معنی
Standing at a bus stop.
زمینه فرهنگی
In Sofia, the 'tablo' (electronic board) is the ultimate authority. If it says the bus is in 2 minutes, everyone prepares. If it says 'няма данни' (no data), people get nervous. In villages, 'чакам автобуса' might mean waiting for the only transport of the day. It's a time for community gathering and sharing news. The 'Marshrutka' (shared taxi-bus) used to be a common alternative to the bus. People would say 'Чакам маршрутката' for a faster, albeit more chaotic, ride. It is common for younger people to offer their seat to elderly people once the bus arrives, but the 'waiting' phase is every man for himself.
Drop the 'за'
The biggest mistake is saying 'Чакам за...'. Practice saying 'Чакам' followed immediately by the noun.
Use 'Рейс'
If you want to sound like a local in Sofia, use 'рейса' instead of 'автобуса'.
معنی
Standing at a bus stop.
Drop the 'за'
The biggest mistake is saying 'Чакам за...'. Practice saying 'Чакам' followed immediately by the noun.
Use 'Рейс'
If you want to sound like a local in Sofia, use 'рейса' instead of 'автобуса'.
The Article Matters
Always use 'автобуса' (with the -а) when you mean the specific bus you are waiting for.
خودت رو بسنج
Fill in the missing verb form.
Аз ______ автобуса на спирката.
The first person singular form of 'чакам' is 'чакам'.
Which sentence is grammatically correct?
Select the correct way to say 'I am waiting for the bus'.
Bulgarian does not use a preposition with the verb 'чакам'.
Match the Bulgarian phrase with its English meaning.
Match the following:
These are standard translations.
Complete the dialogue.
A: Къде си? B: На спирката съм. ______ автобуса.
If you are at the stop (на спирката), you are likely waiting (чакам).
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
4 تمرینهاАз ______ автобуса на спирката.
The first person singular form of 'чакам' is 'чакам'.
Select the correct way to say 'I am waiting for the bus'.
Bulgarian does not use a preposition with the verb 'чакам'.
هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:
These are standard translations.
A: Къде си? B: На спирката съм. ______ автобуса.
If you are at the stop (на спирката), you are likely waiting (чакам).
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
4 سوالIt is grammatically weak. It sounds like you are waiting in order to get a bus (someday), rather than waiting for a specific one now.
'Автобус' is formal/standard. 'Рейс' is informal and very common in daily speech.
No, the ending '-ам' in 'чакам' already tells us it is 'I'. Bulgarians usually drop the pronoun.
You say 'Чакам петицата' or 'Чакам автобус номер пет'.
عبارات مرتبط
Чакам те
similarI am waiting for you
Закъснявам за автобуса
builds onI am late for the bus
Хващам автобуса
builds onI catch the bus
Слизам от автобуса
contrastI get off the bus