dolu
dolu در ۳۰ ثانیه
- Dolu primarily means 'full' or 'crowded' in Azerbaijani, used for both objects and places.
- It can also describe a person's physical build as 'plump' or 'sturdy' in a neutral way.
- As a noun, 'dolu' means 'hail' in weather contexts, which is a common point of confusion.
- It is frequently used with the instrumental case (-la/-lə) to specify what something is full of.
The Azerbaijani word dolu is a versatile adjective primarily meaning 'full' or 'crowded.' At its most basic level, it describes a container that can hold no more, such as a glass of water or a bag of groceries. However, its utility extends far beyond physical objects. In Azerbaijani culture, a room 'dolu' with people suggests a vibrant, perhaps slightly overwhelming atmosphere. Unlike English, where 'full' and 'crowded' are distinct, dolu bridges that gap effortlessly.
- Physical Capacity
- Used for bottles, boxes, or any vessel. Stəkan doludur (The glass is full).
- Social Density
- Used for buses, restaurants, or events. Restoran dolu idi (The restaurant was crowded).
Mənim çantam kitablarla doludur.
In more abstract contexts, dolu describes a life rich with experience or a heart heavy with emotion. If someone says ürəyim doludur, they aren't talking about their physical heart being full of blood, but rather that they have many things on their mind or are feeling very emotional and need to vent. This multi-layered nature makes it one of the first adjectives a learner should master to describe the world around them.
Grammatically, dolu functions as a standard adjective in Azerbaijani. It can appear before a noun to modify it directly or after a noun with a copula suffix to form a predicate. Because Azerbaijani is an agglutinative language, you will often see dolu combined with suffixes like -dur/dür (is) or -idi (was).
- Attributive Position
- Placed before the noun: Dolu stəkan (A full glass).
- Predicative Position
- Placed after the noun with a suffix: Səbət doludur (The basket is full).
Avtobus sərnişinlərlə dolu idi.
When you want to specify what something is full of, you use the postposition ilə (with) or the instrumental case suffix -la/-lə. For example, 'full of water' becomes su ilə dolu. It is important to remember that 'dolu' itself does not change based on the gender of the noun, as Azerbaijani does not have grammatical gender.
In Azerbaijan, you will hear dolu daily in various environments. At a busy market (bazar), vendors might shout about their 'dolu' bags of fresh produce. In the Baku Metro during rush hour, you will inevitably hear someone complain that the train is həddindən artıq dolu (excessively full). It is a practical word for navigation and logistics.
Bu gün kafe çox doludur, başqa yerə gedək.
Beyond physical spaces, the word is a staple in weather reports. However, there is a catch: dolu as a noun means 'hail.' While we are focusing on the adjective, being aware of this homonym is crucial. If you hear Dolu yağır, it means 'It is hailing,' not 'The rain is full.'
One of the most frequent errors for English speakers is confusing dolu with tam or bütöv. While all three can translate to 'full' or 'complete' in certain English contexts, their usage in Azerbaijani is distinct. Dolu refers to capacity and occupancy. Tam refers to completeness or perfection (e.g., a full moon or a complete set). Bütöv refers to something being whole or undivided (e.g., a whole loaf of bread).
- Dolu vs. Tam
- Use 'dolu' for a cup of tea, but 'tam' for a complete answer.
If you want to vary your vocabulary, there are several synonyms depending on the context. If a place is not just 'full' but 'packed' or 'cramped,' you might use basabas (crush/crowd). If you are talking about something being 'saturated' or 'overflowing,' the verb daşmaq might be more appropriate in its participial form.
- Məşğul
- Means 'busy.' Use this for people, whereas 'dolu' is for places. A person is busy, but a room is full.
- Basırıq
- Specifically refers to a 'crowded' or 'congested' situation, often used for traffic or public transport.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root is so ancient that it is found in almost all Turkic languages with very little phonetic change (e.g., Turkish 'dolu', Kazakh 'tolı').
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'u' like the English 'u' in 'cup'. It should be more like 'oo' in 'boot'.
- Stress on the first syllable.
- Making the 'o' too long like 'doe'.
- Confusing it with the English word 'doll'.
- Not rounding the lips enough for the 'u'.
سطح دشواری
Very easy to recognize in text.
Easy, but remember the 'u' at the end.
Requires correct stress on the second syllable.
Must distinguish from 'yolu' or 'qolu' in fast speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Instrumental Case with 'dolu'
Su + ilə -> Su ilə dolu (Full of water).
Copula Suffixes
Dolu + dur -> Doludur (It is full).
Adjective Placement
Dolu (Adj) + Qutu (Noun) -> Dolu qutu (Full box).
Past Tense Copula
Dolu + idi -> Dolu idi (It was full).
Negation with 'deyil'
Dolu deyil (It is not full).
مثالها بر اساس سطح
Stəkan doludur.
The glass is full.
dolu + -dur (is)
Çanta doludur.
The bag is full.
Simple predicative use.
Otaq doludur.
The room is full.
Refers to occupancy.
Qab doludur.
The plate/dish is full.
Noun + adjective + copula.
Dolu stəkan masadadır.
The full glass is on the table.
Attributive use before the noun.
Səbət alma ilə doludur.
The basket is full of apples.
Uses 'ilə' (with) for content.
Avtobus doludur.
The bus is full.
Common daily expression.
Mənim cibim doludur.
My pocket is full.
Possessive + adjective.
Maşın adamla dolu idi.
The car was full of people.
Past tense 'idi'.
Bu qutu köhnə kitablarla doludur.
This box is full of old books.
Plural noun + instrumental case.
Dünən restoran çox dolu idi.
Yesterday the restaurant was very full.
Adverb 'çox' (very) modifying 'dolu'.
Sənin əllərin doludur, mən kömək edim.
Your hands are full, let me help.
Idiomatic use for being busy/carrying things.
Həyət uşaqlarla dolu idi.
The yard was full of children.
Spatial fullness.
Şkaf paltarla doludur.
The wardrobe is full of clothes.
Noun + instrumental -la.
Kofe fincanı hələ doludur.
The coffee cup is still full.
Adverb 'hələ' (still).
Dolu bir otağa girdi.
He entered a full room.
Adjective modifying an indefinite noun.
Onun həyatı maraqlı hadisələrlə doludur.
His life is full of interesting events.
Abstract usage.
Dolu bədənli bir kişi bizə yaxınlaşdı.
A plump-bodied man approached us.
Describing physical build.
Ürəyim doludur, gərək danışım.
My heart is full, I must speak.
Idiomatic emotional state.
Bu kitab dərin fikirlərlə doludur.
This book is full of deep thoughts.
Metaphorical fullness.
Dolu səbətləri daşımaq çətindir.
It is difficult to carry full baskets.
Plural adjective-noun phrase.
Göy üzü buludlarla dolu idi.
The sky was full of clouds.
Describing nature/weather.
O, dolu bir səsli müğənnidir.
She is a singer with a full voice.
Describing quality of sound.
İş cədvəlim bu həftə çox doludur.
My work schedule is very full this week.
Usage in professional context.
Məqalə faydalı məlumatlarla doludur.
The article is full of useful information.
Academic/Professional use.
Şəhərin mərkəzi turistlərlə dolu idi.
The city center was full of tourists.
Focus on social density.
O, dolu bir həyat yaşayıb.
He has lived a full life.
Perfective aspect implied.
Dolu qədəhlər sağlığa qaldırıldı.
Full glasses were raised for a toast.
Formal/Ceremonial context.
Onun baxışları nifrətlə dolu idi.
His gaze was full of hatred.
Describing emotions.
Bu region mineral bulaqlarla doludur.
This region is full of mineral springs.
Geographic description.
Dolu bir auditoriya qarşısında çıxış etdi.
He performed in front of a full auditorium.
Formal public setting.
Anbar mallarla doludur.
The warehouse is full of goods.
Industrial/Business context.
Yazıçının dili zəngin və dolu bir üsluba malikdir.
The author's language has a rich and full style.
Literary criticism.
Onun hər bir sözü məna ilə doludur.
Every word of his is full of meaning.
Emphasis on semantic depth.
Dolu bir qəlblə hər kəsə kömək edirdi.
He helped everyone with a full heart.
Spiritual/Emotional fullness.
Tariximiz qəhrəmanlıq səhifələri ilə doludur.
Our history is full of heroic pages.
National/Historical context.
O, dolu və məzmunlu bir nitq söylədi.
He delivered a full and substantial speech.
Formal rhetoric.
Dolu yağışı məhsula ciddi ziyan vurdu.
The hail rain caused serious damage to the crop.
Note: 'Dolu' here is a noun modifying another noun.
Onun yaradıcılığı fəlsəfi fikirlərlə doludur.
His creativity is full of philosophical ideas.
Intellectual discourse.
Dolu bir həyatın sonuna gəldiyini hiss edirdi.
He felt he had reached the end of a full life.
Existential context.
Əsər semantik baxımdan olduqca dolu və qat-qatdır.
The work is semantically quite full and layered.
High-level literary analysis.
Onun səsindəki o dolu tembr hamını valeh etdi.
That full timbre in his voice fascinated everyone.
Describing aesthetic qualities.
Dolu bir təfəkkür tərzi geniş mütaliə tələb edir.
A 'full' way of thinking requires extensive reading.
Abstract intellectualism.
İctimaiyyət bu dolu və dürüst addımı alqışladı.
The public applauded this substantial and honest step.
Political/Social commentary.
Onun poeziyası xalq ruhu ilə doludur.
His poetry is full of the folk spirit.
Cultural/Literary depth.
Dolu bir qədəh kimi daşan duyğularını gizlədə bilmirdi.
He couldn't hide his emotions, which overflowed like a full goblet.
Simile usage.
Müəllif dolu bir bədii təsvir yaratmağa nail olmuşdur.
The author succeeded in creating a full artistic description.
Artistic critique.
Dolu bir ömür, boş bir xəyaldan üstündür.
A full life is superior to an empty dream.
Aphoristic usage.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— I am carrying many things or I am very busy.
Kömək edə bilmərəm, əllərim doludur.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Tam means 'complete' or 'exactly'. You can't say a glass is 'tam' when it's full of water.
Bütöv means 'whole'. A whole apple is 'bütöv', but a glass of water is 'dolu'.
Məşğul is only for people being busy. You can't say a bus is 'məşğul'.
اصطلاحات و عبارات
— To be full of grievances or emotions.
Onun ürəyi müdirə qarşı doludur.
Informal— To speak confidently or boastfully.
İndi ağzı dolu danışır, amma əvvəl belə deyildi.
Informal— To pretend to have something you don't.
Həmişə boş qabı dolu göstərir.
Informal— To come with high hopes and leave with nothing.
İclasa dolu gəldik, boş getdik.
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Identical spelling and pronunciation.
Noun means 'hail', adjective means 'full'.
Dolu (hail) yağır vs. Stəkan dolu (full) idi.
Rhymes and looks similar.
'Yolu' means 'his/her way' or 'the road'.
Onun yolu uzundur.
Rhymes and looks similar.
'Qolu' means 'his/her arm' or 'branch'.
Ağacın qolu sındı.
Rhymes.
'Sulu' means 'watery' or 'juicy'.
Bu alma çox suludur.
Specific cultural meaning.
In this context, it describes a person's physique, not that they are literally full of something.
O, dolu bədənli biridir.
الگوهای جملهسازی
[Noun] doludur.
Stəkan doludur.
Dolu [Noun].
Dolu çanta.
[Noun] [Noun]-la doludur.
Qutu kitabla doludur.
[Noun] çox dolu idi.
Otaq çox dolu idi.
[Abstract Noun] ilə dolu bir [Noun].
Məna ilə dolu bir söz.
[Noun] ağzına qədər doludur.
Çaydan ağzına qədər doludur.
Dolu bir [Noun] kimi [Verb].
Dolu bir bulud kimi boşaldı.
Bura doludur?
Bura doludur? (Is this seat taken?)
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high; used daily in almost every context.
-
Using 'dolu' for a busy person.
→
Mən məşğulam.
'Dolu' is for places/objects; 'məşğul' is for people's schedules.
-
Saying 'tam stəkan' for a full glass.
→
Dolu stəkan.
'Tam' means complete/exact, not physically full.
-
Misplacing the stress.
→
do-LU
Putting stress on the first syllable makes it sound unnatural.
-
Using 'dolu' for 'whole'.
→
Bütöv çörək.
Use 'bütöv' for a whole loaf of bread, not 'dolu'.
-
Confusing noun and adjective forms in weather.
→
Dolu yağır.
Remember that 'dolu' functions as a noun when it means 'hail'.
نکات
Using Suffixes
Always remember the copula suffix '-dur/dür' when making a statement like 'It is full'.
Pair with Boş
Learn 'dolu' and 'boş' (empty) together as a pair of opposites to double your vocabulary.
Hospitality
Mentioning a 'dolu masa' (full table) is a great compliment to an Azerbaijani host.
Final Stress
The stress is on the 'u'. Practicing this will make you sound much more like a native speaker.
Crowded Places
Use 'dolu' for any place that has many people, from a small shop to a large stadium.
Hail Alert
If you see 'dolu' in a weather app, check for the icon! It likely means hail is expected.
Emotional Depth
Use 'ürəyim doludur' when you want to have a deep, heart-to-heart conversation with a friend.
Avoid Overuse
While 'dolu' is great, try using 'basırıq' for very crowded places to add variety to your writing.
Context Clues
Pay attention to the nouns around 'dolu' to distinguish between 'full' and 'hail'.
Polite Descriptions
If you need to describe someone's weight politely, 'dolu' is a safe and common choice.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Dolu' (doll) that is 'full' of stuffing.
تداعی تصویری
Imagine a glass of water filled to the very top so that it can't hold another drop.
شبکه واژگان
چالش
Try to find five things in your room right now that are 'dolu' and say them out loud in Azerbaijani.
ریشه کلمه
Derived from the Proto-Turkic root *tol- meaning 'to fill' or 'to be full'.
معنای اصلی: To reach capacity or to be complete.
Turkic (Oghuz branch)بافت فرهنگی
While 'dolu' is neutral for describing people, use it carefully as some might still be sensitive about body image.
English speakers often distinguish between 'full' (objects) and 'crowded' (places), but in Azerbaijani, 'dolu' handles both.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At a Restaurant
- Bütün masalar doludur.
- Bu yer doludur?
- Dolu bir fincan çay.
- Menyu dolu deyil.
Public Transport
- Qatar çox doludur.
- İçəri doludur.
- Dolu avtobus.
- Dayanacaq adamla doludur.
Shopping
- Səbətim doludur.
- Çanta çox doludur.
- Mağaza müştərilərlə doludur.
- Dolu rəflər.
Emotions
- Ürəyim doludur.
- Gözlərim doldu.
- Həyatım sevgi ilə doludur.
- Onun içində dolu bir kədər var.
Weather
- Dolu yağır.
- Dolu düşdü.
- Böyük dolu dənələri.
- Dolu buludu.
شروعکنندههای مکالمه
"Bu avtobus həmişə belə dolu olur?"
"Sənin iş cədvəlin bu gün doludur?"
"Restoranda boş yer var, yoxsa hamısı doludur?"
"Bu qutunun içi nə ilə doludur?"
"Sənin ürəyin niyə belə doludur, nə olub?"
موضوعات نگارش
Bu gün həyatında nələr 'dolu' idi? Təsvir et.
Heç dolu bir avtobusda qalmısan? Nə hiss etdin?
Sənin üçün 'dolu bir həyat' nə deməkdir?
Dolu bir masa ətrafında kimlərlə olmaq istərdin?
Ürəyin dolu olanda adətən nə edirsən?
سوالات متداول
10 سوالNo, Azerbaijani does not have grammatical gender. 'Dolu' remains the same for all nouns.
Yes, it is the standard word for 'crowded' when referring to places like buses or rooms.
You say 'su ilə dolu' or 'suyla dolu'.
It can be both. As an adjective, it means 'full'. As a noun, it means 'hail'.
The opposite is 'boş', which means 'empty'.
No, for a person you should use 'məşğul'. 'Dolu' for a person refers to their physical build.
You say 'Əllərim doludur'.
It is neutral and can be used in both formal and informal contexts.
It's an idiom meaning you are very emotional or have a lot of things you need to talk about.
Yes, 'dolu səs' means a rich, resonant, or deep voice.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence describing a full glass of water.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The bus was very crowded.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'dolu' to describe your schedule.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain 'ürəyim doludur' in English.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about hail.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a bag full of apples.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Your hands are full, I can help.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'dolu' as an attributive adjective.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a person using the word 'dolu'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The room is full of people.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a full life.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'dolu' in a formal context.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Is this seat full?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the sky before a storm using 'dolu'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'dolu' and 'boş'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short dialogue about a crowded restaurant.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The box is full of old books.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'dolu' to describe a voice.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'dolu' (hail) damaging crops.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I have a full heart today.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'The glass is full' in Azerbaijani.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The bus is crowded' in Azerbaijani.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Is this box full?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'My heart is full' in Azerbaijani.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It is hailing' in Azerbaijani.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The bag is full of apples.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am very busy (My hands are full).'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The room was full.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'A full schedule.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The plate is full.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The bottle is full of water.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The restaurant is crowded today.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'His eyes filled with tears.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The fridge is full.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'A full life.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The warehouse is full.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The sky is full of clouds.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'My pockets are full.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The auditorium is full.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Every word was full of meaning.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to 'Stəkan doludur'. What is the state of the glass?
Listen to 'Dolu yağır'. What is the weather?
Listen to 'Avtobus dolu idi'. Was there space on the bus?
Listen to 'Ürəyim doludur'. Is the person emotional?
Listen to 'Əllərim doludur'. Can the person help you carry something?
Listen to 'Qutu kitabla doludur'. What is in the box?
Listen to 'Bu yer doludur?'. What is the person asking?
Listen to 'Dolu bir səs'. Is the voice thin or rich?
Listen to 'Cibi dolu adam'. Is the man rich or poor?
Listen to 'Gözləri doldu'. Is the person happy or about to cry?
Listen to 'Dolu-dolu yaşa'. Is this a positive or negative command?
Listen to 'Məhsula dolu vurdu'. What caused the damage?
Listen to 'Dolu otaq'. Are there many people?
Listen to 'Şkaf paltarla doludur'. Where are the clothes?
Listen to 'Dolu qədəh'. Is the glass empty?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'dolu' is your go-to adjective for capacity and occupancy. Whether you are describing a 'dolu stəkan' (full glass) or a 'dolu otaq' (crowded room), it is an essential A1-level building block for daily Azerbaijani conversation.
- Dolu primarily means 'full' or 'crowded' in Azerbaijani, used for both objects and places.
- It can also describe a person's physical build as 'plump' or 'sturdy' in a neutral way.
- As a noun, 'dolu' means 'hail' in weather contexts, which is a common point of confusion.
- It is frequently used with the instrumental case (-la/-lə) to specify what something is full of.
Using Suffixes
Always remember the copula suffix '-dur/dür' when making a statement like 'It is full'.
Pair with Boş
Learn 'dolu' and 'boş' (empty) together as a pair of opposites to double your vocabulary.
Hospitality
Mentioning a 'dolu masa' (full table) is a great compliment to an Azerbaijani host.
Final Stress
The stress is on the 'u'. Practicing this will make you sound much more like a native speaker.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر general
altı
A1کلمه 'altı' به معنای عدد شش (6) است. این یک عدد اصلی برای شمارش است.
alçaq
A1پایین یا کوتاه. برای مثال 'میز کوتاه' میشود 'alçaq masa'.
amma
A1But; used to introduce contrast
aparmaq
A1بردن چیزی یا کسی از یک مکان به مکان دیگر.
artıq
A1به معنای 'قبلاً' یا 'اضافی' است. برای بیان اینکه کاری انجام شده یا چیزی بیش از حد نیاز است استفاده میشود.
ayrı
A1جدا، مجزا. برای توصیف اشیا یا ایدههایی که با هم نیستند استفاده میشود.
az
A1من کمی پول دارم (Məndə az pul var).
ağır
A1Heavy
aşağı
A1Down or downwards
bazar ertəsi
A1واژه 'bazar ertəsi' در زبان آذربایجانی به معنای دوشنبه است. این اولین روز هفته کاری است.