من عمق المادة العلمية.
Students are astonished by the depth of the scientific material.
Academic context.
يندهش الباحث من تضارب البيانات في الدراسة.
The researcher is astonished by the conflict of data in the study.
Advanced academic vocabulary.
يندهش المرء من مدى زيف بعض الادعاءات.
One is astonished by the extent of the falsity of some claims.
Formal critique.
يندهش المؤرخون من بقاء هذه الآثار.
Historians are amazed by the survival of these ruins.
Historical context.
يكاد يندهش من وقاحة بعض التصريحات.
He is almost astonished by the audacity of some statements.
Use of 'yakad' (almost).
يندهش العقل البشري أمام عظمة الكون.
The human mind is astonished before the greatness of the universe.
Metaphorical subject (the mind).
يندهش المتابعون من تقلبات السوق المفاجئة.
Followers are surprised by the sudden market fluctuations.
Economic context.
يندهش الأدباء من قدرة اللغة على التجدد.
Writers are amazed by the language's ability to renew itself.
Linguistic reflection.
يندهش المجتمع من سرعة التغيرات الاجتماعية.
Society is surprised by the speed of social changes.
Sociological context.
يندهش الوعي الجمعي من فداحة الكارثة.
The collective consciousness is astonished by the enormity of the disaster.
Highly abstract subject.
يندهش المرء من عبقرية التكوين في الطبيعة.
One is amazed by the genius of formation in nature.
Sophisticated descriptive style.
يندهش المحللون من صمود الاقتصاد رغم الأزمات.
Analysts are astonished by the economy's resilience despite crises.
Professional analysis.
يندهش الفكر المعاصر من بساطة الحلول القديمة.
Contemporary thought is amazed by the simplicity of ancient solutions.
Intellectual comparison.
يندهش الوجدان من رقة هذه الألحان.
The soul is astonished by the delicacy of these melodies.
Poetic use of 'al-wijdan' (soul/emotions).
يندهش المرء من تغلغل التكنولوجيا في أدق تفاصيل حياتنا.
One is amazed by the infiltration of technology into the finest details of our lives.
Critical social commentary.
يندهش اللغويون من سلاسة هذا النص المترجم.
Linguists are amazed by the smoothness of this translated text.
Specialized professional context.
يندهش الكيان الإنساني من مواجهة المجهول.
The human entity is astonished by facing the unknown.
Existential tone.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
This means 'to surprise someone else'. Yandahish is 'to be surprised'.
This means 'to run over' or 'to crush'. It sounds similar but lacks the 'n'.
Means 'to find strange'. It is often used interchangeably but has a different nuance.
اصطلاحات و عبارات
— To be surprised by one's own thoughts or creativity.
الكاتب يندهش من خياله الواسع.
Neutral— To be surprised by someone's coldness/indifference.
يندهش من برود أعصابها.
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Same root, different form.
Form IV (Yudh-hish) is active; Form VII (Yandahish) is reflexive.
الخبر يُدهشني (The news surprises me) vs أنا أندهش من الخبر (I am surprised by the news).
Similar meaning.
Yastaghrib implies something is 'gharib' (strange/foreign). Yandahish is more about the shock.
يستغرب من العادات الغريبة.
Both mean surprise.
Yadhul is much stronger, like being 'dazed' or 'stunned'.
يذهل من هول الحادث.
Both involve wonder.
Yata'ajjab is more 'to wonder at' and is often used in praise.
يتعجب من قدرة الله.
Both mean surprise.
Yufaja' is the passive of 'to surprise' (Faja'a). It implies a sudden, unexpected event.
يفاجأ بضيف في البيت.
الگوهای جملهسازی
أنا أندهش من [Noun].
أنا أندهش من الهدية.
هو يندهش عندما [Verb].
هو يندهش عندما يرى البحر.
لا يندهش أحد من [Noun].
لا يندهش أحد من نجاحها.
يندهش المرء من [Noun Phrase].
يندهش المرء من تغير النفوس.
يندهش [Specialized Subject] من [Abstract Noun].
يندهش الباحث من تضارب البيانات.
يكاد يندهش من [Complex Clause].
يكاد يندهش من وقاحة التصريحات.
هل تندهش أن [Clause]؟
هل تندهش أنني جئت؟
لماذا يندهش [Noun]؟
لماذا يندهش الجميع؟
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in literature and media; moderate in daily speech.
-
أنا أندهش الخبر
→
أنا أندهش من الخبر
Missing the preposition 'min'. Arabic verbs of emotion usually need a preposition.
-
الخبر يندهشني
→
الخبر يدهشني
Using Form VII (reflexive) instead of Form IV (active) to mean 'surprises me'.
-
يندهشون الناس
→
يندهش الناس
Verbs at the start of a sentence should be singular even if the subject is plural.
-
هو يندهش بجمالها
→
هو يندهش من جمالها
Using 'bi' instead of the more idiomatic 'min'.
-
أنا مندهش من يدهشني
→
أنا مندهش مما يدهشني
Incorrect relative pronoun use with the verb.
نکات
Form VII Secret
Form VII verbs (starting with 'in-') are almost always reflexive or passive. They describe things happening to the subject.
Root Power
Learning the root D-H-Sh helps you unlock 'mudh-hish' (amazing) and 'dahsha' (surprise) instantly.
Preposition Flow
Always keep 'min' ready in your mind. 'Yandahish... min...' should be one mental unit.
Vary Your Verbs
Don't use 'yandahish' for everything. Use 'yanbuhir' for beauty and 'yafza' for scary surprises.
The 'N' Sound
In fast speech, the 'n' in 'yandahish' can be subtle. Listen for the 'da-hish' ending.
Subject-Verb Agreement
Remember that if the verb comes before a plural masculine subject, it stays singular: 'Yandahish al-nas' (not yandahishuna al-nas).
Awe in Islam
The root D-H-Sh is often used in religious contexts to describe the awe of God's creation.
Dish Mnemonic
Imagine a 'Dish' that makes you say 'Dahsh!'. It's a silly but effective way to remember the root.
Surprise vs. Shock
If you want to say someone was 'shocked' by a tragedy, use 'yudh-hal' or 'yufja' for more impact.
News Headlines
Look for this word in headlines about sports upsets or political shocks.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Yan' (the start) and 'Dash'. When you are surprised, you might 'dash' away or feel a 'dash' of excitement. Yan-dash-ish.
تداعی تصویری
Imagine a person looking at a 'Dish' (sounds like Dahsh) that has a flying saucer on it. They are in 'Indihash'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'yandahish' three times today: once for something good, once for something bad, and once for something scientific.
ریشه کلمه
From the Semitic root D-H-Sh (د-ه-ش), which primarily relates to the loss of senses or being struck with confusion due to a sudden event.
معنای اصلی: To be confused, to lose one's wits, or to be struck by awe.
Afroasiatic, Semitic, Central Semitic, Arabic.بافت فرهنگی
Generally a positive or neutral word, but be careful using it to describe people's appearances as it might imply they look 'strange'.
In English, we use 'surprised' for almost everything. In Arabic, using 'yandahish' sounds slightly more profound than the casual 'I was surprised'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
News/Media
- يندهش العالم من...
- المراقبون يندهشون...
- لا يندهش أحد...
- الشارع يندهش...
Science
- يندهش العلماء من...
- الدراسة تندهش من...
- البحث يندهش...
- يندهش العقل...
Daily Life
- أنا أندهش منك.
- لا تندهش!
- لماذا تندهش؟
- يندهش الجيران.
Literature
- بقي مندهشاً.
- تملكه الاندهاش.
- يندهش من القدر.
- نظرة مندهشة.
Travel
- يندهش السياح.
- يندهش المسافر.
- يندهش من الثقافة.
- يندهش من المنظر.
شروعکنندههای مکالمه
"هل تندهش من التطور السريع للذكاء الاصطناعي؟ (Are you surprised by the rapid development of AI?)"
"متى كانت آخر مرة اندهشت فيها بشدة؟ (When was the last time you were greatly surprised?)"
"لماذا يندهش الناس من أبسط الأشياء أحياناً؟ (Why do people sometimes get surprised by the simplest things?)"
"هل تندهش من اختلاف العادات بين البلدان؟ (Are you surprised by the difference in customs between countries?)"
"ما الذي يجعلك تندهش في هذه المدينة؟ (What makes you surprised in this city?)"
موضوعات نگارش
اكتب عن موقف جعلت تندهش فيه من نفسك. (Write about a situation where you were surprised by yourself.)
هل تعتقد أن الإنسان يندهش أقل كلما كبر؟ (Do you think humans are surprised less as they get older?)
صف مشهداً طبيعياً يندهش منه أي شخص يراه. (Describe a natural scene that anyone who sees it would be amazed by.)
لماذا يندهش البعض من نجاح الآخرين؟ (Why are some people surprised by the success of others?)
اكتب رسالة إلى شخص اندهشت من تصرفه الأخير. (Write a letter to someone whose recent behavior surprised you.)
سوالات متداول
10 سوالIt is neutral to formal. It is perfectly fine in news and books, but in very casual street slang, people might say 'yistaghrab' or 'itfaja'.
Yes, it is used for both positive and negative surprises. Context determines the tone.
The most common preposition is 'min' (من). Sometimes 'li' (لـ) is used for reasons.
The past tense is 'indahasha' (اندهش). Example: 'Indahasha al-walad' (The boy was surprised).
You say 'Ana andahish' (أنا أندهش).
Yes, 'dahsha' (دهشة) or 'indihash' (اندهاش).
Yes, in stories or descriptions of animal behavior, you can say 'yandahish al-qit' (the cat is surprised).
Yandahish is 'to be surprised' (you feel it). Yudh-hish is 'to surprise' (you do it to someone else).
While 'bi' is sometimes heard, 'min' is the standard and most correct preposition.
It can mean 'to wonder' in the sense of 'to be amazed', but for 'I wonder if...', 'atasā'al' (أتساءل) is better.
خودت رو بسنج 180 سوال
Translate to Arabic: 'I am surprised by the news.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: 'The tourists are amazed by the city.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'yandahish' and 'min'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: 'Why are you surprised at me?' (m)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: 'No one is surprised by her success.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'yandahish' in a formal sentence about science.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He used to be amazed by the stars.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write the past tense plural for 'we'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It is natural to be surprised.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a surprised person in Arabic using 'mundehesh'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The world is astonished by the speed of change.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't be surprised if it rains.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write the feminine plural present tense of يندهش.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am still amazed by your patience.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'She was surprised by his reaction.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'yandahish' in a sentence about technology.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They are surprised by the price.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'One is astonished by the beauty of the universe.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Are you (f) surprised by the gift?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write the root of the verb and its Form VII name.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'I am surprised' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Are you surprised?' to a male friend.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am surprised by the news.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Don't be surprised!' to a group.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why you are surprised by the weather today.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'She is surprised by the cat.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Why are they surprised?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We are amazed by your work.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'One is astonished by the truth.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'Yandahish' clearly with stress on the second syllable.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I was surprised yesterday.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The world is surprised.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'No one is surprised.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am surprised by your intelligence.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It is amazing!' using the adjective.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Are you (f) surprised by me?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He is still surprised.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I began to be surprised.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'They (f) are surprised.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The mind is astonished.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to: 'أنا أندهش من الخبر.' What is the speaker feeling?
Listen to: 'يندهش السياح من جمال المدينة.' Where are they?
Listen to: 'لماذا تندهشين؟' Who is the speaker talking to?
Listen to: 'لا يندهش أحد.' How many people are surprised?
Listen to: 'يندهش العلماء من النتائج.' Who is surprised?
Listen to: 'ما زلت أندهش منك.' Is the surprise new or ongoing?
Listen to: 'اندهشتُ جداً.' Is this past or present?
Listen to: 'يندهش المرء لسكوتهم.' What is the cause of surprise?
Listen to: 'يكاد يندهش.' Is the person fully surprised?
Listen to: 'يندهشون من السعر.' What are they surprised by?
Listen to: 'نحن نندهش من كرمكم.' What is the quality mentioned?
Listen to: 'هل تندهش من التغيير؟' What is the topic?
Listen to: 'يندهش الطفل من الألوان.' What is the child looking at?
Listen to: 'لا تندهش يا أخي.' Who is being spoken to?
Listen to: 'يندهش العقل من الكون.' What is the scale of surprise?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The verb 'yandahish' is your go-to word for expressing astonishment in Arabic. Remember it is reflexive; you are the one experiencing the surprise. Example: 'Yandahish al-walad min al-hadya' (The boy is surprised by the gift).
- A verb meaning 'to be surprised' or 'amazed'.
- Uses the root D-H-Sh and follows Form VII (Infit'al).
- Usually followed by the preposition 'min' (from).
- Describes an internal state, not an action on others.
Form VII Secret
Form VII verbs (starting with 'in-') are almost always reflexive or passive. They describe things happening to the subject.
Root Power
Learning the root D-H-Sh helps you unlock 'mudh-hish' (amazing) and 'dahsha' (surprise) instantly.
Preposition Flow
Always keep 'min' ready in your mind. 'Yandahish... min...' should be one mental unit.
Vary Your Verbs
Don't use 'yandahish' for everything. Use 'yanbuhir' for beauty and 'yafza' for scary surprises.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotions
أعجب
A2خوش آمدن؛ جالب یا جذاب یافتن.
عاطفي
A2عاطفی یا احساساتی. او فردی بسیار احساساتی است.
اعتزاز
A2احساس رضایت و احترام به نفس ناشی از دستاوردها یا ویژگی های خود.
عداء
B1دشمنی یا خصومت بین دو طرف.
عجب
A2شگفتی یا تحسین؛ احساس غافلگیری همراه با ستایش.
عقل
A1عقل، خرد، هوش. توانایی اندیشیدن.
عصبي
A2عصبی، زودرنج، به راحتی آزرده. (او قبل از مصاحبه عصبی است. او وقتی خسته است زودرنج می شود.)
عصبية
A2حالت عصبی بودن یا زودرنجی.
عطف
A2احساس مهربانی، دلسوزی یا محبت.
عذاب
A2کلمه «عذاب» به معنای شکنجه، درد و رنج شدید است.