B1 Idiom غیر رسمی

tuzu kuru olmak

to be well-off

معنی

To have no financial worries and live comfortably.

🌍

زمینه فرهنگی

In Turkey, salt was historically a sign of hospitality. However, in this idiom, it represents the hidden infrastructure of wealth. The concept of 'dryness' is often associated with health and wealth in Anatolian folklore, as dampness (rutubet) leads to illness and decay. The phrase is now a staple of 'White Turk' vs. 'Black Turk' socio-political debates, often used to label the elite.

🎯

Use with 'Tabii'

Adding 'Tabii' (Of course) before the phrase makes you sound like a native: 'Tabii, onun tuzu kuru!'

⚠️

Don't use for health

If someone is healthy, don't say their salt is dry. Use 'Sağlığı yerinde'.

معنی

To have no financial worries and live comfortably.

🎯

Use with 'Tabii'

Adding 'Tabii' (Of course) before the phrase makes you sound like a native: 'Tabii, onun tuzu kuru!'

⚠️

Don't use for health

If someone is healthy, don't say their salt is dry. Use 'Sağlığı yerinde'.

💬

The Envy Factor

Be aware that using this phrase often implies you think the person is a bit lucky or hasn't earned their ease.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct form of 'tuzu kuru olmak'.

Onun babası holding sahibi, yani Mert'in ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tuzu kuru

Since we are talking about Mert (3rd person), we use 'tuzu'.

Which situation best fits the idiom 'tuzu kuru'?

Hangi durum 'tuzu kuru' deyimine uygundur?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: C

The idiom refers to financial security and lack of worry.

Complete the dialogue.

Ayşe: 'Kiralar çok arttı, ne yapacağız?' Mehmet: 'Valla ev sahibinin ______, o zammı yapar geçer.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tuzu kuru

The landlord is the one who is financially secure and unaffected by the struggle.

🎉 امتیاز: /3

ابزارهای بصری یادگیری

Tuzu Kuru vs. Normal Life

Tuzu Kuru
No bills Fatura derdi yok
Luxury Lüks
Normal
Working hard Çok çalışmak
Budgeting Bütçe yapmak

بانک تمرین

3 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct form of 'tuzu kuru olmak'. جای خالی B1

Onun babası holding sahibi, yani Mert'in ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tuzu kuru

Since we are talking about Mert (3rd person), we use 'tuzu'.

Which situation best fits the idiom 'tuzu kuru'? Choose A2

Hangi durum 'tuzu kuru' deyimine uygundur?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: C

The idiom refers to financial security and lack of worry.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

Ayşe: 'Kiralar çok arttı, ne yapacağız?' Mehmet: 'Valla ev sahibinin ______, o zammı yapar geçer.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tuzu kuru

The landlord is the one who is financially secure and unaffected by the struggle.

🎉 امتیاز: /3

سوالات متداول

4 سوال

Yes, you can say 'Şirketin tuzu kuru' to mean the company has strong cash reserves.

It's not a swear word, but it's informal and can be slightly critical. Use it with friends, not your boss.

There isn't a direct 'wet salt' idiom, but you can say 'geçim sıkıntısı çekmek' (to have financial struggle).

Mostly, but it specifically emphasizes the *lack of worry* that comes with being rich.

عبارات مرتبط

🔄

Varlıklı

synonym

Wealthy

🔗

Eli açık

contrast

Generous

🔗

Geçim derdi

contrast

Struggle for a living

🔗

Keyfi yerinde

similar

In good spirits / comfortable

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!