At the A1 level, you are just beginning to learn the basic building blocks of the Azerbaijani language. The word 'əmi' is one of the most essential nouns you will encounter because it relates to the family, which is a central topic in introductory Azerbaijani. At this stage, you should focus on the simple meaning: 'father's brother'. You will learn to use it with the first-person possessive suffix '-m' to say 'əmim' (my uncle). You will likely use it in simple sentences like 'Mənim əmim var' (I have an uncle) or 'Əmim gəldi' (My uncle came). You don't need to worry about complex grammar yet; just focus on identifying the word and knowing that it refers to your father's side of the family. You will also learn that you can call an older man 'əmi' as a sign of being polite. This is a great word to practice your vowel harmony, as both 'ə' and 'i' are front vowels, making the word easy to pronounce and easy to add basic suffixes to. Think of 'əmi' as your entry point into the world of Azerbaijani kinship, which is much more detailed than English.
As you move to the A2 level, you will start to use 'əmi' in more varied contexts. You will learn how to apply different case endings to the word. For example, you might say 'Əmimə kitab verdim' (I gave a book to my uncle) using the dative case, or 'Əmimlə danışdım' (I spoke with my uncle) using the instrumental case. You will also become familiar with the suffix '-gil', which is very common in Azerbaijan. Saying 'Əmimgilə gedirik' (We are going to my uncle's house/family) is a very natural A2-level sentence. At this stage, you should also be careful to distinguish 'əmi' from 'dayı' (maternal uncle) and 'bibi' (paternal aunt). You might start to describe your uncle using basic adjectives, such as 'Mənim əmim mehribandır' (My uncle is kind) or 'Əmim hündürdür' (My uncle is tall). You are moving beyond simple identification to describing relationships and actions involving your paternal uncle in everyday life.
At the B1 level, you are expected to handle more complex social situations and narratives. You will use 'əmi' when telling stories about your family history or discussing social traditions. You might explain the role your uncle plays in your life: 'Əmim həmişə mənə məsləhət verir' (My uncle always gives me advice). You will also start to encounter 'əmi' in more idiomatic expressions or as part of compound nouns like 'əmiuşağı' (paternal cousins). At this level, you should be comfortable using 'əmi' as a respectful address for strangers in various settings, like the bazaar or on public transport. You'll understand the nuance that calling someone 'əmi' establishes a friendly but respectful distance. Your grammar should be more precise, especially when using 'əmi' in the third person possessive ('əmisi') and adding case endings to it, which requires the 'n' buffer (e.g., 'əmisindən' - from his uncle). You are now using the word to navigate social hierarchies and more detailed personal storytelling.
By the B2 level, your understanding of 'əmi' should include its cultural and literary significance. You will encounter the word in Azerbaijani literature, where the 'əmi' might be a central figure representing traditional values or family authority. You can discuss abstract concepts like 'əmi borcu' (the debt/duty to an uncle) or the societal expectations of a paternal uncle in Azerbaijani culture. You will be able to follow complex dialogues where 'əmi' is used both literally and figuratively. Your usage of the word will be grammatically flawless, even in complex sentence structures involving relative clauses. For example, 'Uşaqlıqda mənə çox kömək etmiş əmimi heç vaxt unutmaram' (I will never forget my uncle who helped me a lot in my childhood). You will also understand the subtle difference in tone when someone uses 'əmi' versus more formal titles like 'bəy' in different social circles, and you'll be able to choose the correct term based on the social context and the person's status.
At the C1 level, you have a deep appreciation for the nuances of the Azerbaijani language. You understand that 'əmi' is not just a kinship term but a linguistic anchor for a specific type of social relationship. You can analyze the use of 'əmi' in classical Azerbaijani poetry or modern prose, noting how it evokes feelings of nostalgia, respect, or patriarchal structure. You are aware of regional dialectal variations in how the word is pronounced or used. You can engage in sophisticated debates about how modern urbanization is changing the traditional role of the 'əmi' in the Azerbaijani family. Your vocabulary includes rare or archaic terms related to 'əmi', and you can use the word in highly formal or academic contexts if necessary, such as in a sociological study of Azerbaijani kinship. You are also proficient in using the word in wordplay, humor, or deep metaphorical contexts, recognizing when it is being used to critique or celebrate traditional social norms.
At the C2 level, you possess a native-like or near-native mastery of the word 'əmi'. You understand its etymological roots and how it has evolved within the Turkic language family. You can discern the tiniest nuances in intonation that might change the meaning of the word from a simple address to a sarcastic remark or a profound expression of grief. You are capable of writing literary critiques or historical analyses where the concept of 'əmi' is explored in the context of Azerbaijani heritage. You can effortlessly switch between the literal use of the word and its most complex idiomatic applications. For you, 'əmi' is a versatile tool that you use to express a wide range of emotions and social positions. You are as comfortable using it in a rural village setting as you are in a high-level academic lecture in Baku. You understand the word's place in the collective consciousness of the Azerbaijani people and how it serves as a bridge between the past and the present.

əmi در ۳۰ ثانیه

  • Əmi specifically means your father's brother, not your mother's brother.
  • It is also a polite way to address older men in Azerbaijani society.
  • Grammatically, it follows front vowel harmony and ends in 'i'.
  • The maternal equivalent is 'dayı', which is a completely different word.

The Azerbaijani word əmi is a fundamental kinship term that specifically refers to one's paternal uncle—that is, the brother of one's father. In the rich tapestry of Azerbaijani social and familial structures, this word carries significant weight, representing a pillar of the extended family unit. Unlike the English word 'uncle,' which broadly covers both the mother's and father's sides, Azerbaijani distinguishes strictly between the two. Using əmi immediately identifies the genealogical connection through the paternal line, reflecting the historical emphasis on patrilineal heritage in the Caucasus region.

Biological Relation
The direct brother of your father, whether older or younger. In traditional settings, the əmi often shares a very close bond with his nephews and nieces, often acting as a secondary father figure.

Mənim əmim Bakıda yaşayır və hər yay bizi qonaq çağırır.

Beyond the strict biological definition, əmi is frequently employed as a term of respect and endearment for older men who may not be related to the speaker at all. This sociolinguistic phenomenon, known as fictive kinship, is a hallmark of Azerbaijani hospitality and communal culture. When a younger person addresses an older neighbor, a shopkeeper, or a stranger on the street, they might use the word 'əmi' combined with the person's first name (e.g., 'Həsən əmi') to signal respect, warmth, and a sense of shared community. This usage bridges the gap between formal distance and intimate family ties, creating a polite middle ground that is essential for navigating social interactions in Azerbaijan.

Honorific Usage
Used for male elders to show deference. It is more common in rural areas but remains a standard polite address in urban centers like Baku for familiar acquaintances.

Salam, Rüstəm əmi, necəsiniz? Bağınızdakı meyvələr artıq yetişib?

In literature and folklore, the character of the 'əmi' often represents wisdom, tradition, or sometimes the stern guardian of family honor. Because the paternal uncle was historically involved in the upbringing and decision-making for his brother's children, the word carries an undertone of authority. In modern times, while the authority might be less formal, the emotional connection remains strong. Children are taught from a young age to greet their paternal uncles with specific respect, often including a kiss on the hand in more traditional families, followed by the term əmi. This deep-seated linguistic habit reinforces the importance of the father's lineage in Azerbaijani identity. Understanding this word is not just about learning a noun; it is about understanding the foundational structure of Azerbaijani society and the warmth with which they treat their elders and kin.

Grammatical Note
The word ends in a vowel 'i', which means when adding possessive suffixes, a buffer consonant is not needed for the first and second person singular (əmim, əmin), but the third person requires the suffix '-si' (əmisi).

Bizim əmimiz çox zarafatcıl adamdır, həmişə bizə maraqlı hekayələr danışır.

Using the word əmi correctly requires an understanding of Azerbaijani's agglutinative nature, specifically how possessive suffixes and case endings attach to the root. Since əmi ends in the soft vowel 'i', it follows the rules of palatal (front) vowel harmony. This means that all subsequent suffixes must also contain front vowels (e, i, ö, ü). Whether you are talking about your own uncle, someone else's uncle, or addressing an uncle directly, the word morphs to fit the grammatical context of the sentence.

The Possessive Form
To say 'my uncle', you add '-m': əmim. To say 'your uncle', you add '-n': əmin. For 'his/her uncle', you add '-si': əmisi. This is the most common way you will encounter the word in daily conversation.

Mənim əmim mühəndisdir və o, çox böyük körpülər tikir.

When using əmi as an address (vocative), it often stands alone or follows a name. In these instances, no suffixes are needed unless you are emphasizing the relationship. For example, 'Əmi, mənə kömək edə bilərsiniz?' (Uncle, can you help me?) is a standard way to ask for assistance from an older man. If you are referring to a group of uncles, the plural suffix '-lər' is added, resulting in 'əmilər'. If you are talking about the uncle's house or family as a collective unit, the suffix '-gil' is frequently used: 'Əmimgil' means 'my uncle's house/family'.

Case Endings
When the uncle is the object or destination, case endings apply. For example: 'Əmimə' (To my uncle - Dative), 'Əmimi' (My uncle - Accusative), 'Əmimlə' (With my uncle - Instrumental/Comitative).

Dünən biz əmimizlə birlikdə teatra getdik və çox əyləndik.

In more complex sentences, əmi can function as the head of a noun phrase. Because familial roles are so defined, you might see it paired with adjectives that describe character or age. Phrases like 'böyük əmi' (eldest paternal uncle) or 'kiçik əmi' (youngest paternal uncle) are common in families with multiple brothers. It is also worth noting that in Azerbaijani culture, the 'əmi' is often consulted for marriage proposals or major financial decisions, so you might see the word in sentences involving 'məsləhət' (advice) or 'icazə' (permission).

The '-gil' Suffix
This is a unique Azerbaijani suffix used with family members to mean 'at the house of' or 'the family of'. 'Əmimgil' is a very common way to say 'my uncle and his family'.

Bu axşam əmimgilə qonaq gedəcəyik, anam dadlı tort bişirib.

The word əmi is omnipresent in the daily life of an Azerbaijani speaker. You don't just hear it in the privacy of a home; it resonates through the streets, marketplaces, and social gatherings. Its frequency is a testament to the community-centric nature of the culture. If you are walking through a 'məhəllə' (neighborhood) in Baku or Ganja, you will hear children calling out to older neighbors as 'Filan əmi' (Uncle So-and-so). This creates an atmosphere of safety and familiarity, where every elder is seen as a potential guardian or mentor.

In the Bazaar
When bargaining or simply buying produce, a younger customer might address the seller as 'əmi' to establish a friendly, respectful rapport. 'Əmi, bu narın kilosu neçəyədir?' (Uncle, how much is a kilo of these pomegranates?)

Bazarın girişindəki satıcı əmi hər zaman mənə ən təzə meyvələri seçir.

Weddings and family celebrations are perhaps the most intensive environments for hearing this word. In Azerbaijan, weddings are massive events with hundreds of guests, and the paternal uncles occupy a place of honor, often sitting at the 'baş masa' (head table) with the parents. You will hear toasts dedicated to the 'əmi', and the 'əmi' himself will often give a long, poetic speech wishing the couple well. During these speeches, the word is used repeatedly to emphasize the strength of the family bond and the continuity of the lineage.

In Schools and Communities
School janitors, security guards, or elderly gardeners are almost universally addressed as 'əmi' by the students. It softens the hierarchical boundary while maintaining a clear age-based respect.

Məktəbin qapıçısı Həsən əmi uşaqların hamısını adı ilə tanıyır.

Television dramas and Azerbaijani films also frequently use this word to depict family dynamics. A common trope is the 'rich uncle' or the 'wise uncle from the village' who arrives to solve the protagonist's problems. In these contexts, the word əmi is often pronounced with a specific intonation that conveys either deep reverence or, in comedic settings, a playful familiarity. Even in modern urban slang, though less common, 'əmi' can sometimes be used between friends to jokingly imply that one is acting like an old man or being overly traditional.

Religious and Solemn Contexts
In mourning ceremonies (yas), the paternal uncles are central figures who receive condolences. The phrase 'Əmimiz vəfat etdi' (Our uncle has passed) carries a communal weight of loss for the entire extended family.

Kənd ağsaqqalları deyəndə, ilk növbədə ağlımıza əmilərimiz gəlir.

For English speakers, the most frequent mistake is the over-generalization of the word 'uncle'. In English, 'uncle' is a catch-all term, but in Azerbaijani, using əmi for your mother's brother is a factual error. Your mother's brother is your dayı. Mixing these up can be confusing because it misrepresents your family tree. If you tell someone 'Əmim gəldi' (My paternal uncle came), they will assume it is a member of your father's family. If you actually meant your mother's brother, you have provided incorrect genealogical information.

The Paternal vs. Maternal Divide
Mistake: Calling your mother's brother 'əmi'. Correction: Use 'dayı'. This distinction is non-negotiable in Azerbaijani culture and language.

Səhv: Anamın qardaşı mənim əmimdir. (Yanlış! O, dayıdır.)

Another common error involves the application of vowel harmony and possessive suffixes. Beginners often forget that Azerbaijani is a highly systematic language. Since əmi ends in 'i', all suffixes must match this 'thin' vowel group. For example, a common mistake is adding the 'thick' vowel suffix '-lar' for the plural, saying 'əmilar' instead of the correct 'əmilər'. Similarly, when adding the locative case, one might say 'əmidə' correctly, but incorrectly use 'əmida'. Always remember: 'ə' and 'i' are front vowels, so they only pair with other front vowels (e, i, ö, ü).

Addressing Strangers
Mistake: Using 'əmi' for a man who is roughly your own age. Correction: Use 'qardaş' (brother) or 'bəy' (mister). Using 'əmi' for someone too young can be perceived as calling them 'old', which might be mildly offensive.

Gənc oğlana əmi demək olmaz, bu onu qocalmış kimi hiss etdirə bilər.

Finally, learners sometimes struggle with the 'buffer' consonants. When adding the dative case ('to') to 'əmisi' (his uncle), you must add an 'n' buffer: 'əmisine' (to his uncle). Beginners often forget this and say 'əmisiyə' or just 'əmisə'. While these mistakes are usually understood, they mark the speaker as a novice. Mastering the 'n' buffer after the third-person possessive suffix is a key step toward sounding like a native speaker. Also, be careful with the word 'əmə' (work/labor), which sounds somewhat similar but has a completely different meaning—though context usually prevents this confusion.

Vowel Harmony Slip-ups
Mistake: 'Əmimdan' (from my uncle). Correction: 'Əmimdən'. The suffix must use 'ə' to match the 'ə' and 'i' in 'əmi'.

Mən əmimdən hədiyyə aldım, 'əmimdan' demək səhvdir.

In the Azerbaijani language, kinship terms are precise and varied. To fully understand əmi, one must look at it in relation to other male family roles and respectful addresses. The most direct alternative—often confused by learners—is dayı. While both are translated as 'uncle' in English, their usage is strictly divided by the parent's gender. This precision extends to all branches of the family, highlighting the importance of knowing exactly how someone is related to you before choosing a word.

Əmi vs. Dayı
Əmi: Father's brother. Represents the paternal lineage.
Dayı: Mother's brother. Represents the maternal lineage. In Azerbaijani culture, the 'dayı' is often seen as the more indulgent or 'fun' uncle, while the 'əmi' is seen as more authoritative.

Atamın qardaşı mənim əmimdir, anamın qardaşı isə dayımdır.

When addressing someone who is not a relative, several alternatives exist depending on the level of formality and the age of the person. If the man is slightly older than you, qardaş (brother) is appropriate. If he is much older, ağsaqqal (white-beard/elder) is a term of high respect, often used to refer to a wise man in a community. For very formal situations, such as in a professional setting or with a stranger you wish to show high deference to, bəy (sir/mister) or cənab (mister/excellency) are used, though these are never used as substitutes for 'əmi' within a family.

Female Counterparts
Bibi: Paternal aunt (father's sister).
Xala: Maternal aunt (mother's sister). Just as 'əmi' pairs with 'bibi', 'dayı' pairs with 'xala'.

Mənim həm əmim, həm də bibim bizimlə eyni şəhərdə yaşayırlar.

In some dialects or more traditional families, you might hear the term əmiuşağı, which literally means 'uncle-children' but refers to your paternal cousins. This is part of a larger set of words like 'dayıuşağı' or 'xalaqızı'. Understanding these compound words helps you see how 'əmi' serves as a root for an entire branch of the family tree. In modern, urban Azerbaijani, especially among the youth, English or Russian loanwords are rarely used for 'uncle', as the native terms are deeply ingrained and carry specific cultural protocols that loanwords cannot replicate.

Formal Address
In official documents, you might see 'ata tərəfdən qohum' (relative from the father's side), but in speech, 'əmi' is the only word used to describe this specific relationship.

Bizim ailədə əmi hər zaman böyük hörmət sahibidir.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

While the word is Arabic, its usage in Azerbaijan has taken on unique Turkic suffixes and grammatical rules, such as the '-gil' suffix, which is not found in the original Arabic.

راهنمای تلفظ

UK /æˈmi/
US /æˈmi/
Final syllable (e-mí)
هم‌قافیه با
gəmi (ship) dəmi (moisture/steam) həmi (also - archaic) zəmi (field/wheat field) kəmi (quantity) nəmi (dampness) yəmi (meaning - rare) fəmi (understanding - archaic)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'ə' as 'a' (like 'father'), making it sound like 'ami'.
  • Pronouncing 'i' as a neutral 'uh' or 'schwa' sound.
  • Putting stress on the first syllable instead of the second.
  • Lengthening the final 'i' too much, making it sound like 'emeee'.
  • Confusing the 'ə' with 'e' (as in 'pet').

سطح دشواری

خواندن 1/5

The word is short and follows standard spelling rules. Easy to recognize in text.

نوشتن 2/5

Requires knowledge of vowel harmony for suffixes (ə/i group).

صحبت کردن 1/5

Pronunciation is straightforward for most learners once 'ə' is mastered.

گوش دادن 2/5

Must be distinguished from 'dayı' and 'əmə' in fast speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

ata (father) ana (mother) qardaş (brother) bacı (sister) mən (I)

بعداً یاد بگیرید

dayı (maternal uncle) bibi (paternal aunt) xala (maternal aunt) nənə (grandmother) baba (grandfather)

پیشرفته

nəsil (generation/lineage) vərəsə (heir) şəcərə (family tree) qohumluq (kinship) əqrəba (relatives)

گرامر لازم

Front Vowel Harmony

əmi + lər = əmilər (not əmilar)

Possessive Suffixes (Vowel Ending)

əmi + m = əmim (my uncle)

Third Person Possessive '-si'

əmi + si = əmisi (his/her uncle)

The 'n' Buffer Consonant

əmisinə (to his uncle) - the 'n' appears between the possessive '-si' and the dative '-ə'.

The '-gil' Family Suffix

əmimgil (my uncle's house/family) - used to denote a collective household.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Mənim əmim var.

I have an uncle (paternal).

Uses the possessive 'əmim' and the existential 'var'.

2

Əmim gəldi.

My uncle came.

Simple past tense 'gəldi'.

3

Bu, mənim əmimdir.

This is my uncle.

The suffix '-dir' is the copula (is).

4

Əmi, salam!

Uncle, hello!

Vocative use without suffixes.

5

Əmim həkimdir.

My uncle is a doctor.

Noun + profession.

6

Sənin əmin haradadır?

Where is your uncle?

Second person possessive 'əmin'.

7

Əmim çay içir.

My uncle is drinking tea.

Present continuous action.

8

Mən əmimi sevirəm.

I love my uncle.

Accusative case 'əmimi' as the direct object.

1

Biz əmimgilə gedirik.

We are going to my uncle's house.

Suffix '-gil' for household/family + dative '-ə'.

2

Əmimin iki oğlu var.

My uncle has two sons.

Genitive case 'əmimin' to show possession.

3

Mən əmimə məktub yazdım.

I wrote a letter to my uncle.

Dative case 'əmimə' (to my uncle).

4

Əmim kənddə yaşayır.

My uncle lives in the village.

Locative case 'kənddə'.

5

Sənin əmin nə işlə məşğuldur?

What does your uncle do for a living?

Common phrase for asking about occupation.

6

Əmim bizə hədiyyə gətirdi.

My uncle brought us a gift.

Dative pronoun 'bizə' and past tense verb.

7

Dünən əmimlə bazara getdik.

Yesterday I went to the bazaar with my uncle.

Instrumental/Comitative suffix '-lə'.

8

Əmisi ona maşın sürməyi öyrətdi.

His uncle taught him how to drive.

Third person possessive 'əmisi'.

1

Əmim həmişə deyərdi ki, dürüstlük ən yaxşı yoldur.

My uncle used to say that honesty is the best way.

Past habitual 'deyərdi' and 'ki' conjunction.

2

Əmiuşaqlarımla birlikdə futbol oynamağı çox sevirəm.

I love playing football together with my paternal cousins.

Compound word 'əmiuşağı' + plural + instrumental.

3

Əmim Bakıya köçəndən sonra biz tez-tez görüşürük.

Since my uncle moved to Baku, we meet often.

Ablative with '-dan sonra' meaning 'after/since'.

4

Qonşumuz Həsən əmi çox xeyirxah insandır.

Our neighbor Uncle Hasan is a very kind person.

Use of 'əmi' as a respectful title for a neighbor.

5

Əmim mənə universitetə qəbul olmağım münasibətilə saat bağışladı.

My uncle gifted me a watch on the occasion of my university admission.

Complex noun phrase for the occasion.

6

Atam və əmim uşaqlıqlarını bu kiçik evdə keçiriblər.

My father and my uncle spent their childhood in this small house.

Perfect tense 'keçiriblər'.

7

Əmimin məsləhəti ilə mən bu işə başladım.

I started this job upon my uncle's advice.

Genitive construction 'əmimin məsləhəti'.

8

Əmisi vəfat edəndə bütün kənd yasa batdı.

When his uncle passed away, the whole village was in mourning.

Temporal clause with '-əndə'.

1

Əmim ailəmizin ağsaqqalı hesab olunur və hər kəs ona hörmət edir.

My uncle is considered the elder of our family and everyone respects him.

Passive voice 'hesab olunur'.

2

Əmimgilin bağı bu il çoxlu məhsul verib, xüsusilə də almalar.

My uncle's garden has yielded a lot of produce this year, especially apples.

Possessive with '-gil' and the genitive '-in'.

3

Əmim mühəndis olduğu üçün texniki məsələlərdə həmişə ona müraciət edirik.

Because my uncle is an engineer, we always turn to him for technical matters.

Causal clause with 'üçün'.

4

Əmimlə atam arasındakı bənzərlik hər kəsi təəccübləndirir.

The resemblance between my uncle and my father surprises everyone.

Noun phrase with 'arasındakı' (that which is between).

5

Əmisi tərəfindən ona miras qalan ev çox qədimdir.

The house inherited by him from his uncle is very ancient.

Passive construction with 'tərəfindən'.

6

Əmim xaricdə təhsil aldığı illərdə bizə maraqlı açıqçalar göndərirdi.

During the years my uncle studied abroad, he used to send us interesting postcards.

Relative clause describing 'illərdə'.

7

Böyük əmim müharibə veteranıdır və tez-tez öz xatirələrini danışır.

My eldest uncle is a war veteran and often shares his memories.

Adjective 'böyük' used to specify which uncle.

8

Əmimin toyunda bütün qohumlar bir yerə toplaşmışdı.

All the relatives had gathered at my uncle's wedding.

Past perfect 'toplaşmışdı'.

1

Əmimin həyat hekayəsi Azərbaycanın son əlli illik tarixinə işıq tutur.

My uncle's life story sheds light on Azerbaijan's history of the last fifty years.

Idiomatic expression 'işıq tutur'.

2

Əmi obrazı klassik Azərbaycan ədəbiyyatında çox vaxt mühafizəkarlığın rəmzi kimi çıxış edir.

The character of the uncle often acts as a symbol of conservatism in classical Azerbaijani literature.

Literary analysis vocabulary.

3

Mərhum əmimin vəsiyyətinə əsasən, bu bağ sahəsi xeyriyyə məqsədləri üçün istifadə olunmalıdır.

Based on my late uncle's will, this garden plot must be used for charitable purposes.

Formal legal language 'vəsiyyətinə əsasən'.

4

Əmimin mənəvi dəstəyi olmasaydı, mən bu çətinliklərin öhdəsindən gələ bilməzdim.

If it weren't for my uncle's moral support, I wouldn't have been able to overcome these difficulties.

Conditional mood 'olmasaydı' and potentiality.

5

Əmimin mühacirət illərində yazdığı məktublar ailə arxivimizin ən qiymətli nümunələridir.

The letters my uncle wrote during his years of emigration are the most valuable examples in our family archive.

Complex noun compound 'ailə arxivimizin'.

6

Əmisi ilə olan bu ixtilaf onun bütün gələcək planlarına təsir etdi.

This conflict with his uncle affected all his future plans.

Abstract noun 'ixtilaf' (conflict).

7

Əmimin rəhbərliyi altında fəaliyyət göstərən şirkət qısa zamanda böyük uğurlar qazandı.

The company operating under my uncle's leadership achieved great success in a short time.

Formal phrase 'rəhbərliyi altında'.

8

Əmimin hər bir sözündə dərin bir hikmət və həyat təcrübəsi hiss olunur.

In every word of my uncle, a deep wisdom and life experience is felt.

Passive construction 'hiss olunur'.

1

Əmi fenomeninin Azərbaycanın sosiomədəni strukturundakı rolunu dərindən təhlil etmək lazımdır.

The role of the 'əmi' phenomenon in the socio-cultural structure of Azerbaijan needs to be deeply analyzed.

Academic/Sociological register.

2

Əmimin dilindəki o qədim şivə və ifadələr sanki keçmişin səsini günümüzə daşıyır.

Those ancient dialects and expressions in my uncle's speech seem to carry the voice of the past to our day.

Metaphorical and descriptive language.

3

O, əmisi qarşısında mənəvi bir məsuliyyət hiss edərək, ailə mülkünü qoruyub saxlamağa çalışırdı.

Feeling a moral responsibility before his uncle, he tried to preserve and maintain the family property.

Participle phrase 'hiss edərək'.

4

Əmimin vəfatı ilə sanki bir dövr qapandı və ailəmizin tarixində yeni, daha fərqli bir mərhələ başladı.

With my uncle's passing, it was as if an era closed and a new, more different stage began in our family's history.

Philosophical reflection.

5

Əmisi tərəfindən irəli sürülən bu radikal təklif ailə daxilində uzun sürən müzakirələrə səbəb oldu.

This radical proposal put forward by his uncle caused long-lasting discussions within the family.

Formal phrase 'irəli sürülən'.

6

Əmimin xatirəsinə həsr olunmuş bu kitab onun həm bir fərd, həm də bir nəslin nümayəndəsi kimi portretini cızır.

This book dedicated to my uncle's memory draws his portrait as both an individual and a representative of a generation.

Literary metaphor 'portretini cızır'.

7

Əmimin hər bir jestində və davranışında əsilzadəlik və kübarlıq əlamətləri duyulurdu.

In every gesture and behavior of my uncle, signs of nobility and refinement were felt.

High-level vocabulary 'əsilzadəlik', 'kübarlıq'.

8

Əmimin mənə miras qoyduğu ən böyük sərvət onun sarsılmaz əqidəsi və dürüstlüyüdür.

The greatest wealth my uncle left me as an inheritance is his unshakable conviction and honesty.

Abstract noun usage.

ترکیب‌های رایج

doğma əmi
böyük əmi
kiçik əmi
rəhmətlik əmi
əmi məsləhəti
əmi canı
əmi uşağı
əmi qızı
əmi oğlu
əmi toyu

عبارات رایج

Əmim gəldi

— A simple announcement that one's paternal uncle has arrived. Used frequently in family settings.

Qapını aç, əmim gəldi.

Əmimə oxşayıram

— Used to describe physical or character resemblance to one's uncle. Resemblance to the father's side is often noted.

Hamı deyir ki, mən əmimə oxşayıram.

Əmi, olar?

— A polite way to ask an older man for permission or if something is possible. Common in shops or streets.

Əmi, olar buradan keçim?

Əmimgilə gedək

— A suggestion to visit the paternal uncle's house. '-gil' implies the whole household.

Axşam əmimgilə gedək, darıxmışam.

Əmimin salamı var

— Used when conveying greetings from one's uncle to someone else. A standard social courtesy.

Sizə əmimin salamı var.

Əmimin xatirinə

— Doing something out of respect for or for the sake of one's uncle. Shows the influence of the uncle.

Mən bunu yalnız əmimin xatirinə etdim.

Əmi, bir dəqiqə

— A polite way to get an older man's attention. 'Uncle, one minute/moment.'

Əmi, bir dəqiqə, açarınız düşdü.

Əmim sağ olsun

— An expression of gratitude or a wish for the uncle's well-being, often said after receiving help.

Əmim sağ olsun, mənə çox kömək etdi.

Əmimin canı üçün

— A mild oath or way of swearing by the life of one's uncle to prove sincerity.

Əmimin canı üçün, mən düz deyirəm.

Əmimin evi

— Literally 'my uncle's house'. Often used as a place of refuge or gathering.

Əmimin evi həmişə qonaq-qaralı olur.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

əmi vs dayı

Dayı is the maternal uncle. This is the most common confusion for learners.

əmi vs əmə

Əmə means work or labor. It sounds similar but the vowels and meaning are different.

əmi vs əmma

Əmma is an archaic or formal word for 'but' (similar to 'amma').

اصطلاحات و عبارات

"Əmi qızını əmi oğluna verməzlər"

— A traditional (though now often debated) saying about keeping marriages within or outside the family. It refers to the historical practice of cousin marriage.

Köhnə adamlar deyirdi ki, əmi qızını əmi oğluna verməzlər, amma indi hər şey dəyişib.

traditional
"Əmi canı demək"

— To swear an oath by one's uncle. It shows how much the person values the relative.

O, hər sözün başında 'əmi canı' deyir.

informal
"Yeddi arxa əmi"

— Used to describe someone who is a very distant relative, implying 'seven generations back'.

O mənim doğma əmim deyil, yeddi arxa əmidir.

colloquial
"Əmisi olmaq"

— Slang for having a 'protector' or someone in a high place who can help you (like a 'godfather' figure).

Onun yuxarılarda əmisi var, ona görə qorxmur.

slang
"Əmi nəsihəti"

— Refers to a stern but well-meaning piece of advice that one should listen to.

Bu sənə əmi nəsihəti olsun: heç vaxt yalan danışma.

neutral
"Əmi kölgəsi"

— The protection or support provided by a paternal uncle, especially to orphans or those in need.

Uşaqlar əmi kölgəsində böyüdülər.

literary
"Əmi süfrəsi"

— Refers to the hospitality and abundance found at a paternal uncle's house.

Əmi süfrəsi hər zaman açıq olar.

cultural
"Əmisi qızıyla evlənmək"

— A phrase referring to the traditional cultural practice of endogamy within the patrilineage.

Kəndlərdə hələ də əmisi qızıyla evlənmək adəti qalmaqdadır.

neutral
"Əmi malı"

— Refers to inheritance or property belonging to the paternal side of the family.

Bu torpaqlar bizə əmi malı kimi qalıb.

legal/traditional
"Əmi gəldi, dərd getdi"

— A playful saying implying that when the uncle arrives, all problems are solved or forgotten due to his presence.

Uşaqlar üçün 'əmi gəldi, dərd getdi' deməkdir, çünki o həmişə oyuncaq gətirir.

informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

əmi vs dayı

Both translate to 'uncle' in English.

'Əmi' is strictly paternal (father's side), while 'dayı' is strictly maternal (mother's side). In Azerbaijani culture, the distinction is vital for family identity.

Atamın qardaşı əmidir, anamın qardaşı dayıdır.

əmi vs bibi

Both are paternal relatives.

'Əmi' is the father's brother (male), while 'bibi' is the father's sister (female).

Əmim və bibim atamın bacı-qardaşıdır.

əmi vs əmiuşağı

Contains the word 'əmi'.

'Əmi' is the uncle himself; 'əmiuşağı' refers to his children (your cousins).

Əmim gəldi, amma əmiuşaqları gəlmədi.

əmi vs əmiqızı

Contains the word 'əmi'.

Refers specifically to the daughter of the paternal uncle.

Mənim əmiqızım mənimlə eyni sinifdə oxuyur.

əmi vs dayıoğlu

Similar structure.

Refers to the son of the maternal uncle, not the paternal one.

Dayıoğlu ilə əmioğlu fərqli qohumlardır.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Mənim [Possessive] var.

Mənim əmim var.

A2

[Possessive] [Place]-da yaşayır.

Əmim Gəncədə yaşayır.

B1

[Possessive] mənə [Verb] öyrətdi.

Əmim mənə şahmat oynamağı öyrətdi.

B2

[Possessive] [Noun]-a görə [Verb].

Əmim işinə görə Bakıya getdi.

C1

[Possessive] [Noun] olmasına baxmayaraq...

Əmimin yaşlı olmasına baxmayaraq, o çox enerjilidir.

C2

[Possessive] [Abstract Noun] ailə üçün...

Əmimin müdrikliyi ailə üçün bir xəzinədir.

A1

[Name] əmi, [Question]?

Həsən əmi, necəsiniz?

A2

Biz [Possessive]-gilə gedirik.

Biz əmimgilə gedirik.

خانواده کلمه

اسم‌ها

əmiuşağı (paternal cousins)
əmiqızı (paternal female cousin)
əmioğlu (paternal male cousin)
əmican (dear uncle)
əmilik (uncleness/the state of being an uncle)

فعل‌ها

əmilik etmək (to act as an uncle/to protect)

صفت‌ها

əmigil (belonging to the uncle's family)

مرتبط

ata (father)
dayı (maternal uncle)
bibi (paternal aunt)
xala (maternal aunt)
nəvə (grandchild)

نحوه استفاده

frequency

Extremely frequent in both family and social contexts.

اشتباهات رایج
  • Calling a maternal uncle 'əmi'. Dayı

    This is a fundamental error in Azerbaijani kinship. 'Əmi' is only for the father's side. You must use 'dayı' for the mother's side.

  • Saying 'əmilar' for plural. əmilər

    Azerbaijani vowel harmony requires the suffix to match the root. 'Əmi' has front vowels, so the plural must be '-lər'.

  • Saying 'əmiin' for 'his uncle'. əmisi

    For words ending in a vowel, the third-person possessive suffix is '-si', not just '-i'.

  • Saying 'əmisiyə' for 'to his uncle'. əmisinə

    When adding a case ending to the third-person possessive '-si', you must use the 'n' buffer consonant.

  • Addressing a young man as 'əmi'. Qardaş

    'Əmi' implies a significant age difference. Using it for someone young can be seen as calling them old.

نکات

Respect the Elder

In Azerbaijan, always let your 'əmi' enter a room first or sit down first. It is a sign of deep respect for his position in the family.

Vowel Harmony

Remember that 'əmi' is a 'thin' vowel word. Always use suffixes like -lər, -də, -nə, -ni. Never use -lar, -da, -na, -nı.

Using '-gil'

If you are going to visit your uncle's family, say 'əmimgilə gedirəm'. It sounds much more natural than saying 'əmimin evinə gedirəm'.

Stress the End

The stress in Azerbaijani usually falls on the last syllable. Say 'ə-Mİ', not 'Ə-mi'. This will make your speech sound much more authentic.

Cousin Names

To refer to your uncle's children, just add 'oğlu' (son) or 'qızı' (daughter) to 'əmi': 'əmioğlu' or 'əmiqızı'.

Serving Tea

When your 'əmi' visits, the first thing you should do is offer him tea. It is the cornerstone of Azerbaijani hospitality.

Listen for 'Əmican'

If you hear someone say 'əmican', they are being very affectionate. It's like saying 'dear uncle' or 'sweet uncle'.

Possessive Clarity

Don't forget the 'm' for 'my' (əmim) or 'n' for 'your' (əmin). Without these, you are just saying the general word 'uncle'.

Urban vs Rural

In Baku, 'əmi' is still used for strangers, but 'Bəy' is becoming more common in modern shops. In villages, 'əmi' is almost universal for any older man.

The 'Ata' Link

Associate 'Əmi' with 'Ata' (Father). They both start with the same sound group and are on the same side of the family tree.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'əmi' as 'A-Me' (A-Middle-aged-man) who is related to your father. Or remember: 'Ə' is for 'Atamın' (my father's) and 'mi' is for 'Mənim' (mine) - 'Atamın qardaşı mənim əmimdir'.

تداعی تصویری

Visualize a family tree. On the side of your father (Ata), draw a line to his brother. Label that man 'Əmi' with a crown, representing his respected status.

شبکه واژگان

Ata (Father) Qardaş (Brother) Ailə (Family) Hörmət (Respect) Məsləhət (Advice) Kənd (Village) Toy (Wedding) Miras (Inheritance)

چالش

Try to find three older men in your community or in a movie and identify if you would address them as 'əmi' based on their age and your relationship to them.

ریشه کلمه

The word 'əmi' is of Arabic origin (عم - 'amm'), which entered the Azerbaijani language through Islamic and cultural contact over centuries. It is shared with many other languages in the Islamic world, including Persian and Turkish (as 'amca').

معنای اصلی: In Arabic, 'amm' specifically refers to the paternal uncle, reflecting the patriarchal social structure where the father's brothers are key legal and social guardians.

Semitic origin, integrated into the Turkic linguistic framework of Azerbaijani.

بافت فرهنگی

Be careful not to call a man 'əmi' if he is trying to appear young or is in a high-ranking professional position where 'Müəllim' (Teacher/Master) or 'Bəy' is more appropriate.

English speakers often find the distinction between 'əmi' and 'dayı' difficult at first, as English uses 'uncle' for both. It is helpful to think of Azerbaijani as having a 'GPS' for family members.

Mirzə Cəlil's stories often feature 'əmi' characters as representatives of the old village life. The song 'Əmiqızı' is a famous Azerbaijani folk-style song about the love between cousins. In many Azerbaijani films, the 'əmi' is the one who provides the dowry or the house for a young couple.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Family Dinners

  • Əmi, buyurun çay için.
  • Əmim çox gözəl lətifələr danışır.
  • Bu xörəyi əmim çox sevir.
  • Əmimgilin bağı çox böyükdür.

At the Market

  • Əmi, bu meyvələr təzədir?
  • Zəhmət olmasa, əmi, mənə kömək edin.
  • Əmi, pulun qalığını verin.
  • Sağ ol, əmi, xeyirli işlər!

Asking for Directions

  • Bağışlayın əmi, metro haradadır?
  • Əmi, bu avtobus mərkəzə gedir?
  • Əmi, mənə yolu göstərə bilərsiniz?
  • Təşəkkür edirəm, əmi.

Weddings

  • Əmim bəyin yanındadır.
  • Əmimin sağlığına içirik!
  • Əmimlə rəqs etdim.
  • Əmimin çox gözəl nitqi var idi.

Village Visits

  • Əmimgil kənddə qoyun saxlayırlar.
  • Əmim bizi həyətə çağırdı.
  • Əmimin atı çox sürətlidir.
  • Kənddə əmimlə balıq tutmağa getdik.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Sənin neçə əmin var? (How many paternal uncles do you have?)"

"Əmin harada işləyir? (Where does your uncle work?)"

"Əminlə tez-tez görüşürsən? (Do you meet with your uncle often?)"

"Əminin ən maraqlı xüsusiyyəti nədir? (What is your uncle's most interesting trait?)"

"Sən əminə oxşayırsan, yoxsa dayına? (Do you resemble your paternal uncle or your maternal uncle?)"

موضوعات نگارش

Əminlə bağlı ən gözəl uşaqlıq xatirəni yaz. (Write about your best childhood memory related to your uncle.)

Əminin sənin həyatındakı rolunu təsvir et. (Describe the role of your uncle in your life.)

Əgər əmin sənə böyük bir miras qoysaydı, nə edərdin? (What would you do if your uncle left you a large inheritance?)

Azərbaycan mədəniyyətində 'əmi' olmağın məsuliyyətləri nələrdir? (What are the responsibilities of being an 'əmi' in Azerbaijani culture?)

Bir gününü əmimgildə necə keçirirsən? (How do you spend a day at your uncle's house?)

سوالات متداول

10 سوال

No, you should never use 'əmi' for your mother's brother. In Azerbaijani, the correct word for your mother's brother is 'dayı'. Using 'əmi' would imply he is your father's brother, which would be factually incorrect in a family context.

Yes, it is very common and polite to call an older man 'əmi' in Azerbaijan. It shows respect for his age. For example, you can address a shopkeeper or an older man on the street as 'əmi' to be friendly and respectful.

The plural of 'əmi' is 'əmilər'. This follows the rules of front vowel harmony, where the suffix '-lər' is used because 'əmi' contains the front vowels 'ə' and 'i'.

To say 'to my uncle', you say 'əmimə'. This combines 'əmi' (uncle) + '-m' (my) + '-ə' (to - dative case). Remember to use '-ə' instead of '-a' to maintain vowel harmony.

The suffix '-gil' refers to a person's household or family. So, 'əmimgil' means 'my uncle's house' or 'my uncle and his family'. It is a very common way to talk about visiting or referring to their home.

Generally, no. 'Əmi' is reserved for men who are significantly older than the speaker. If the man is closer to your own age, you should use 'qardaş' (brother) or 'bəy' (mister).

'Əmi' is primarily a kinship term, but as an address, it is considered 'respectfully informal'. It is warmer than 'Cənab' (Mister) but more respectful than just using a name. In a professional setting, 'Bəy' or 'Müəllim' is preferred.

'Əmi' is the Azerbaijani word, while 'amca' is the Turkish word for paternal uncle. While they are related and understood, you should use 'əmi' when speaking Azerbaijani to sound natural.

To say 'his uncle' or 'her uncle', you use the word 'əmisi'. This uses the third-person possessive suffix '-si', which is required for nouns ending in a vowel.

Yes, for example, 'yuxarılarda əmisi olmaq' is a slang term meaning to have a powerful protector or connection in a high position. It's similar to having a 'godfather' in English slang.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence introducing your paternal uncle and his profession.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe what you did with your uncle last weekend.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short dialogue asking a stranger named 'Əhməd əmi' for directions to the metro.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the difference between 'əmi' and 'dayı' in Azerbaijani.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a letter to your uncle thanking him for a gift.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a traditional Azerbaijani wedding from the perspective of an 'əmi'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 5 sentences about your paternal cousins using 'əmiuşağı'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Discuss the importance of the paternal uncle in Azerbaijani village life.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Create a story about a 'rich uncle' (əmi) who visits from abroad.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence using 'ata tərəfdən əmim'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'əmican' in a sentence to show affection.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the dative case for 'his uncle'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe your uncle's house using 'əmimgil'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about an uncle's advice.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I am taking my uncle to the airport.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'əmi' as a plural noun.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a gift you received from your uncle.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about your uncle's garden.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Is your uncle at home?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'əmi' and 'hörmət' (respect).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Introduce your paternal uncle. What is his name and what does he do?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a story about a time your uncle helped you.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe your uncle's appearance.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Compare your 'əmi' and your 'dayı'. How are they different?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How do you address an older man in the street politely?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What is the importance of the 'əmi' in an Azerbaijani family?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about a gift your uncle gave you.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Where does your uncle live and what is his house like?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain 'əmiuşağı' to someone who doesn't know Azerbaijani.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What do you usually do when you visit 'əmimgil'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Do you resemble your uncle? In what way?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What is your uncle's favorite hobby?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How often do you see your uncle?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell us about your uncle's children.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What kind of advice does your uncle give you?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a meal you had at your uncle's house.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Is your uncle older or younger than your father?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What does your uncle like to talk about?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How did your uncle celebrate his last birthday?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Why is the word 'əmi' important in Azerbaijani etiquette?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the word: 'Əmim'. Which person is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the word 'əmi' in this sentence: 'Atamın qardaşı gəldi'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Does the speaker say 'əmilər' or 'əmilar'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the phrase: 'Əmimgilə gedirik'. Where are they going?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the case ending in 'əmimdən'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the speaker talking to their uncle or about their uncle? 'Əmi, hara gedirsən?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the buffer consonant: 'Əmisinə'. What is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Which relative is mentioned? 'Dünən bibimgildə idik, əmim də oradaydı.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Does the speaker sound formal or informal? 'Cənab əmim gəldi.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the number of uncles: 'İki əmim var'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Əmican'. What feeling does this convey?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Where is the uncle? 'Əmim indi işdədir.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What did the uncle buy? 'Əmim mənə dondurma aldı.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the uncle happy? 'Əmim çox şaddır.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Who is coming? 'Əmimgil bizə gəlir.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!