C1 Collocation رسمی

at tage udfordringen op

to take up the challenge

معنی

To accept a difficult task.

🌍

زمینه فرهنگی

In Danish work culture, taking initiative is highly valued. Saying you will 'tage udfordringen op' shows you are a 'selvstændig' (independent) worker. The phrase is used across Scandinavia (Swedish: 'ta upp utmaningen', Norwegian: 'ta utfordringen'). It reflects a shared Viking-era heritage of facing fate bravely. In international Danish companies like Maersk or LEGO, this phrase is part of the corporate DNA, signaling a 'can-do' attitude. Danish sports commentators use this constantly when a small team plays against a giant like F.C. Copenhagen.

🎯

Use it in Interviews

This is a 'magic phrase' in Danish job interviews. It signals that you are not just a worker, but a problem-solver.

⚠️

Don't forget the 'OP'

Without 'op', the phrase loses its idiomatic power and just sounds like you are physically holding something.

معنی

To accept a difficult task.

🎯

Use it in Interviews

This is a 'magic phrase' in Danish job interviews. It signals that you are not just a worker, but a problem-solver.

⚠️

Don't forget the 'OP'

Without 'op', the phrase loses its idiomatic power and just sounds like you are physically holding something.

💬

The 'Gauntlet' alternative

If you want to sound very sophisticated in a speech, use 'tage handsken op' instead.

خودت رو بسنج

Udfyld det manglende ord i sætningen.

Han var bange i starten, men til sidst valgte han at tage udfordringen ___.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: op

Idiomet er 'at tage udfordringen op'.

Hvilken sætning er grammatisk korrekt?

Vælg den rigtige form:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jeg tager udfordringen op.

Partiklen 'op' skal stå efter navneordet 'udfordringen'.

Match det danske udtryk med den engelske betydning.

Match:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Tage udfordringen op - Step up to the plate

Disse to udtryk er de mest præcise ækvivalenter.

Færdiggør dialogen så den lyder naturlig.

Chef: 'Det her projekt er meget svært. Tør du?' Medarbejder: 'Ja, ___.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: jeg tager udfordringen op

Dette er det mest professionelle og korrekte svar.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Tage imod vs. Tage op

Tage imod
Passive Receiving
Neutral Accepting
Tage op
Active Picking up
Proactive Initiative

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Udfyld det manglende ord i sætningen. جای خالی B1

Han var bange i starten, men til sidst valgte han at tage udfordringen ___.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: op

Idiomet er 'at tage udfordringen op'.

Hvilken sætning er grammatisk korrekt? Choose B2

Vælg den rigtige form:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jeg tager udfordringen op.

Partiklen 'op' skal stå efter navneordet 'udfordringen'.

Match det danske udtryk med den engelske betydning. Match C1

هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Tage udfordringen op - Step up to the plate

Disse to udtryk er de mest præcise ækvivalenter.

Færdiggør dialogen så den lyder naturlig. dialogue_completion B2

Chef: 'Det her projekt er meget svært. Tør du?' Medarbejder: 'Ja, ___.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: jeg tager udfordringen op

Dette er det mest professionelle og korrekte svar.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

Yes, if you are discussing something serious like a workout or a new project. For small things, it's too formal.

Yes: 'at tage udfordringerne op'.

'Acceptere' is a loanword and feels more clinical. 'Tage op' is more vivid and Danish.

Yes, this means you are accepting a challenge issued specifically by that person.

Constantly. Look for it in headlines about politics and business.

No, it only describes the act of starting and committing to the task.

Metaphorically, yes. 'Han tog udfordringen op i debatten.'

Usually, unless you add a prepositional phrase: 'Han tog udfordringen op *med det samme*.'

Jeg ønsker ikke at tage udfordringen op.

Yes, examiners love to see this kind of collocation in the written part.

عبارات مرتبط

🔄

at tage handsken op

synonym

To accept a challenge (idiomatic)

🔗

at kaste håndklædet i ringen

contrast

To give up / throw in the towel

🔗

at bide i det sure æble

similar

To bite the bullet

🔗

at løfte i flok

builds on

To lift as a group

🔗

at gå forrest

specialized form

To lead the way

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!